Electrolux EOB2200COX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB2200COX herunter. Electrolux EOB2200BAX Manual do usuário [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB2200BAX
EOB2200COX
................................................ .............................................
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
21
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOB2200BAXEOB2200COX... ...PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES HO

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

TIPO DEPRATOCozedura Con-vencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Bolo de

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

TIPO DEPRATOCozedura Con-vencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Bolo de

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

CARNETIPO DEPRATOCozedura Con-vencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Ca

Seite 5 - 2.3 Manutenção e limpeza

8.5 GrelhadorPré-aqueça o forno vazio durante10 minutos antes de cozinhar. Quantidade Grelhador Tempo de cozedu-ra [min.]TIPO DE PRA-TOPeças [g] Posi

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

LegumesCONSERVARTemperatura[°C]Tempo de coze-dura até come-çar a ferver[min.]Tempo de coze-dura a 100 °C[min.]Cenouras1)160 – 170 50 – 60 5 – 10Pepino

Seite 7 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Remover os apoios para prateleiras1.Puxe a parte da frente do apoio paraprateleiras para fora da parede lateral.212.Puxe a parte de trás do apoio para

Seite 8 - 7. FUNÇÕES ADICIONAIS

Remover a porta do forno e o painel de vidro1.Abra a porta por completo e segurenas duas dobradiças da porta.2.Levante e rode as alavancas nas du-as d

Seite 9 - 8.4 Tabela para cozer e assar

4.Coloque a porta numa superfície es-tável protegida por um pano macio.5.Liberte o sistema de bloqueio pararemover o painel de vidro interior.90°6.Rod

Seite 10

Instalar a porta e o painel de vidroQuando a limpeza estiver concluída, ins-tale o painel de vidro e a porta do forno.Siga os passos descritos acima n

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Número do produto (PNC) ...Número de série (S.N.) ...11. INSTALAÇÃOADVERTÊ

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 13 - 8.5 Grelhador

Para informações sobre a secção do ca-bo, consulte a potência total (na placa decaracterísticas) e a tabela:Potência total Secção do cabomáximo de1380

Seite 14 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. INSTRUCCIONES D

Seite 15 - 9.4 Limpeza da porta do forno

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 16

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limp

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe.• Use únicamente dispositivos de aisla-miento correctos: lín

Seite 18 - 10. O QUE FAZER SE…

• Los restos de comida o grasa en el in-terior del aparato podrían provocar unincendio.• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice sólo d

Seite 19 - 11. INSTALAÇÃO

• Limpie el interior del aparato antes deutilizarlo por primera vez.Consulte el capítulo "Manteni-miento y limpieza".4.2 Calentamiento previ

Seite 20 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Función del horno AplicaciónCalor inferiorPara hornear pasteles con base crujiente. Solo funcionala resistencia inferior.6. FUNCIONES DE RELOJ6.1 Minu

Seite 21 - PENSAMOS EN USTED

• Limpie la humedad después de cadauso del aparato.• No coloque objetos directamente sobrela solera del aparato ni cubra los com-ponentes con papel de

Seite 22 - 1.2 Seguridad general

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Pastel deNavidad

Seite 23 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 24 - 2.3 Mantenimiento y limpieza

PAN Y PIZZATIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Pa

Seite 25 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

CARNETIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Carne de

Seite 26 - 5. USO DIARIO

Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraFiletes de solo-millo4 800 4 máx. 12-

Seite 27 - 8. CONSEJOS ÚTILES

VerdurasCONSERVA Temperatura (°C)Tiempo de coc-ción hasta quehierva a fuegolento (min)Tiempo de coc-ción restante a100 °C (min)Zanahorias 1)160 – 170

Seite 28 - 8.3 Tiempos de cocción

Para retirar los carriles de apoyo1.Tire de la parte delantera del carril deapoyo para separarlo de la pared.212.Tire del extremo trasero del carril d

Seite 29 - ESPAÑOL 29

Extracción de la puerta del horno y del panel de cristal1.Abra completamente la puerta delhorno y sujete las dos bisagras.2.Levante y gire las palanca

Seite 30

4.Coloque la puerta sobre una superfi-cie estable y protegida por un pañosuave.5.Suelte el sistema de bloqueo para re-tirar el panel de cristal interi

Seite 31 - 8.5 Grill

Instalación de la puerta y el panel de cristalInstale el panel de cristal y la puerta delhorno cuando haya terminado de limpiar-los. Lleve a cabo los

Seite 32

Número de serie (S.N.) ...11. INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.11.1 Empotrado573594

Seite 33 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más que los cables defase y del neutro (cables azul y marrón).12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRe

Seite 34

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limparo aparelho.• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ma-nutenção.• Não utilize produ

Seite 35 - ESPAÑOL 35

www.electrolux.com/shop397278201-D-142013

Seite 36

devem estar fixas de modo a não po-derem ser retiradas sem ferramentas.• Ligue a ficha de alimentação eléctrica àtomada apenas no final da instalação.

Seite 37 - 10. QUÉ HACER SI…

• Limpe o aparelho com regularidade pa-ra evitar que o material da superfície sedeteriore.• Manter gorduras ou restos de alimen-tos no aparelho pode p

Seite 38 - 11. INSTALACIÓN

4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.4.1 Limpeza inicial• Retire todos os acessórios e guias late-rais

Seite 39 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Função do forno AplicaçãoPizzaPara fazer pizza, quiche ou tarte. O grelhador e aqueci-mento inferior fornecem calor directo e o ventilador fazcircular

Seite 40 - 397278201-D-142013

• Pode ocorrer condensação de humida-de no aparelho ou nos painéis de vidroda porta. Isso é normal. Afaste-se sem-pre do aparelho quando abrir a porta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare