EOB2100CCXEOB2100COXFR Four Notice d'utilisation 2TR Fırın Kullanma Kılavuzu 23
9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à tit
9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisson tradition‐nelleCuisson multifonc‐tionDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niv
Mets Cuisson tradition‐nelleCuisson multifonc‐tionDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauGâteauauxprunes1)170 2 165 2 2
Pain et pizzaMets Cuisson tradition‐nelleCuisson multifonc‐tionDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauPainblanc1)190 1
Mets Cuisson tradition‐nelleCuisson multifonc‐tionDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)Niveau« York‐shire pud‐dings »1)220
Mets Cuisson tradition‐nelleCuisson multifonc‐tionDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauÉpaule deporc180 2 170 2 120 -
Mets Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2èmefaceFilet debœuf4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Steaks debœuf4 600 250 10 - 12 6
Mets Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2èmefaceCaille 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3Gratin delégumes- - 200 20 - 25 - 3Co
10.4 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirerla porte du four et le panneau de verreintéri
90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusementle panneau de ve
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche.L
12.1 Encastrement5895941141921540570558min. 550206600min. 56036min. 55020580min. 5605895941141921540570558912.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES13.1 Données techniquesTension 220 - 240 VFréquence 50 Hz14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez le
İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 242. GÜVENLIK TALIMATLARI...
1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veyakullanımdan kaynaklanan
• Elektrik çarpması ihtimalini ortadan kaldırmak için,lambayı değiştirmeden önce cihazı mutlaka kapayın.• Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyi
çekmeyin. Her zaman fişten tutarakçekin.• Sadece doğru yalıtım malzemelerinikullanın: hat koruyucu devre kesiciler,sigortalar (yuvasından çıkarılan vi
• Yüzey malzemesinin bozulmasınıönlemek için cihazı düzenli olaraktemizleyin.• Cihazı yumuşak, nemli bir bezletemizleyin. Sadece nötr deterjanlarkulla
3. ÜRÜN TANIMI3.1 Genel görünüm1 2 3 4 5 6789104321111Kontrol paneli2Sıcaklık lambası / sembolü /göstergesi3Sıcaklık düğmesi4Zamanlayıcı düğmesi5Fırın
5.1 Cihazın etkinleştirilmesi vedevre dışı bırakılmasıCihazınızın düğmesembolleri, göstergeleriveya lambalarının olupolmaması modelinebağlıdır:• Göste
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
2. Zamanlayıcı düğmesini saat yönündesonuna kadar çevirin, ardındangerekli süre değerine çevirin.Ayarlanan süre sona erdiğinde bir sesliikaz duyulur.7
yiyeceklerin içinin yumuşak ve dışınıngevrek olmasını sağlayabilirsiniz.Pişirme süresini ve enerji tüketiminien aza indirir.• Cihazın içinde veya cam
Yemek Üst+Alt Isıtma Fanlı Pişirme Süre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muStrudel 175 2 150 2 60 - 80 PişirmetepsisindeR
Yemek Üst+Alt Isıtma Fanlı Pişirme Süre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muBol mey‐veli kek160 1 150 2 110 - 120 24 cm&ap
Yemek Üst+Alt Isıtma Fanlı Pişirme Süre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muİç dolgulumakarna200 2 200 2 25 - 40 Bir kalıp
Yemek Üst+Alt Isıtma Fanlı Pişirme Süre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muKaz 175 1 160 1 150 - 200 BütünTavşan 190 2 17
Yemek Miktar Sıcaklık(°C)Süre (dk.) Raf konu‐muParça (g) 1. taraf 2. tarafHambur‐ger6 600 250 20 - 30 - 3Balık fileto 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3Tost
• Her kullanımdan sonra cihazın içinitemizleyin. Birikmiş yağlar ya da diğeryemek artıkları yangına sebep olabilir.Izgara tavası için risk daha yüksek
4. Sağlam bir zemin üzerine bir bezyerleştirerek, kapağı bezin üzerinekoyun.5. İç cam paneli çıkartmak için kilitsistemini açın6. Sabitleyicilerin iki
10.5 Lambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bezserin. Bu, lamba cam kapağının ve fırınıniç kısmının hasar görmesini önler.UYARI!Elekt
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan
12. MONTAJUYARI!Güvenlik bölümlerine bakın.12.1 Ankastre Montaj5895941141921540570558min. 550206600min. 56036min. 55020580min. 56058959411419215405705
13. TEKNIK BILGILER13.1 Teknik verilerVoltaj 220 - 240 VFrekans 50 Hz14. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tü
15. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geridönüşüm için uygun konteynerlerekoyun. Elektrikli ve elek
TÜRKÇE 43
www.electrolux.com/shop867318632-A-202016
• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez
– ne versez jamais d'eaudirectement dans l'appareillorsqu'il est chaud.– une fois la cuisson terminée, nelaissez jamais d'aliments
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble1 2 3 4 5 6789104321111Panneau de commande2V
5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Activation et désactivationde l'appareilSelon le mo
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 MinuterieUtilisez cette fonction pour régler unminuteur pour une fonction du four.Cette fonction est sans effetsur l
Kommentare zu diesen Handbüchern