Electrolux EQH4512BOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EQH4512BOG herunter. Electrolux EQH4512BOG Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EQH4512BOG
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 21
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EQH4512BOG

EQH4512BOGDA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 21ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES41

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Sådan får du vist, hvor længekogezonen er tændt: Tryk på gentagne gange, indtil tændes.Displayet viser, hvor længe zonen harværet tændt. Under det f

Seite 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

• - lyden er slukket• - lyden er tændtVent, indtil kogesektionen slukkesautomatisk, for at bekræfte dit valg.Når funktionen er indstillet til , kan

Seite 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd - 1At holde færdigtilberedt madvarm.efterbehovLæg et låg på kogegrejet.1 - 3 Hollandaise sauce, smelte:smør, chok

Seite 5 - 2.3 Brug

opvaskemiddel. Tør kogesektionen afmed en blød klud efter rengøring.• Kogesektionens overflade harhorisontale riller. Rengør kogesektionenmed en fugti

Seite 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Problem Mulige årsager Afhjælpning Det højeste varmetrin ervalgt.Højeste varmetrin harsamme effekt som funktio-nen.Tasterne bliver varme. Kogegrejet

Seite 7 - 3.3 Display for varmetrin

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der er en fejl i kogesektio-nen, fordi et kogegrej kogeruden vand, Automatiskslukning og overophed-ningssikr

Seite 8 - 4. DAGLIG BRUG

8.5 Fastgørelse af pakningen1. Rengør bordpladen rundt omudskæringen.2. Fastgør den medfølgendepakningsliste til kogesektionensnederste kant langs gla

Seite 9 - 4.7 Timer

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.7 Installation af mere end énkogesektionMedfølgende tilbehør:forbindelsesbj

Seite 10

Bredde summen af alle tværmål påkogesektioner, du installerer,minus 20 mmEksempel:580 mm520 mm490 mm360 mm+ - =20 mm 920 mmMontering1. Beregn korrekte

Seite 11 - 5. RÅD OG TIP

Type 55 FED 01 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 3.7 kWSerienr. ... 3.7 kWELECTROLUX 9.2 Kogezoner - SpecifikationKogezone Nominel ef-f

Seite 12 - 6.1 Generelle oplysninger

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Seite 13 - 7. FEJLFINDING

11. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneske

Seite 14

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 15 - 8. INSTALLATION

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 16 - 8.6 Montering

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Seite 17

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Seite 18 - 9.1 Mærkeplade

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i

Seite 19 - 10. ENERGIEFFEKTIV

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa180/280 mm180/280 mm121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comando

Seite 20 - 11. MILJØHENSYN

Cam-po dosen-sorFunção Comentário7- Indicador do grau de co-zeduraPara indicar o grau de cozedura.8Função Power Para activar e desactivar a função.9-

Seite 21 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.4.1 Activar e desactivarToque em durante 1 segundo paraactivar ou desacti

Seite 22 - 1.2 Segurança geral

tempo, a zona de cozedura de induçãomuda automaticamente para o grau decozedura mais elevado.Consulte o capítulo“Informação técnica”.Para activar a fu

Seite 23 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Seite 24 - 2.3 Utilização

Para desligar o som: toque em .Esta função não afecta ofuncionamento da zona decozedura.4.8 STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o

Seite 25 - 2.6 Assistência Técnica

5. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito

Seite 26 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no ta-cho.1 - 3 M

Seite 27 - PORTUGUÊS

sobre a superfície de vidro em ânguloagudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcá

Seite 28 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoIndicador de calor residualnão acende. A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.Se a zona tiver

Seite 29 - 4.7 Temporizador

Problema Causa possível Solução está aceso.A ligação eléctrica não estácorrecta. A voltagem da ali-mentação eléctrica estáfora da gama aceitável.Conta

Seite 30

8.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado, utilizeum cab

Seite 31 - 5. SUGESTÕES E DICAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 32 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.7 Instalação de mais de umaplacaSuportes fornecidos: barra de ligação,silicone resistente ao calor, molde emborr

Seite 33 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. Aperte os parafusos das placas defixação/retentores.10. Utilize silicone para vedar as folgasentre ambas as placas e entre asplacas e a bancada.11.

Seite 34

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Seite 35 - 8. INSTALAÇÃO

Número de zonas de co-zedura 1Tecnologia de aquecimen-to InduçãoDiâmetro das zonas decozedura circulares (Ø)Dianteira central 28,0 cmConsumo de ener

Seite 36 - 8.6 Montagem

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...422. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 37 - > 20 mm

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 38 - 8.7 Instalação de mais de uma

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Seite 39 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci

Seite 40 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c

Seite 41 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción180/280 mm180/280 mm121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición

Seite 42

Sen-sorFunción Observaciones8Función Power Para activar y desactivar la función.9- Barra de control Para ajustar la temperatura.10- Para seleccionar l

Seite 43 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla

Seite 44 - 2.3 Uso del aparato

la zona de cocción cambiaautomáticamente al nivel de calor másalto.Consulte el capítulo“Información técnica”.Para activar la función de una zona decoc

Seite 45 - 2.6 Asistencia

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Seite 46 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para detener la señal acústica: toque.La función no afecta alfuncionamiento de la zona decocción.4.8 STOP+GOEsta función ajusta todas las zonas decocc

Seite 47

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte ca

Seite 48 - 4. USO DIARIO

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimeneces-arioTape los utensilios de cocina

Seite 49 - 4.6 Función Power de la zona

especial sobre la superficie del cristalformando un ángulo agudo y arrastre lahoja para eliminar la suciedad.• Elimine cuando la placa se hayaenfriado

Seite 50

Problema Posible causa SoluciónLa placa de cocción seapaga.Ha puesto algo sobre elsensor .Retire el objeto del sensor.Indicador de calor residualno s

Seite 51 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.La conexión eléctrica no esadecuada. La tensión de lafuente de alimentación estáfuera de rango.Consulte a

Seite 52 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez encastradas en losmuebles adecuados y con

Seite 53 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 54

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.7 Instalación de más de unaplaca de cocciónAccesorios suministrados: Barra deconexión, silicona resistente al ca

Seite 55 - 8. INSTALACIÓN

9. Apriete los tornillos de las placas defijación/pinza de retención.10. Selle con silicona el espacio entre lasplacas vitrocerámicas y entre éstas yl

Seite 56 - 8.6 Montaje

• Aktivér ikke kogezonerne med en tomgryde/pande eller uden kogegrej.• Anbring ikke alufolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, aluminium ellermed

Seite 57

Número de zonas de coc-ción 1Tecnología de calenta-miento InducciónDiámetro de las zonas decocción circulares (Ø)Mitad anterior 28,0 cmConsumo de en

Seite 61

www.electrolux.com/shop867317677-A-502014

Seite 62

3.2 Oversigt over betjeningspanelet42 31 511 9 81076Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser defunktione

Seite 63

Display ForløbBoosterfunktion er i brug. + talDer er en funktionsfejl. / / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): tilbereder stadig/holde va

Seite 64 - 867317677-A-502014

Tryk på betjeningspanelet ved det korrektevarmetrin, eller bevæg din finger langsbetjeningspanelet, indtil du når detønskede varmetrin.0 3 5 8 10 14 P

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare