Electrolux ERB34200W8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERB34200W8 herunter. Electrolux ERB34200W8 Brugermanual [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERB34200W8

BruksanvisningKäyttöohjeBruksanvisningBrugsanvisningKyl-/frysskåpJää-/pakastinkaappiKjøle-/fryseskapKøle-/fryseskabERB34200W8

Seite 2 - We were thinking of you

10InredningHyllorna och dörrfacken i skåpet ärlöstagbara så att de kan tas ut ochflyttas om.Vissa hyllor behöver lyftas upp ibakkanten innan de går at

Seite 3 - 8184172-00/8 092007

11· Se till att tätn ingslisten är hel och ren.Skåpet och miljön· Isoleringen och köldmediet i skåpetär helt oskadliga för ozonlagret.· Alla delar i e

Seite 4 - Skrotning av gamla skåp

12Avfrosta frysskåpetEn viss mängd frost bildas alltid påfryshyllorna och runt översta facket.Frosta av när frostlagret är 3-5 mmtjockt.Tag u t fryslå

Seite 5 - SÄKERHETSINF ORMAT ION

13Om skåpet in te ska användasStäng av skåpet och dra urstickkontakten från vägguttaget.Om skåpet ska stå på bör någonregelbundet titta till det, så a

Seite 6 - Innehåll

14Det rinner vatten på golvet.Placera avrinningsslangen på skåpetsbaksida över droppskålen. Se kapitlet "Innanskåpet startas för första gången&qu

Seite 7 - ANVÄNDNING

15Skåpets ljudnivå är störande.I kylsystemet bildas det normalt vissa lju d. Ettpulserande lju d hörs när köldmediet pumpasrunt i kylsystemet. När kom

Seite 8

16Packa uppPacka u pp skåpet och kontrollera attdet är felfritt och utan transportskador.Eventuella transportskador skaomedelbart anmälas. I Sverige g

Seite 9

17· luftcirkulation en runt skåpet ska varagod och luftkanalerna under ochbakom skåpet ska vara fria ochoblockerade. Ven tilationsutrymmetöver skåpet

Seite 10 - RÅD och TIPS

18Lyft bort täckfrontenSkruva ur gångledstappenLyft bort övre dörren5. Lossa dörrstoppets skruvLyft bort dörrstoppet56. Lyft de två täcklocken på skåp

Seite 11 - Miljövänlig användning

19Garanti/KundtjänstSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventu

Seite 12

We were thinking of youwhen we made this product

Seite 13 - OM NÅGOT INTE FUNGERAR

20Europa-Garantiwww.electrolux.comFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under

Seite 14

21Magyarország +36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG -Alphen aan den RijnNorge

Seite 15 - INSTALLATION

22Tervetuloa Electroluxin m aailmaanKiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivommetuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuu

Seite 16

23Tärkeää in formaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekäohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.Ympäristö informaatiotaYleisiä neuvoja

Seite 17 - Omhängning av dörr

24TURVALLISUUSUudessa jääkaappipakastimessasisaattaa olla toimintoja, joita edellisessälaitteessasi ei ollut.Tu tustu näihin kaapin käyttö- jahuolto-

Seite 18 - Elanslutning

25SisällysluetteloVanhan kaapin romuttaminen 23...TURVALLISUUS 24...KÄYTTÖ 26...Ennen kaapin käyttöönottoa 26.Toimintop

Seite 19 - Garanti/Kundtjänst

26KÄYTTÖEnnen kaapin käyttöönottoaLaita kaappi paikalleen ja puhdista sekappaleen "Asennus" mukaisesti.Varmista, että kaapin takana olevasul

Seite 20 - Europa-Garanti

27+++----Liha-, kala- ja maitotuotteet tuleesijoittaa kaapin kylmimpään osaan. (-)Lämpötilan mittaaminenJos lämpötila mitataan tavallisellalämpömittar

Seite 21

28Virran katkaiseminenKäännä lämpötilan valitsin asentoon"0".Irrota pistotulppa pistorasiasta.PakastusPaina pikapakastuspainiketta noin 24tu

Seite 22

29huoneenlämpöön tai kylmään veteen.Mikäli ruoan sulattaminen tapahtuumikroaaltouunissa, noudata laitteenvalmistajan ohjeita.Kaapin sisätilatHyllyt ja

Seite 23 - Vanhan kaapin romuttaminen

3Välkommen till Electrolux världTack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppasskall ge dig mycket nöje i framtiden

Seite 24

30· Anna lämpimien elintarvikkeidenjäähtyä ennen kuin laitat nejääkaappiin.· Jäähdytä ruokatarvikkeet jääkaapissaennen kuin laitat n e pakastimeen.· V

Seite 25

31Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katsokappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus")ja imuroi kaapin alla oleva alu e. Siirräkaappi etäämmälle seinästä

Seite 26 - Toimintopaneeli

32Irrota sulamisvesikouru ja asenna sekuvan mukaisesti. Aseta sen allepakastimen alalaatikko, j onne sulavesivoidaan kerätä.Irrota jää varovasti muovi

Seite 27

33JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTIJos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Luetarkoin ja noudata seuraavaa

Seite 28

34Pakastimessa on liianlämmintä.Aseta kylmempi lämpötila.Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja ettätiiviste on ehjä ja puhdas.Lämpöisiä ruokatarvik

Seite 29 - KÄYTÄNNÖN OHJEITA

35Kaapin ään itaso on liiankorkea.Jäähdytysjärjestelmässä muodostuujonkunverran ääntä. Sykkivä ääni syntyy, kunkaappi on käynni ssä ja kylmäaine kiert

Seite 30 - HOITO JA PUHDISTUS

36Pakkauksen purkaminenTarkista, että kaappi on virheetön javahingoittumaton. Kuljetusvaurioista onvälittömästi ilmoitettava kaapinjälleenmyyjälle. Vi

Seite 31

37· ilma pääsee kiertämään vapaastikaapin ympärillä· kaapin alla ja takana olevatilmakanavat eivät peity. Kaapinyläpuolella olevan ilmatilan tulee oll

Seite 32 - Kun kaappi on pois käytöstä

384Ruuvaa auki saranan tappiIrrota yläovi5. Ruuvaa auki ovensulkimen ruuviIrrota oven suljin56. Poista katon kaksi peitekanttaRuuvaa auki saranan kaks

Seite 33

39Takuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtu-utetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valt

Seite 34

4Viktigt information rörande din personliga säkerhet ochinformation hur man undviker att skada produkten.Miljö informationAllmän in formation och tips

Seite 35 - TEKNISET TIEDOT

40Euroopan Takuuwww.electrolux.comElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai la

Seite 36

41Magyarország +36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG -Alphen aan den RijnNorge

Seite 37 - Oven kätisyyden vaihto

42Velkommen til Electrolux verden.Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg myeglede i årene som kommer. Elect

Seite 38 - Sähköliitäntä

43Her finner du viktige opplysnin ger om sikkerhet og skapetsfunksjon.Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.Her finner du opplysn

Seite 39 - Takuu/Huolto

44SIKKERHETDitt nye kjøle/fryseskap kan ha andrefunksjoner en n det forrige.Les nøye gjennom disseinstruksjonene for å lære hvordanskapet virker og hv

Seite 40 - Euroopan Takuu

45InnholdVed skrotin g av skapet 43...SIKKERHET 44...BRUKE 46...Før skapet brukes for førstegang 46...B

Seite 41

46BRUKEFør skapet brukes for førstegangPlassér og vask skapet som beskreveti kapittelet "Installasjon".Sjekk at avrenningsslangen påbaksiden

Seite 42

47Temperatur inn e i kjøleskapetMERK: Bildet viser de kaldeste ogvarmeste steden e i skapet. (- kalde;+varme)En passende temperatur inne ikjøleskapet

Seite 43 - Ved skroting av skapet

48temperaturen som er innstilt.Avstengning:Trykk på innfrysingsknappen. Finn uthva som utløste alarmen og rett feilen.Det røde varsellampen slukkes nå

Seite 44 - SIKKERHET

49TiningDet er best å bruke kjøleskapet for åtine mat. Plasser matvaren på entallerken med høy kant for å unngå atvæske renner ut. For å tine mat hurt

Seite 45

5SÄKERHETSINF ORMAT IONDin nya kyl/frys kan ha andrafunktioner jämfört med ditt gamlaskåp.Läs noga igenom anvisningarna, så dusnabbt lär dig hur ditt

Seite 46 - Før skapet brukes for første

50· La varme produkter kjøles ned før delegges i kjøleskapet.· Kjøl ned matvarer i kjøleskapet før delegges i fryseren.· Legg alle matvarer i tett emb

Seite 47

51Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet"Fjern in g av ventilasjonsgrillen") ogstøvsug un der skapet. Dra ut skapetfra veggen og støvsug b

Seite 48

52Når skapet ikke skal brukesSkru av skapet og dra ut pluggen frakontakten.Gjør skapet rent som beskrevet ikapittelet "Rengjøring". Ikke luk

Seite 49 - NYTTIG RÅD

53Vannet renner inne ikjøleskapet.Rens vanndreneringen og drenshullet inne ikjøleskapet, for eksempel med bomullspinnereller en liten flaskekost.Noen

Seite 50 - VEDLIKEHOLD

54Skapets lydnivå er for høyt.Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Dethøres en pulserende lyd når kjølemiddeletpumpes inne i kjølerørene. Du vi

Seite 51

55INSTALLASJONTilslutn in gsledningIkke trekk ut støpselet ved å dra iledningen - vær spesiellt forsiktig hvisskapet/boksen trekkes ut av en nisje· Sk

Seite 52 - Problem Mulig årsak / Løsning

56For å sikre at skapet fungerer somønsket, sjekk at:· Skapet er plassert på et tørt, kjøligsted og ikke er i direkte sollys.· Skapet ikke er plassert

Seite 53

57123Skru av det nedre hengslet og ta avden nedre døren.4. Skru ut de tre skruene på baksidenav frontpaneletFjern frontpanelet4Skru av gangjernetTa av

Seite 54 - TEKNISKE DATA

58Sett i den øvre døren og fest den øvrehengselstappen.Sett i den n edre døren . Byttplasseringen av hengselstappen pådet nedre hen gslet. F est så he

Seite 55 - INSTALLASJON

59Garanti/KundeserviceServiceVed behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatø

Seite 56

6InnehållSkrotning av gamla skåp 4...SÄKERHETSINFORMATION 5...Innan skåpet startas för förstagången 7...ANVÄNDNING 7...

Seite 57

60Europeisk Garantiwww.electrolux.comDette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksi-den av denne hånd

Seite 58

61Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 HammMagyarország +36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 1

Seite 59 - Garanti/Kundeservice

62Velkommen i Electrolux´ verdenTak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glædeaf fremover. Vores ambition er at tilb

Seite 60 - Europeisk Garanti

63Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysningerom, hvordan det undgås at beskadige apparatetMiljøoplysningerGenerelle oplysninger

Seite 61

64INFORMATION OM SIKKERHEDDeres nye køle-/fryseskab kan haveandre fu n ktioner en d den tidligeremodel.Gennemlæs omhyggeligt dennebrugsanvisning for a

Seite 62

65IndholdDestruktion af gamle skabe 63...INFORMATION OM SIKKERHED 64..BRUK 66...Inden skabet tages ianvendelse 66...

Seite 63 - Destruktion af gamle skabe

66BRUKInden skabet tages ianvendelseAnbring skabet, som omtalt i afsnittet"Placering af skabet".Kontrollér at drænslangen på bagsidenaf skab

Seite 64 - INFORMATION OM SIKKERHED

67Temperaturen inde i køleskabetBEMÆRK: Billedet viser de koldesteog varmeste steder i skabet.En passende temperatur i køleskabeter ca. 5°C. Hvis term

Seite 65

68Alarmer og andre funktionerTemperaturalarmEt lydsignal starter og den rødeadvarselslampe blinker.Temperaturen i fryseren er varmere en dden indstill

Seite 66 - Inden skabet tages i

69Egnede opbevaringsperioderMadvarer indkøbt i frossen tilstand:Følg anvisningerne foropbevaringsperioder på pakningen.Madvarer frossen i hjemmet:Fede

Seite 67

7ANVÄNDNINGInnan skåpet startas förförsta gångenInstallera och rengör skåpet enligtanvisningarna i avsnittet "Installation".Kontrollera att

Seite 68

70RÅD OG VEJLEDNINGEnergibesparelse· Vær omhyggelig med placering afskabet. Se afsnittet "Placering". Hvisdet placeres korrekt vil skabet fo

Seite 69

71Tag alle løse dele ud, og vask dem af ihånden. Rengøring indvendigt ogudvendigt samt af dørpakningen,foretages med en blød klud og enopløsning af et

Seite 70 - VEDLIGE HOLDELSE

72Anvend aldrig en hårtørrer eller envarmeovn til at fremme afrimningen.For megen varme kan ødelæggeplastikken indvendigt, og den fugtigeluft kan give

Seite 71 - Afrimning af fryseren

73Dererforvarmtikøleskabet.Indstil til en lavere temperatur.Anbringmadvarernepådenrigtigepladsikøleskabet. Se afsnittet om "Temperatureninde i kø

Seite 72

74Der produceres for meget rim.Kontrollér at døren er helt lukket og atdørpakningen er hel og ren.Kompressoren kører uafbrudt. In dstil en højere temp

Seite 73

75TEKNISKE DATAModel ERB34200W8Nettovolume Køle-skab 224Nettovolume Fryseskab87Energiforbrug kWh/år 338Indfrysningskapacitet 24 timer 14Temperatursteg

Seite 74

76RengøringRengør skabet in dvendigt med lunkentvand og lidt mildt håndopvaskemiddelpå en blød klud.Placering af skabetOBS! Skabet er tungt, beskyt gu

Seite 75

77· skabet placeres på et sted, h voromgivelses- temperatur svarer til denklimaklasse*, som skabet erkonstrueret til.* Se typeskiltet, som findes inde

Seite 76 - Rengøring

786. Fjern de to dækplader på oversidenSkru de to skruer på hængslet ud ogfjern h æ ngslet.67. Fjern dækslet på forsiden78. På midterste holder:Tag pl

Seite 77

79Garanti/KundeserviceReklamationsret / Fejl og mangler /AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfangudbedres vederlagsfrit fejl og man glerved

Seite 78

8+++----Kött, fisk och mjölk ska placeras ikylens kallaste delar. (-)Att mäta temperatu renOm temperaturen mäts med en löstermometer bör den ställas i

Seite 79

80· At skaden er en transportskade, sommåtte være opstået ved en seneretransport f.eks ved flytning ellervideresalg.· At skaden skyldes en form for an

Seite 80 - EUROPÆISK GARANTI

81www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Seite 81

82Slovenija +38 61 24 25 731Electrolux Ljubljana, d.o.o.Tržaška 132, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolu

Seite 83

www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.dk www.electrolux.no 8184172-00/8 092007

Seite 84

9Temperaturen i frysskåpetFör att få god hållbarhet på matvarornabör temperaturen i frysdelen vara-18°C eller kallare. Observera dock attenergiförbruk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare