Electrolux EHO8840FOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHO8840FOG herunter. Electrolux EHO8840FOG Használati utasítás Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHO8840FOG
HU Főzőlap Használati útmutató 2
RO Plită Manual de utilizare 24
SK Varný panel Návod na používanie 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EHO8840FOG

EHO8840FOGHU Főzőlap Használati útmutató 2RO Plită Manual de utilizare 24SK Varný panel Návod na používanie 45

Seite 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4.4 A hőfokbeállításA hőfok beállítása vagy módosítása:Érintse meg a kezelősávot a megfelelőhőfokbeállításnál, vagy húzza végig azujját a kezelősávon

Seite 3 - 1.2 Általános biztonság

Szimbólum Sütési fo‐kozatJavasoltételAlacsonyfokozatTojásKözepes fo‐kozatPalacsintaMagas fo‐kozatSteakFIGYELMEZTETÉS!A rétegelt felépítésűfőzőedényeke

Seite 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A funkció bekapcsolása: érintse megkétszer a gombot a Időzítőkikapcsolva beállításmegjelenítéséhez. A nyílgombokkalválassza ki a listából a főzőzó

Seite 5 - 2.3 Használat

gombot. A nyílgombokkal válassza ki abeállítás értékét. A választásamegerősítéséhez érintse meg az gombot.Amikor a funkció aktív, csak akkorhallható h

Seite 6 - 2.6 Szerviz

• recsegés: a főzőedény különbözőanyagokból készült(szendvicskonstrukció).• fütyülés: a főzőzónát magasteljesítményszinten használja, és afőzőedény kü

Seite 7 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok12 - 13 Erős sütés, burgonyatallér,bélszín, marhaszeletek.5 - 15 Félidőben fordítsa meg.14 Víz forralása, t

Seite 8 - 3.3 Kijelző

b. Az edény megfelelő, ha az érmétnem lehet behelyezni a vonalzóés az edény közé.6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet

Seite 9 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ték okozza-e a problémát.Ha a biztosíték többször iskiold, hív

Seite 10

Jelenség Lehetséges ok Javítási módNincs jelzés, amikor meg‐érinti a kezelőpanel érzé‐kelőmezőit. A jelzések ki vannak kap‐csolva.Kapcsolja be a jelzé

Seite 11 - 4.10 Időzítő

Jelenség Lehetséges ok Javítási módE4 jelenik meg. Hiba van a főzőlapban, mi‐vel egy főzőedényből el‐forrt minden, Automatikuskikapcsolás és a főzőzó‐

Seite 12 - 4.14 A hangjelezések ki- és

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 13 - 5.2 Működés közben hallható

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 m

Seite 14 - 5.4 Példák különböző főzési

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Seite 15 - 5.6 A Cook Assist funkcióhoz

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális időtar‐tam [perc]F

Seite 16 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

• A főzőedényt már bekapcsolás előtthelyezze a főzőzónára.• A kisebb főzőedényt a kisebbfőzőzónára helyezze.• A főzőedényt a főzőzóna közepérehelyezze

Seite 17 - MAGYAR 17

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 252. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 18

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 19 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Seite 20 - 8.4 Összeszerelés

2.2 Conexiunea electricăAVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat

Seite 21 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

inducţie atunci când aparatul este înfuncţiune.• Când puneţi alimente în ulei fierbinte,pot să sară stropi.AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie•

Seite 22 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit2 11111Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuraţia panoului de comandă648101234

Seite 23 - MAGYAR 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Seite 24 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu7- Bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură.8Minute Minder / Automa‐tic Counter / Power-off ti‐merPentru a seta

Seite 25 - ROMÂNA 25

Zona de gătit afişată DescriereFuncţia Încălzire automată este în desfăşurare. OptiHeat Control. Zona de gătit este stinsă. Dimen‐siunea şi culorile

Seite 26 - 2.1 Instalarea

Atingeţi bara de comandă la nivelulcorect de căldură sau mişcaţi degetul pelungimea barei de comandă până cândajungeţi la setarea corectă pentrucăldur

Seite 27 - 2.3 Utilizare

Simbol Nivel de fri‐gereAliment su‐geratNivel scăzut OuăNivel mediu ClătiteNivel ridicat FripturăATENŢIE!Utilizaţi cratiţe laminate doarcu nivelul scă

Seite 28 - 2.6 Service

Pentru oprirea sunetului: atingeţi . Minute MinderPentru a activa funcţia atunci cândplita este dezactivată: activaţi plita cu. Atingeţi o singură da

Seite 29 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

• Funcţia se activează când capacitateaelectrică totală a zonelor de gătitconectate la o singură fază depăşeşte3700 W.• Funcţia scade puterea de la al

Seite 30 - 3.3 Afişaj

5.4 Exemple de gătitRelaţia dintre nivelul de căldură şiconsumul electric al zonei de gătit nueste liniară. Creşterea nivelului decăldură nu este dire

Seite 31 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

• Nu utilizaţi vase care prezintădeformări în centrul bazei lor.Exemple de aplicaţii de gătit pentrufuncţieDatele din tabel prezintă exemple dealiment

Seite 32 - 4.9 Cook Assist

• Zgârieturile sau petele închise laculoare de pe suprafaţa plitei nu auniciun efect asupra modului defuncţionare al plitei.• Folosiţi un agent de cur

Seite 33 - 4.10 Cronometru

Problemă Cauză posibilă SoluţieEste emis un semnal acus‐tic şi plita se dezactivează.Atunci când plita se dezac‐tivează este emis un sem‐nal acustic.A

Seite 34

• Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyeletnélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel,

Seite 35 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă Soluţie Diametrul bazei vasului es‐te prea mic pentru zonă.Utilizaţi vase de gătit cu di‐mensiuni corecte.Consultaţi capitolu

Seite 36 - 5.4 Exemple de gătit

8.2 Plitele încorporateUtilizaţi plite încorporate numai după ceasamblaţi plita în unităţi de mobilier şisuprafeţe de lucru ce corespundstandardelor.8

Seite 37 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu sun

Seite 38 - 7. DEPANARE

9. INFORMAŢII TEHNICE9.1 Plăcuţă cu date tehniceModel EHO8840FOG PNC 949 596 149 00Tip 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducţie 7.4 kW Fabricat în

Seite 39 - ROMÂNA 39

EN 60350-2 - Aparate de gătitelectrocasnice - Partea 2: Plite - Metodepentru măsurarea performanţeiMăsurătorile de energie referitoare lazona de gătit

Seite 40 - 8. INSTALAREA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...462. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 41 - 8.4 Asamblarea

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 42 - 8.5 Cutia de protecţie

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Seite 43 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Seite 44 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m

Seite 45 - MYSLÍME NA VÁS

2.2 Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZAT!Tűz- és áramütésveszély.• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.• A kész

Seite 46 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Rozloženie varného povrchu2 11111Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panelu648101234579Spotrebič sa ov

Seite 47 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka7- Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.8Minute Minder / Automa‐tic Counter / Power-off ti‐merNastavenie funk

Seite 48 - 2.3 Použitie

Varná zóna na displeji PopisFunkcia Automatický ohrev je zapnutá. OptiHeat Control. Varná zóna je vypnutá. Rozmer afarby ukazujú zvyškové teplo:• Veľk

Seite 49 - 2.6 Servis

4.4 Varný stupeňNastavenie alebo zmena varnéhostupňa:Dotknite sa ovládacieho pásika v miestesprávneho nastavenia varného stupňaalebo prst presuňte poz

Seite 50 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Symbol Úroveň vy‐prážaniaNávrh po‐krmuNízka úro‐veňVajciaStrednáúroveňPalacinkyVysoká úro‐veňSteakPOZOR!Viacvrstvové panvicepoužívajte len pri nízkeja

Seite 51 - 3.3 Displej

Minute MinderZapnutie funkcie pri vypnutomvarnom paneli: zapnite varný panelpomocou Dotknite sa raz, aby sazobrazilo Minute Minder .Zapnutie funk

Seite 52 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Funkcia zníži výkon ostatnýchvarných zón pripojených do rovnakejfázy.• Ukazovateľ varného stupňa pre zónuso zníženým výkonom striedavozobrazuje dve

Seite 53 - SLOVENSKY 53

5.4 Príklady použitia na varenieVzájomný vzťah medzi nastavenýmvarným stupňom a spotrebou energievarnej zóny nie je lineárny. Zvýšenienastavenia varné

Seite 54 - 4.10 Časovač

• Nepoužívajte varné nádoby s reliéfomv strede dna.Príklady použitia pri varení prefunkciuÚdaje v tabuľke slúžia ako príkladypokrmov pre každú úroveň

Seite 55 - SLOVENSKY 55

• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte špeciálny čistič určený napovrch varného panela.• Na sklo použi

Seite 56 - 5. TIPY A RADY

• Amennyiben a készülék felületemegrepedt, azonnal válassza le akészüléket az elektromos hálózatról.Ez a lépés az áramütés elkerüléséhezszükséges.• A

Seite 57 - Cook Assist

Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál avarný panel sa vypne.Keď je varný panel vypnu‐tý, zaznie zvukový signál.Niečo ste položili na jed

Seite 58 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny Riešenie Príliš malý priemer dna ria‐du pre túto zónu.Použite kuchynský riadsprávnych rozmerov.Pozrite si kapitolu „Tech‐nické

Seite 59 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.2 Zabudované varné panelyZabudovateľné varné panely sa môžupoužívať až po zabudovaní do vhodnejskrinky alebo do pracovnej dosky, ktorévyhovujú platn

Seite 60

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu

Seite 61 - 8. INŠTALÁCIA

9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE9.1 Typový štítokModel EHO8840FOG Č. výrobku (PNC) 949 596 149 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcia 7.4 kW Vyroben

Seite 62 - 8.4 Montáž

Spotreba energie varné‐ho panela (EC electrichob) 175,2 Wh / kgEN 60350-2 - Elektrické varné spotrebičepre domácnosť. Časť 2: Varné panely.Metódy mer

Seite 63 - 8.5 Ochranný box

www.electrolux.com66

Seite 65 - 10.2 Úspora energie

www.electrolux.com/shop867317359-B-462015

Seite 66

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése2 11111Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés648101234579A készülék üzemeltetéséhez haszná

Seite 67 - SLOVENSKY 67

Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés7- Kezelősáv A hőfok beállítása.8Percszámláló / Vissza‐számláló / Időzítő kikap‐csolvaA funkció beállítása és a kezelő

Seite 68 - 867317359-B-462015

A főzőzóna a kijelzőn MegnevezésA Automatikus felfűtés funkció működik. OptiHeat Control. A főzőzóna ki van kapcsolva. Améret és a szín a maradékhőt j

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare