Electrolux ERA34391W8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERA34391W8 herunter. Electrolux ERA34391W8 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NNoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn
GGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg
BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonn
ERA 34391 W8
Réfrigérateur
Koelautomaat
Kühlschrank
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kühlschrank

NNoottiiccee dd’’uuttiilliissaattiioonnGGeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinnggBBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonnERA 34391 W8RéfrigérateurKoelautomaat

Seite 2

10electroluxA la première mise enserviceAprès avoir branché l'appareil, sil'afficheur ne s'illumine pas, appuyezsur la touche (A), de m

Seite 3

electrolux11Fonction TempératureAmbianteAppuyez sur la touche D (à plusieursreprises si nécessaire) pour activercette fonction jusqu'à ce que le

Seite 4

12electroluxet garantissent des conditionsoptimales pour la conservation desaliments.Vous pouvez désactiver cette fonctionà tout moment en modifiant l

Seite 5 - SOMMAIRE

electrolux13Tablettes amoviblesLes glissières se trouvant sur les paroisde la cuve vous permettent depositionner les tablettes à différenteshauteurs,

Seite 6 - Sécurité

14electroluxSWITCHBrassage de l’airCe modèle est pourvu d’un dispositifqui brasse l’air uniformément.Cette technologie a pour effetd’uniformiser la te

Seite 7 - Utilisation

electrolux15CONSEILSConseils pour laréfrigérationOù pplacer lles ddenrées?Viande(de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique etplac

Seite 8 - Protection de

16electroluxDégivrageLe dégivrage du compartimentréfrigérateur s’effectueautomatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage estévacuée

Seite 9 - Afficheur

electrolux17ANOMALIE DEFONCTIONNEMENTSi l'appareil marche mal, il faut contrôler:• si la fiche est bien branchée à laprise de courant et si l&apo

Seite 10

18electroluxBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil,que le voltage et la fréquence indiquéssur la plaque signalétique correspond

Seite 11 - Fonction Eco Mode

electrolux19Arrêts pour clayettesVotre appareil est équipé d’arrêts pourclayettes qui permettent de lesbloquer pendant le transport.Pour les enlever,

Seite 13 - Compartiment froid

20electrolux• Démontez le cache (e) et démontezle pivot de la charnière inférieure,remontez-le de l’autre côté.• Remotez le cache (e) de l’autrecôté.•

Seite 14 - Positionnement des

electrolux21DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIENos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peuttoujours se présenter

Seite 15 - Nettoyage

22electrolux8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport,survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par

Seite 16 - Arrêt prolongé

electrolux23indispensables ou souhaitée ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont paspossibles dans tous les cas.Le service clientèle se tient

Seite 17 - INFORMATIONS TECHNIQUES

24electroluxGARANTIE EUROPEENNECet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la période spécifié

Seite 18 - Emplacement

electrolux25Suomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarla

Seite 19 - Réversibilité des portes

26electroluxWelkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zulthier jarenlang plezier

Seite 20

electrolux27Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden(Waarschuwing!, VVoorzichtig!, LLet oop!)wordt de aandacht gevestigd opaanwijzingen

Seite 21

28electroluxINHOUDWaarschuwingen een bbelangrijkeadviezen 29Het ggebruik 32Reiniging van de binnenkant 32Bedieningspaneel 32Display 32Werking 33Het ui

Seite 22

electrolux29WAARSCHUWINGENEN BELANGRIJKEADVIEZENHet iis uuiterst bbelangrijk ddat hhet bbij hhetapparaat bbehorende iinstructieboekjebewaard bblijft.

Seite 23 - Luxembourg

electrolux3Bienvenue dans le monde d'ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electrolux

Seite 24 - GARANTIE EUROPEENNE

30electroluxkoelkringloop.Alléén vvoor ddiepvrieskasten (uitgezonderd iingebouwde): hhetapparaat kkan zzeer ggoed iin dde kkeldergeplaatst wworden.Pla

Seite 25 - Belgique/België/Belgien

electrolux31• Plaats geen koolzuurhoudende ofmousserende dranken in hetvriesvak, het vriesgedeelte of devriezer; de blikjes of flesjes kunnendoor bevr

Seite 26

32electroluxAls het brandt wil dit zeggen wat de omgevingstemperatuur isAanduiding van de positieve temperatuurTemperatuuraanduidingAls het brandt wil

Seite 27

electrolux33WerkingAls het display na de stekker in hetstopcontact te hebben gedaan nietbrandt, dient u op toets (A) te drukkendie het apparaat inscha

Seite 28

34electroluxU moet de keuze bevestigen doorbinnen enkele seconden toets E in tedrukken. U hoort de zoemer en heticoon blijft verlicht.De functie kan o

Seite 29 - Algemene veiligheid

electrolux35Het gebruik van hetkoelgedeelteDe temperatuur van het koelgedeeltekan variëren tussen ongeveer +2°C en+8°C.Tijdens normaal gebruikt geeft

Seite 30 - Onderhoud / Reparatie

36electroluxVerplaatsbare platenDe koelkastwanden zijn van richelsvoorzien, zodat u de platen naar wensop verschillende hoogten kuntplaatsen.Flessenre

Seite 31 - Milieubescherming

electrolux37ONDERHOUDNeem vvóór iiedere hhandeling aaltijdeerst dde ssteker uuit ddewandkontaktdoos.BelangrijkDit aapparaat bbevatkoolwaterstoffen iin

Seite 32 - Bedieningspaneel

38electroluxHet ontdooienHet ontdooien van de koelkast heeftautomatisch plaats elke keer dat decompressor stopt. Het dooiwaterwordt via een afvoerkana

Seite 33

electrolux39STORINGIndien het apparaat niet of niet goedfunkioneert, kontroleer dan:• of de steker goed in hetstopcontact zit;• of de elektriciteit so

Seite 34 - Eco Mode functie

4electroluxIndications de sécuritéConseils et recommandationsInformations liées à la protection de l’environnementLe symbole sur le produit ou son em

Seite 35

40electroluxINSTALLATIEPlaats van opstellingPlaats het apparaat uit de buurt vanwarmtebronnen: centrale verwarming,kachels, felle zonnestralen enz.Om

Seite 36 - Luchtcirculatie

electrolux41PlaatblokkeringUw apparatuur is voorzien vanblokkeringen, waardoor de platen tijdenshet transport op hun plaats blijven.Handel als volgt o

Seite 37 - Tips het koelen

42electrolux• Open de deur en herplaats dekunststof strip op de bovenste deurm.b.v. schroeven.Bevestig de handgrepen op detegenoverliggende kant, beve

Seite 38 - Vervangen van de lamp

electrolux43WAARBORGVOORWAARDENOnze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.Desondanks kan het voorkomen dat er een def

Seite 39 - TECHNISCHE GEGEVENS

44electroluxwanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die nietorigineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.10.Toestellen die

Seite 40 - Elektrische aansluiting

electrolux45ADRES KLANTENDIENSTElectrolux Home Products BelgiumELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Telefon02/363.04.44Consumerservice

Seite 41 - Deurscharnier omzetten

46electroluxEUROPESE GARANTIEDit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleidinggenoemde landen gedurende de in het bij het ap

Seite 42

electrolux47Suomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarla

Seite 43 - WAARBORGVOORWAARDEN

48electroluxWillkommen bei Electrolux!Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt vonElectrolux entschieden haben, welches I

Seite 44

electrolux49Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, VVorsicht!,Achtung!)sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder f

Seite 45 - ADRES KLANTENDIENST

electrolux5SOMMAIREAvertissements eet cconseils importants 06Utilisation 09Nettoyage 09Bandeau de commande 09Afficheur 09A la première mise en service

Seite 46 - EUROPESE GARANTIE

50electroluxINHALTWarnungen uund wwichtige Hinweise 51Gebrauch 54Reinigung der Innenteile 54Bedienungsblende 54Display 54Erste Betrieb 55Gerät abschal

Seite 47

electrolux51WARNUNGEN UNDWICHTIGE HINWEISEEs iist ssehr wwichtig, ddaß ddieseBedienungsanleitung mmit ddembetreffenden GGerät aaufbewahrt wwird.Sollte

Seite 48 - Willkommen bei Electrolux!

52electroluxStörungen-Kundendienst• Sollte die Installation des Geräteseine Änderung der elektrischenHausinstallation verlangen, so darfdiese nur von

Seite 49

electrolux53Eisschalen keine scharfkantigenoder spitzn Gegenständebenutzen.• Es ist empfehlt, keinekohlensäurehaltigen Getränke indas Gefrier- bzw. Fr

Seite 50

54electroluxReinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, beseitigen Sie den typischen«Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innent

Seite 51 - Sicherheit

electrolux55Erste Betrieb Falls nach dem Inserieren des Steckersin die Stromsteckdose das Displaynicht beleuchtet ist, die Taste (A) zumEinschalten de

Seite 52 - Gebrauch

56electroluxFunktionRaumtemperaturDie Funktion Raumteperatur wird durchDrücken der Taste D (falls nötigmehrmals) aktiviert, bis dasentsprechende Bilds

Seite 53 - Umweltnormen

electrolux57Funktion Eco Mode Die Funktion Eco Mode wird entwederdurch Drücken der Taste D (falls nötigmehrmals) aktiviert, bis dasentsprechende Bilds

Seite 54 - Bedienungsblende

58electroluxHöhenverstellbareAbstellregaleDer Abstand zwischen denverschiedenen Abstellregalen kann jenach Wunsch geändert werden. Dazudie Regale hera

Seite 55 - Funktionen Menu

electrolux59Dazu die Flaschenablage soweit nachvorne ziehen, bis sie sich nach obenabschwenken läßt, und dann dievordere Auflage in die nächsthöhereEb

Seite 56 - Funktion Shopping

6electroluxAVERTISSEMENTS ETCONSEILS IMPORTANTSIl eest ttrès iimportant qque ccette nnoticed’utilisation ssoit ggardée aavec ll’appareilpour ttoute ff

Seite 57 - Funktion Holiday “H”

60electroluxWARTUNGVor jjeder RReinigungsarbeitimmer dden NNetzstecker aaus dderSteckdose zziehen.AchtungDieses GGerät eenthält iimKältekreislauf KKoh

Seite 58 - Kältefach

electrolux61AbtauenDie sich auf dem Verdampfer desKühlschrankes bildende Reifschichttaut jedesmal in den Stillstand-zeitendes Motorkompressors von sel

Seite 59 - Luftzirkulation

62electroluxSTORUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisensollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in derSteckdose?• Befindet si

Seite 60 - Tips für das Kühlen

electrolux63Dieses Gerät entspricht derfolgende EWG Richtlinie:•87/308 EEWGvom 2.6.87(Deutschland-Ausführung) bzw. derÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84(Öster

Seite 61 - Innenlampe

64electrolux• Öffnen Sie die Türe am aufrechtstehenden Gerät.• Lösen Sie die Schrauben undentfernen die obereKunststoffabdeckung.• Lösen Sie die Baute

Seite 62 - Austellung

electrolux65• Lösen Sie die Schraube undentfernen Sie den Türstopper. (c). • Entfernen Sie die Türe. • Mit einem Werkzeug entfernen Siedie Abdeckung (

Seite 63 - Elektrischer Anschluß

66electroluxGARANTIE/KUNDENDIENSTUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zueinem Defekt kommen. Unser Kundendie

Seite 64 - Türanschlag wechseln

electrolux678. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseresVerantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolgeunsachg

Seite 65

68electroluxvergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen.Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch

Seite 66 - GARANTIE/KUNDENDIENST

electrolux69EUROPÄISCHE GARANTIEFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Länderneine Garantie von Electrolux für den Zeit

Seite 67

electrolux7Service/Réparation• Une éventuelle modification àl’installation électrique de votremaison qui devait être néces-sairepour l’installation de

Seite 68 - ADRESSE UNSERES KUNDENDIENSTS

70electroluxSuomiwww.electrolux.fiSverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 StockholmTürkiye+90 21 22 93 10 25Tarla

Seite 70

2223 418-23-00 04102007wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoommwww.electrolux.be

Seite 71

8electroluxInstallation• Assurez-vous, après avoir installél’appareil, que celuici ne repose passur le câble d’alimentation.Important: en cas de domma

Seite 72 - 2223 418-23-00 04102007

electrolux9C - Afficheur de température et de fonctionD - Touche de fonctionE - Touche de confirmationUTILISATIONNettoyageL’appareil étant convenab

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare