Electrolux EOA3460AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOA3460AOW herunter. Electrolux EOA3460AOW Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOA3460
FR Four Notice d'utilisation 2
RO Cuptor Manual de utilizare 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOA3460FR Four Notice d'utilisation 2RO Cuptor Manual de utilizare 31

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.4 AffichageA B CDEFGA) MinuterieB) Voyant de chauffe et de chaleurrésiduelleC) Bac à eau (sur certains modèlesuniquement)D) Sonde à viande (sur cert

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Appuyez sur à plusieursreprises pour passer d'unefonction de l'horloge à uneautre.Pour confirmer les réglagesdes fonctions de l'horlo

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES7.1 Utilisation de la SécuritéenfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'éviter une utilisation involontaire del&apo

Seite 5 - 2.3 Utilisation

8.1 Informations générales• L'appareil dispose de cinq niveaux degrille. Comptez les niveaux de grille àpartir du bas de l'appareil.• L&apos

Seite 6 - 2.6 Mise au rebut

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesGâteau aufr

Seite 7 - 4.2 Réglage de l'heure

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesBiscuits/Gâ

Seite 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTourtes 180

Seite 9 - 5.3 Fonctions du four

Préparations à base d'œufsPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C

Seite 10 - 5.6 Indicateur de chauffe

Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesTempéra‐ture (°C)PositionsdesgrillesJarret depo

Seite 11 - 6.4 Minuteur de durée de

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) PositionsdesgrillesMorceaux (g) 1re face 2e faceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 600

Seite 12 - 8. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 15

Seite 14

8.8 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la mo

Seite 15 - FRANÇAIS 15

9.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez

Seite 16

Les taches ou ladécoloration de la surfacecatalytique sont sans effetsur ses propriétéscatalytiques.Au cours du nettoyagecatalytique, l'éclairage

Seite 17 - FRANÇAIS 17

4. Identifiez la charnière à gauche de laporte.5. Soulevez et faites tourner le leviersur la charnière gauche.6. Fermez la porte du four à la première

Seite 18 - 8.6 Gril

90°10. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Commencez par le panneausupérieur.1211. Nettoyez les panneaux de verre àl'ea

Seite 19 - 8.7 Turbo gril

ATTENTION!Tenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonafin d'éviter que des résidusde graisse ne brûlent surl'ampoule.1. Éteignez l

Seite 20

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con‐densation se forment surles aliments et dans la cav‐ité du four.Le plat est resté trop long‐

Seite 21 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 22

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils d

Seite 23 - 9.7 Nettoyage de la porte du

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

chaleur résiduelle à l'intérieur dufour continuera à cuire.– Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer les autres aliments.• Cuisson avec ven

Seite 25 - 9.8 Remplacement de

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 322. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 26 - Éclairage arrière

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 27 - 10.2 Informations de

protecţie pentru a scoate sau a pune în interioraccesorii sau vase.• Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de aefectua operaţiile de întreţ

Seite 28 - 11. INSTALLATION

• Utilizaţi întotdeauna o priză cuprotecţie (împământare) contraelectrocutării, montată corect.• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.•

Seite 29 - 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Acest aparat poate fi utilizat numaipentru gătit. Nu trebuie utilizat în altescopuri, de exemplu pentru încălzireacamerei.• Gătiţi întotdeauna cu uş

Seite 30 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală659785412331 421Panou de comandă2Buton de selectare pentru funcţiilecuptorului3Dispozitiv de programare

Seite 31 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4.3 Modificarea oreiPuteţi modifica ora curentă numai atuncicând cuptorul este oprit.Apăsaţi în mod repetat până cândindicatorul pentru ora curentă

Seite 32

5.3 Funcţiile cuptoruluiFuncţia cuptorului AplicaţiePoziţia Oprit Aparatul este oprit.Iluminare cuptor Pentru a activa becul fără nici o funcţie de gă

Seite 33 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

5.5 ButoaneButon Funcţie DescriereMINUS Pentru a seta timpul.CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.PLUS Pentru a seta timpul.5.6 Indicatorul de încălzireC

Seite 34 - 2.3 Utilizare

• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants se trouvant dans l&apos

Seite 35 - ROMÂNA 35

Sfârşit setaţi mai întâi orele şi dupăaceea minutele.Se va aude un sunet timp de 2 minutedupă expirarea timpului. Simbolul sau şi setarea timpului

Seite 36 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

7.3 Oprirea automatăDin motive de siguranţă, aparatul sedezactivează automat după o perioadădacă o funcţie a cuptorului este activă şinu modificaţi ni

Seite 37 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

8.3 Gătirea cărnii şi a peştelui• Utilizaţi o cratiţă adâncă pentrualimentele foarte grase pentru a evitapătarea permanentă a cuptorului.• Lăsaţi carn

Seite 38 - 5.4 Afişaj

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTort deCrăciun /Tort bogatîn fructe1

Seite 39 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftEclere -pe un ni‐vel190 3 170 3 25 -

Seite 40 - 7. FUNCŢII SUPLIMENTARE

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPateuri1)200 3 190 3 10 - 20 Într-o

Seite 41 - 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comen‐tariiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftFripturăde vităengle‐zească,gătităme

Seite 42 - 8.4 Durate de gătit

8.6 GrillPreîncălziţi cuptorul gol timpde 3 minute înainte degătire.Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăţi (g) Pe opartePe c

Seite 43 - ROMÂNA 43

Aliment Cantitate Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftFriptură de vităsau file, binefăcută1)pentru fiecarecm de grosime170 - 180 8 - 10 1 sau 21) Pr

Seite 44

Aliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftCurcan 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 sau 2Curcan 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 sau 2Peste

Seite 45 - ROMÂNA 45

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Seite 46

• Utilizaţi un agent de curăţare obişnuitpentru a curăţa suprafeţele metalice.• Curăţaţi interiorul aparatului dupăfiecare utilizare. Acumularea degră

Seite 47 - 8.7 Gatire intensiva

Curăţaţi sticla de la interior a uşiicuptorului cu apă caldă şi o lavetămoale.Scoateţi toate accesoriile.Pereţii şi tavanul cavităţii sunt acoperiţicu

Seite 48 - Preîncălziţi cuptorul

4. Identificaţi balamaua din parteastângă a uşii.5. Ridicaţi şi rotiţi pârghia de pebalamaua din stânga.6. Închideţi pe jumătate uşa cuptoruluipână la

Seite 49 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

90°10. Mai întâi ridicaţi cu atenţie, după carescoateţi panourile de sticlă, unul câteunul. Începeţi cu panoul de sus.1211. Curăţaţi panourile de stic

Seite 50

ATENŢIE!Întotdeauna ţineţi beculhalogen cu ajutorul uneicârpe pentru a preveniarderea reziduurilor degrăsime pe bec.1. Dezactivaţi aparatul.2. Decupla

Seite 51 - 9.7 Curăţarea uşii cuptorului

Problemă Cauză posibilă SoluţieAburul şi condensul sedepun pe alimente şi încavitatea cuptorului.Aţi lăsat vasul cu mâncareprea mult timp în cuptor.Nu

Seite 52

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Model (MOD.) ...Codul numeric al produsului (PNC) ...

Seite 53 - 9.8 Înlocuirea becului

Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 1380 3 x 0.75maxim 2300 3 x 1Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 3680 3 x 1.5Cablul de m

Seite 54 - 10. DEPANARE

Căldura reziduală din interiorulcuptorului va continua gătirea.– Folosiţi căldura reziduală pentru aîncălzi alte alimente.• Gătitul cu ventilator - at

Seite 56 - 11. INSTALAREA

directement sur le fond del'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de l'appareil.– ne versez jamais

Seite 57 - 12. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

www.electrolux.com/shop867304501-C-272015

Seite 58 - 13. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage dela porte pour empêcher les enfants etles animaux

Seite 59 - ROMÂNA 59

Après extinction de la version du logiciel, et « 12:00 » sont affichés. "« 12 »clignote.1. Appuyez sur ou pour régler lesheures.2. Appuyez su

Seite 60 - 867304501-C-272015

2. Tournez la manette du thermostatpour sélectionner la températuresouhaitée.3. Pour éteindre l'appareil, tournez lesmanettes des fonctions du fo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare