Electrolux ENN2800BOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENN2800BOW herunter. Electrolux ENN2800BOW Kasutusjuhend [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENN2800BOW
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI
COMBINADO
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
ET
PT
ES
KASUTUSJUHEND 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ENN2800BOWKÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTICOMBINADOFRIGORÍFICO-CONGELADORETPTESKASUTUSJUHEND 2MANUAL DE INSTRUÇÕES 19MANUAL DE INSTRUCCIONES 37

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

6.4 Sügavkülmuti sulatamineETTEVAATUST!Aurusti vigastamisevältimiseks ärge kasutagesellelt härmatiseeemaldamisel teravaidmetallist tööriistu. Ärgekasu

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toitepistik ei ole korrali‐kult pistikupessa ühenda‐tud.Ühendage toitepistik korrali‐kult pistikupessa. Pistikupes

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus LahendusToidu temperatuur on lii‐ga kõrge.Laske toiduainetel jahtudatoatemperatuurini, enne kuineed külmikusse asetate.Hoiust

Seite 5 - 3. KASUTAMINE

temperatuur jääb seadme andmesildilolevasse kliimaklassi vahemikku:Kliima‐klassÜmbritseva õhu tempera‐tuurSN +10°C kuni + 32°CN +16°C kuni + 32°CST +1

Seite 6 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Lõpuks kontrollige kõik üle,veendumaks, et:• Kõik kruvid on kinnikeeratud.• Magnettihend on tihedaltseadme küljes.• Uks avaneb ja sulgubõigesti.Kui üm

Seite 7 - 4.7 Temperatuuri indikaator

II8. Eemaldage hinge kattelt õige osa(E). Parempoolse hinge puhuleemaldage osa DX, vasakpoolsehinge puhul osa SX.9. Kinnitage katted (C, D) hoidikutel

Seite 8 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

HaHc19. Avage seadme uks ja köögimööbliuks 90-kraadise nurga all.20. Asetage väike kandiline detail (Hb)juhikusse (Ha).21. Pange seadme uks jaköögimöö

Seite 9 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Tihendriba on tihedalt vastu kappi.• Uks avaneb ja sulgub õigesti.8.5 VentilatsiooninõudedSeadme taga tuleb tagada piisavõhuringlus.5 cmmin.200 cm2m

Seite 10 - 7. VEAOTSING

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TEHNILISED ANDMED10.1 Tehnilised andmedNiši mõõtmed Kõrgus × laius × sügavus (mm): 1780 mm x 560 mm

Seite 11

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 202. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 12 - 8. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 8.3 Ukse avamissuuna

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 14 - 8.4 Seadme paigaldamine

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Seite 15

• Quando deslocar o aparelho, eleve-ona parte da frente para evitar riscar ochão.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

Seite 16

2.5 EliminaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine

Seite 17 - 8.5 Ventilatsiooninõuded

Coloque os alimentos frescos a seremcongelados no compartimento superior.Para uma operação de congelação maisrápida, rode o regulador de temperaturapa

Seite 18 - JÄÄTMEKÄITLUS

Para garantir umacirculação de ar correcta,não desloque a prateleirainferior da porta.4.7 Indicador de temperaturaEste aparelho é vendido emFrança. De

Seite 19 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• Fruta e legumes: devem ser bemlavados e colocados nas gavetasespeciais fornecidas.• Manteiga e queijo: estes devem sercolocados em recipientes hermé

Seite 20 - 1.2 Segurança geral

Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidadede refrigeração, pelo que amanutenção e a recargadevem ser efectuadasexclusivamente por técnicosautoriza

Seite 21 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Descongele o congelador quando acamada de gelo atingir uma espessura de3 a 5 mm.1. Desligue o aparelho ou retire a fichada tomada eléctrica.2. Retire

Seite 22 - 2.4 Manutenção e limpeza

Problema Causa possível Solução Guardou demasiados ali-mentos ao mesmo tem-po.Aguarde algumas horas evolte a verificar a tempera-tura. A temperatura

Seite 23 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24

Problema Causa possível SoluçãoNão há circulação de arfrio no interior do aparel-ho.Certifique-se de que o ar friopode circular no interior doaparelho

Seite 25 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelosse estiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Seite 26 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Faça uma verificação finalpara garantir que:• Todos os parafusos estãoapertados.• A junta magnética adereao aparelho.• A porta abre e fechacorrectamen

Seite 27 - 6.4 Descongelar o congelador

II8. Retire a peça correcta da tampa dadobradiça (E). Certifique-se de queretira a peça DX no caso da dobradiçadireita, SX no caso do lado oposto.9. E

Seite 28 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

18. Pressione a peça (Hc) contra a peça(Ha).HaHc19. Abra a porta do aparelho e a porta dearmário de cozinha num ângulo de90°.20. Insira a esquadria pe

Seite 29 - PORTUGUÊS

Faça uma verificação final para garantirque:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está bem fixada noaparelho.• A porta abre e fecha co

Seite 30 - 8. INSTALAÇÃO

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicosDimensões do nicho de in-stalaçãoLargura × Altura × Profundidad

Seite 31 - 8.3 Reversibilidade da porta

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...382. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 32 - 8.4 Instalar o aparelho

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 33

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 34

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Seite 35 - 8.5 Requisitos de ventilação

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan

Seite 36 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

las autoridades locales para sabercómo desechar correctamente elaparato.• No dañe la parte de la unidad derefrigeración que está cerca delintercambiad

Seite 37 - PENSAMOS EN USTED

4.2 Conservación de alimentoscongeladosAl poner en marcha el aparato por primeravez o después de un periodo sin uso,déjelo en marcha al menos durante

Seite 38 - 1.2 Seguridad general

4.7 Indicador de temperaturaEste aparato está autorizadopara su venta en Francia. Enconformidad con la normativaválida en dicho país, deberá irprovist

Seite 39 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ajos, a menos que esténempaquetados.5.5 Consejos sobre lacongelaciónPara aprovechar al máximo el proceso decongelación, tenga en cuenta:• la cantidad

Seite 40 - 2.5 Desecho

6.2 Limpieza periódicaPRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables delinterior del armario.PRECAUCIÓN!Tenga cuidado para no dañarel sist

Seite 41 - 4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!No toque los alimentoscongelados con lasmanos mojadas. Podríancongelarse al contactocon los alimentos.3. Encienda el aparato.Después de tr

Seite 42

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali

Seite 43 - 5. CONSEJOS

Si el consejo anterior noofrece resultados, llame alservicio técnico más cercano.7.2 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado conuna luz LED inte

Seite 44 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.2 Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,compruebe que el voltaje y lafrecuencia indicados en la placa dedatos técnicos se corresponden co

Seite 45 - 6.4 Descongelación del

kompressorit). Elektriliste osadevahetamiseks pöördugeteeninduskeskusse või elektrikupoole.• Toitejuhe peab jääma toitepistikustallapoole.• Ühendage t

Seite 46 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

xx2. Instale el aparato en el hueco.3. Empuje el aparato en el sentido de lasflechas (1) hasta que la cubierta deseparación superior haga tope contrae

Seite 47

9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y alos orificios de la bisagra.EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bis

Seite 48 - 8. INSTALACIÓN

HaHb8 mm22. Quite los soportes y ponga una marcaa una distancia de 8 mm desde elborde exterior de la puerta en la quese debe colocar el clavo (K).HaK8

Seite 49 - 8.4 Instalación del aparato

5 cmmin.200 cm2min.200 cm29. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigeran

Seite 50

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicosMedidas del hueco Alto x Ancho x Fondo (mm): 1780 mm x 560 mm

Seite 51

ESPAÑOL55

Seite 52 - 8.5 Requisitos de ventilación

www.electrolux.com/shop222369749-A-082014

Seite 53

3.3 Temperatuuri reguleerimineTemperatuuri reguleeritakseautomaatselt.Kõige sobivam on tavaliseltkeskmine säte. Siiski tulebsobiva sätte valimisekspid

Seite 54 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4.4 Liigutatavad riiulidKülmiku seintel on mitu riiulituge, misvõimaldavad riiuleid paigaldada nii, naguteile meeldib.4.5 Jääkuubikute valmistamineSea

Seite 55

5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID5.1 Normaalsed töötamise ajalkostuvad helidJärgmised helid on töötamise ajalnormaalsed:• Nõrk vulisemise ja mulisemise helisü

Seite 56 - 222369749-A-082014

korral külmutatud toidu temperatuurtõuseb;• lahjad toiduained säilivad paremini jakauem kui rasvased toiduained, soolvähendab toidu säilitusaega;• jää

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare