Electrolux EOA5654ANX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOA5654ANX herunter. Electrolux EOA5654ANX Kasutusjuhend [bg] [mk] [sq] [sr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOA5654ANX
ET Ahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOA5654ANX

EOA5654ANXET Ahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 37

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

2. Temperatuuri valimiseks keerakejuhtnuppu.Tuli süttib, kui ahi töötab.3. Ahju väljalülitamiseks keerakeküpsetusfunktsioonide nupp väljas-asendisse.6

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

7. KELLA FUNKTSIOONID7.1 Kellafunktsioonide tabelKellafunktsi‐oonRakendusKELLAAEGKellaaja kuvamiseks võiselle muutmiseks. Tesaate kellaaega muutaainul

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

4. Kasutage suvalist nuppu, et signaalvälja lülitada.5. Keerake küpsetusrežiimide nuppväljas-asendisse.7.5 EDASILÜKKAMISEfunktsiooni määramine1. Valig

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

3. Pange toidutermomeetri pistik ahjusisemuse ülaosas olevasse pessa.Küpsetusprotsessi ajal peabtoidutermomeeter olema liha sees jateine ots vastavas

Seite 6 - 2.7 Jäätmekäitlus

Traatrest ja küpsetusplaat /sügavpannkoos:Lükake küpsetusplaat /sügav pannahjuriiuli tugede vahele ja traatrest sellekohal olevatesse juhikutesse.Väik

Seite 7 - 4. JUHTPANEEL

Nuppude lukustuse kasutamise ajal eisaa töötava ahju temperatuuri- jaajaseadeid kogemata muuta.1. Valige ahju funktsioon ja reguleerigeseda vastavalt

Seite 8 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

See võimaldab toitu valmistadaaurukeskkonnas, mis hoiab toidu seestpehme ja pealt krõbedana. See lühendabküpsetusaega ja vähendabenergiatarbimist.Kook

Seite 9 - 6.3 Küpsetusrežiimi valimine

Toit Aeg(min.)Riis 15 - 25Juurvili 15 - 25RöstimineKasutage klaasist küpsetusvormi.Kasutage teist riiulitasandit.Kasutage 200 ml vett.Toit Tempera‐tuu

Seite 10 - 6.6 Kuumutusindikaator

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandVäikesedkoogid -ühel ta‐sandil170 3

Seite 11 - 7. KELLA FUNKTSIOONID

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandPlaadi‐koogid180 2 170 2 45 - 70 20

Seite 12 - 8. TARVIKUTE KASUTAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 8.2 Tarvikute sisestamine

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandQuiche1)180 1 180 1 50 - 60 VormisL

Seite 14 - 9. LISAFUNKTSIOONID

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandJänes 190 2 175 2 150 - 200 Tükkide

Seite 15 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Küpsetusaja arvutamiseks korrutagealltoodud tabelis olev aeg fileepaksusega sentimeetrites.Toit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.)Rostbiif võifilee, vähe‐küp

Seite 16 - 10.2 Pöördõhk PLUSS

Toit Tarvikud Tempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandAeg (min.)Magusad saia‐kesed, 12 tkküpsetusplaat või rasva‐pann180 2 20 - 30Saiakesed, 9 tk küpsetusplaat

Seite 17 - 10.3 Küpsetamine ja röstimine

Toit Tarvikud Tempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandAeg (min.)Pošeeritudköögivili, 0,4 kgküpsetusplaat või rasva‐pann180 3 35 - 45Vegan-omlett pitsaplaat tra

Seite 18

Toit Temperatuur (°C) Aeg (h)Köögivili hapendamiseks 60 - 70 5 - 6Seened 50 - 60 6 - 8Ürdid 40 - 50 2 - 3PuuviljadToit Temperatuur(°C)Aeg (h) Riiuli t

Seite 19 - EESTI 19

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiVäikekookPöördõhk /Ventilaatori‐ga küpseta‐mineKüpse‐tusplaat2 ja 4 150 -1602

Seite 20

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiRöst‐leib/-sai4 - 6 tkGrill Traatrest 4 maks. 2-3 minutitühelt poolt;2-3 minu

Seite 21 - 10.5 Turbogrill

1. Kallake ahju põhjal olevasseveeanumasse 250 ml söögiäädikat.Kasutage vähemalt 6%-list ilmalisanditeta äädikat.2. Laske 30 minuti jooksultoatemperat

Seite 22 - 10.6 Niiske Pöördõhk

• kui katalüütiline puhastus onlõppenud.• kui vajutate samaaegselt nuppe ja.11.8 Ukse eemaldamine japaigaldamineAhjuuksel on kolm klaaspaneeli.Puhas

Seite 23 - EESTI 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 10.8 Kuivatamine - Pöördõhk

7. Võtke mõlemalt poolt ukseliistu (B)ülemistest servadest kinni ja surugesissepoole, et vabastadakinnitusnaga.12B8. Eemaldamiseks tõmmake ukseliistue

Seite 25 - 10.9 Toidutermomeetri tabel

12.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusAhju ei saa käivitada võikasutada.Ahi ei ole elektrivõrkuühendatud või ei ole ühen‐dus korralik

Seite 26

Probleem Võimalik põhjus LahendusFunktsiooni kasutamine eianna head tulemust: Pöör‐dõhk PLUSS.Te ei lülitanud sisse funkt‐siooni: Pöördõhk PLUSS.Vt &q

Seite 27 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

12.2 HooldusteaveKui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega.Teeninduskeskuse andmed leiatean

Seite 28

min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Seadme kinnitamineköögimööblisseAB13.3 ElektriühendusTootja ei vastutatagajärgede e

Seite 29 - 11.8 Ukse eemaldamine ja

Mudeli tunnus EOA5654ANXEnergiatõhususe indeks 81.2Energiatõhususe klass A+Energiatarbimine standardtäituvusel, tavalises re‐žiimis0.93 kWh/tsüklisEne

Seite 30 - 12. VEAOTSING

15. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Seite 31 - 12.1 Mida teha, kui

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 382. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 32

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 33 - 13. PAIGALDAMINE

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządz

Seite 34 - 14. ENERGIATÕHUSUS

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne mis tahes hooldustöid ühendage seadevooluvõrgust lahti.• Elek

Seite 35 - 14.2 Energia kokkuhoid

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 36 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku domowego.• Nie zmieniać parametrówtechnicznych urządzenia.• Należy upewnić się, że otworywentylacyjn

Seite 37 - OBSŁUGA KLIENTA

produktów ściernych, myjek doszorowania, rozpuszczalników animetalowych przedmiotów.• Stosując aerozol do piekarników,należy przestrzegać wskazówekdot

Seite 38

Do mierzenia stopnia upieczeniapotrawy.• Prowadnice teleskopoweDo umieszczania rusztów i blach dociasta.4. PANEL STEROWANIA4.1 PrzyciskiPole czujnika/

Seite 39 - POLSKI 39

Wyczyścić piekarnik i akcesoria przedpierwszym użyciem.Umieścić akcesoria i wyjmowaneprowadnice blach w początkowympołożeniu.5.2 Wstępne nagrzewaniePr

Seite 40 - 2.3 Eksploatacja

Funkcja pie‐karnikaZastosowanieGrzałka dolnaDo pieczenia ciast nakruchym spodzie orazdo pasteryzowania żyw‐ności.RozmrażanieDo rozmrażania produk‐tów

Seite 41 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Maksymalna pojemność wnękikomory wynosi 250 ml.Wnękę komory należy napełniaćwodą, tylko gdy piekarnik jest zimny.UWAGA!Wnęki komory nie należynapełnia

Seite 42 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Funkcja ze‐garaZastosowanie OPÓŹNIENIEŁączy funkcje CZAS iKONIEC.MINUTNIKSłuży do odliczania us‐tawionego czasu. Funk‐cja nie ma wpływu nadziałanie pi

Seite 43 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

4. Nacisnąć lub , aby wybraćustawienie godzin, a następnie minutdla funkcji KONIEC. Nacisnąć ,aby potwierdzić. Na wyświetlaczupojawi się i ust

Seite 44 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Podczas pierwszego użycia czujkitemperatury domyślna temperaturawewnątrz produktu wynosi 60°C. Gdymiga , można zmienić domyślnątemperaturę wewnątrz p

Seite 45 - 6.4 Ustawianie

toitekaabel tuleb välja vahetada, siispöörduge meie hoolduskeskusse.• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastuseadme ust, eriti siis, kui uks onkuum.• Iso

Seite 46 - 7. FUNKCJE ZEGARA

Ruszt wraz z blachą do pieczenia ciasta/głęboką blachą:Wsunąć blachę do pieczenia ciasta/głęboką blachę między prowadniceblachy, a ruszt między prowad

Seite 47 - POLSKI 47

9. DODATKOWE FUNKCJE9.1 Użycie funkcji BlokadauruchomieniaFunkcja Blokada uruchomieniauniemożliwia przypadkowe włączeniepiekarnika.1. Sprawdzić, czy p

Seite 48 - 8. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

bezpieczeństwa, który w razie potrzebywyłącza zasilanie. Po obniżeniutemperatury piekarnik automatyczniewłączy się ponownie.10. WSKAZÓWKI I PORADYOSTR

Seite 49 - 8.2 Wkładanie akcesoriów

Produkt Tem‐pera‐tura(°C)Czas(min)Chleb 180 35 -40Ciasto ze śliwkami,szarlotka, bułki z cyna‐monem pieczone w fo‐remce do ciasta160 -18030 -60Mrożone

Seite 50 - 8.3 Prowadnice teleskopowe

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiasto zjabłkami(szarlot‐ka)1

Seite 51 - 9. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiastecz‐ka / ciastaprzekłada

Seite 52 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Chleb i pizzaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBiałychleb1)190

Seite 53 - 10.3 Pieczenie ciast i mięs

mięsoProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaWołowina 200 2 190 2 50

Seite 54

RybaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg/dorada190 2 175 2

Seite 55 - POLSKI 55

Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Pieczeń wo‐łowa lub fi‐let, dobrzewypieczone170 - 180 8 - 10WieprzowinaProdukt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Łopatka,k

Seite 56

2.4 Puhastus ja hooldusHOIATUS!Vigastuse, tulekahju võiseadme kahjustamise oht!• Enne hooldust lülitage seade välja jaühendage toitepistik pistikupesa

Seite 57 - POLSKI 57

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Słodkie bułecz‐ki, 12 sztukblacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha180 2 20 - 30Bułki,

Seite 58 - 10.5 Turbo grill

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Babeczki, 12sztukblacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha170 2 30 - 40Paszteciki, 16sz

Seite 59 - 10.6 Termoobieg wilgotn. Plus

Produkt Ilość (kg) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiTort 1.4 60 60 -10.8 Suszenie - TermoobiegZakryć blachy pergaminem lub papier

Seite 60

Produkt Temperatura wew‐nątrz produktu (°C)Angielska pie‐czeń wołowa,średnio wypie‐czona60 - 65Angielska pie‐czeń wołowa,dobrze wypie‐czona70 - 75Łopa

Seite 61 - 10.7 Rozmrażanie

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBiszkoptbeztłusz‐czowyGórna/dolna grzał‐kaRuszt 2 170 40 - 50 Użyć fore

Seite 62 - 10.9 Tabela temperatur dla

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBurgerwołowy6 kawał‐ków, 0,6kgGrill Ruszt iociekacz4 maks. 20 - 30 Umie

Seite 63 - 10.10 Informacje dla ośrodków

11.3 Czyszczenie wnękikomoryProcedura czyszczenia ma na celuusunięcie osadu z kamienia z wnękikomory po zakończeniu pieczeniaparowego.W przypadku funk

Seite 64

Aby wyłączyć czyszczenie przedzakończeniem, należy obrócić pokrętłowyboru funkcji pieczenia do położeniawyłączenia.4. Gdy piekarnik ostygnie, wyczyści

Seite 65 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

pociągając drzwi do siebie, wyjąć je zmocowania.6. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.7. Chwycić z obu stron górną listwę

Seite 66

3. Wymienić żarówkę na nową,odpowiednią do piekarnika i odpornąna działanie temperatury do 300°C.4. Zamontować klosz.12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZE

Seite 67 - 11.8 Zdejmowanie i zakładanie

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Ülevaade141112135412331 64 75281091Juhtpaneel2Küpsetusrežiimide juhtnupp3Toitetuli/-sümbol4Ekraan5Juhtnupp (temperatuuri juhtnup

Seite 68 - Tylne oświetlenie

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePotrawy pieką się za długolub za szybko.Temperatura jest za niskalub za wysoka.Dostosować ustawienietempera

Seite 69 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWoda we wnęce komorynie gotuje się.Temperatura jest za niska. Ustawić temperaturę conajmniej 110°C.Patrz ro

Seite 70

13. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.13.1 Zabudowa urządzenia1859458911421548595+-1min. 55020600min. 560356020805206019852

Seite 71 - 12.2 Informacje serwisowe

13.2 Mocowanie urządzenia doszafkiAB13.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczącychbezpieczeńs

Seite 72 - 13. INSTALACJA

Masa 32.0 kgEN 60350-1 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część1: Elektryczne kuchnie, piekarniki,piekarniki parowe i opiekacze – M

Seite 74 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop867347716-A-252018

Seite 75 - POLSKI 75

Sensorväli / nupp Funktsioon KirjeldusLISAAUR Funktsiooni Pöördõhk PLUSS sisselüli‐tamiseks.4.2 EkraanA BDG EF CA. Taimer / temperatuurB. Kuumutuse ja

Seite 76 - 867347716-A-252018

6.2 KüpsetusrežiimidAhju funktsi‐oonRakendusVäljas-asendAhi on väljas.KiirkuumutusKuumutusaja lühenda‐miseks. Pöördõhk /PöördõhkPLUSSKüpsetamiseks kor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare