
BruksanvisningKäyttöohjeBruksanvisningBrugsanvisningKyl-/frysskåpJää-/pakastinkaappiKjøle-/fryseskapKøle-/fryseskabERB34200W8
10InredningHyllorna och dörrfacken i skåpet ärlöstagbara så att de kan tas ut ochflyttas om.Vissa hyllor behöver lyftas upp ibakkanten innan de går at
11· Se till att tätn ingslisten är hel och ren.Skåpet och miljön· Isoleringen och köldmediet i skåpetär helt oskadliga för ozonlagret.· Alla delar i e
12Avfrosta frysskåpetEn viss mängd frost bildas alltid påfryshyllorna och runt översta facket.Frosta av när frostlagret är 3-5 mmtjockt.Tag u t fryslå
13Om skåpet in te ska användasStäng av skåpet och dra urstickkontakten från vägguttaget.Om skåpet ska stå på bör någonregelbundet titta till det, så a
14Det rinner vatten på golvet.Placera avrinningsslangen på skåpetsbaksida över droppskålen. Se kapitlet "Innanskåpet startas för första gången&qu
15Skåpets ljudnivå är störande.I kylsystemet bildas det normalt vissa lju d. Ettpulserande lju d hörs när köldmediet pumpasrunt i kylsystemet. När kom
16Packa uppPacka u pp skåpet och kontrollera attdet är felfritt och utan transportskador.Eventuella transportskador skaomedelbart anmälas. I Sverige g
17· luftcirkulation en runt skåpet ska varagod och luftkanalerna under ochbakom skåpet ska vara fria ochoblockerade. Ven tilationsutrymmetöver skåpet
18Lyft bort täckfrontenSkruva ur gångledstappenLyft bort övre dörren5. Lossa dörrstoppets skruvLyft bort dörrstoppet56. Lyft de två täcklocken på skåp
19Garanti/KundtjänstSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventu
We were thinking of youwhen we made this product
20Europa-Garantiwww.electrolux.comFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under
21Magyarország +36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG -Alphen aan den RijnNorge
22Tervetuloa Electroluxin m aailmaanKiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivommetuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuu
23Tärkeää in formaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekäohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.Ympäristö informaatiotaYleisiä neuvoja
24TURVALLISUUSUudessa jääkaappipakastimessasisaattaa olla toimintoja, joita edellisessälaitteessasi ei ollut.Tu tustu näihin kaapin käyttö- jahuolto-
25SisällysluetteloVanhan kaapin romuttaminen 23...TURVALLISUUS 24...KÄYTTÖ 26...Ennen kaapin käyttöönottoa 26.Toimintop
26KÄYTTÖEnnen kaapin käyttöönottoaLaita kaappi paikalleen ja puhdista sekappaleen "Asennus" mukaisesti.Varmista, että kaapin takana olevasul
27+++----Liha-, kala- ja maitotuotteet tuleesijoittaa kaapin kylmimpään osaan. (-)Lämpötilan mittaaminenJos lämpötila mitataan tavallisellalämpömittar
28Virran katkaiseminenKäännä lämpötilan valitsin asentoon"0".Irrota pistotulppa pistorasiasta.PakastusPaina pikapakastuspainiketta noin 24tu
29huoneenlämpöön tai kylmään veteen.Mikäli ruoan sulattaminen tapahtuumikroaaltouunissa, noudata laitteenvalmistajan ohjeita.Kaapin sisätilatHyllyt ja
3Välkommen till Electrolux världTack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppasskall ge dig mycket nöje i framtiden
30· Anna lämpimien elintarvikkeidenjäähtyä ennen kuin laitat nejääkaappiin.· Jäähdytä ruokatarvikkeet jääkaapissaennen kuin laitat n e pakastimeen.· V
31Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katsokappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus")ja imuroi kaapin alla oleva alu e. Siirräkaappi etäämmälle seinästä
32Irrota sulamisvesikouru ja asenna sekuvan mukaisesti. Aseta sen allepakastimen alalaatikko, j onne sulavesivoidaan kerätä.Irrota jää varovasti muovi
33JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTIJos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Luetarkoin ja noudata seuraavaa
34Pakastimessa on liianlämmintä.Aseta kylmempi lämpötila.Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja ettätiiviste on ehjä ja puhdas.Lämpöisiä ruokatarvik
35Kaapin ään itaso on liiankorkea.Jäähdytysjärjestelmässä muodostuujonkunverran ääntä. Sykkivä ääni syntyy, kunkaappi on käynni ssä ja kylmäaine kiert
36Pakkauksen purkaminenTarkista, että kaappi on virheetön javahingoittumaton. Kuljetusvaurioista onvälittömästi ilmoitettava kaapinjälleenmyyjälle. Vi
37· ilma pääsee kiertämään vapaastikaapin ympärillä· kaapin alla ja takana olevatilmakanavat eivät peity. Kaapinyläpuolella olevan ilmatilan tulee oll
384Ruuvaa auki saranan tappiIrrota yläovi5. Ruuvaa auki ovensulkimen ruuviIrrota oven suljin56. Poista katon kaksi peitekanttaRuuvaa auki saranan kaks
39Takuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtu-utetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valt
4Viktigt information rörande din personliga säkerhet ochinformation hur man undviker att skada produkten.Miljö informationAllmän in formation och tips
40Euroopan Takuuwww.electrolux.comElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai la
41Magyarország +36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG -Alphen aan den RijnNorge
42Velkommen til Electrolux verden.Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg myeglede i årene som kommer. Elect
43Her finner du viktige opplysnin ger om sikkerhet og skapetsfunksjon.Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.Her finner du opplysn
44SIKKERHETDitt nye kjøle/fryseskap kan ha andrefunksjoner en n det forrige.Les nøye gjennom disseinstruksjonene for å lære hvordanskapet virker og hv
45InnholdVed skrotin g av skapet 43...SIKKERHET 44...BRUKE 46...Før skapet brukes for førstegang 46...B
46BRUKEFør skapet brukes for førstegangPlassér og vask skapet som beskreveti kapittelet "Installasjon".Sjekk at avrenningsslangen påbaksiden
47Temperatur inn e i kjøleskapetMERK: Bildet viser de kaldeste ogvarmeste steden e i skapet. (- kalde;+varme)En passende temperatur inne ikjøleskapet
48temperaturen som er innstilt.Avstengning:Trykk på innfrysingsknappen. Finn uthva som utløste alarmen og rett feilen.Det røde varsellampen slukkes nå
49TiningDet er best å bruke kjøleskapet for åtine mat. Plasser matvaren på entallerken med høy kant for å unngå atvæske renner ut. For å tine mat hurt
5SÄKERHETSINF ORMAT IONDin nya kyl/frys kan ha andrafunktioner jämfört med ditt gamlaskåp.Läs noga igenom anvisningarna, så dusnabbt lär dig hur ditt
50· La varme produkter kjøles ned før delegges i kjøleskapet.· Kjøl ned matvarer i kjøleskapet før delegges i fryseren.· Legg alle matvarer i tett emb
51Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet"Fjern in g av ventilasjonsgrillen") ogstøvsug un der skapet. Dra ut skapetfra veggen og støvsug b
52Når skapet ikke skal brukesSkru av skapet og dra ut pluggen frakontakten.Gjør skapet rent som beskrevet ikapittelet "Rengjøring". Ikke luk
53Vannet renner inne ikjøleskapet.Rens vanndreneringen og drenshullet inne ikjøleskapet, for eksempel med bomullspinnereller en liten flaskekost.Noen
54Skapets lydnivå er for høyt.Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Dethøres en pulserende lyd når kjølemiddeletpumpes inne i kjølerørene. Du vi
55INSTALLASJONTilslutn in gsledningIkke trekk ut støpselet ved å dra iledningen - vær spesiellt forsiktig hvisskapet/boksen trekkes ut av en nisje· Sk
56For å sikre at skapet fungerer somønsket, sjekk at:· Skapet er plassert på et tørt, kjøligsted og ikke er i direkte sollys.· Skapet ikke er plassert
57123Skru av det nedre hengslet og ta avden nedre døren.4. Skru ut de tre skruene på baksidenav frontpaneletFjern frontpanelet4Skru av gangjernetTa av
58Sett i den øvre døren og fest den øvrehengselstappen.Sett i den n edre døren . Byttplasseringen av hengselstappen pådet nedre hen gslet. F est så he
59Garanti/KundeserviceServiceVed behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatø
6InnehållSkrotning av gamla skåp 4...SÄKERHETSINFORMATION 5...Innan skåpet startas för förstagången 7...ANVÄNDNING 7...
60Europeisk Garantiwww.electrolux.comDette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksi-den av denne hånd
61Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 HammMagyarország +36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 1
62Velkommen i Electrolux´ verdenTak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glædeaf fremover. Vores ambition er at tilb
63Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysningerom, hvordan det undgås at beskadige apparatetMiljøoplysningerGenerelle oplysninger
64INFORMATION OM SIKKERHEDDeres nye køle-/fryseskab kan haveandre fu n ktioner en d den tidligeremodel.Gennemlæs omhyggeligt dennebrugsanvisning for a
65IndholdDestruktion af gamle skabe 63...INFORMATION OM SIKKERHED 64..BRUK 66...Inden skabet tages ianvendelse 66...
66BRUKInden skabet tages ianvendelseAnbring skabet, som omtalt i afsnittet"Placering af skabet".Kontrollér at drænslangen på bagsidenaf skab
67Temperaturen inde i køleskabetBEMÆRK: Billedet viser de koldesteog varmeste steder i skabet.En passende temperatur i køleskabeter ca. 5°C. Hvis term
68Alarmer og andre funktionerTemperaturalarmEt lydsignal starter og den rødeadvarselslampe blinker.Temperaturen i fryseren er varmere en dden indstill
69Egnede opbevaringsperioderMadvarer indkøbt i frossen tilstand:Følg anvisningerne foropbevaringsperioder på pakningen.Madvarer frossen i hjemmet:Fede
7ANVÄNDNINGInnan skåpet startas förförsta gångenInstallera och rengör skåpet enligtanvisningarna i avsnittet "Installation".Kontrollera att
70RÅD OG VEJLEDNINGEnergibesparelse· Vær omhyggelig med placering afskabet. Se afsnittet "Placering". Hvisdet placeres korrekt vil skabet fo
71Tag alle løse dele ud, og vask dem af ihånden. Rengøring indvendigt ogudvendigt samt af dørpakningen,foretages med en blød klud og enopløsning af et
72Anvend aldrig en hårtørrer eller envarmeovn til at fremme afrimningen.For megen varme kan ødelæggeplastikken indvendigt, og den fugtigeluft kan give
73Dererforvarmtikøleskabet.Indstil til en lavere temperatur.Anbringmadvarernepådenrigtigepladsikøleskabet. Se afsnittet om "Temperatureninde i kø
74Der produceres for meget rim.Kontrollér at døren er helt lukket og atdørpakningen er hel og ren.Kompressoren kører uafbrudt. In dstil en højere temp
75TEKNISKE DATAModel ERB34200W8Nettovolume Køle-skab 224Nettovolume Fryseskab87Energiforbrug kWh/år 338Indfrysningskapacitet 24 timer 14Temperatursteg
76RengøringRengør skabet in dvendigt med lunkentvand og lidt mildt håndopvaskemiddelpå en blød klud.Placering af skabetOBS! Skabet er tungt, beskyt gu
77· skabet placeres på et sted, h voromgivelses- temperatur svarer til denklimaklasse*, som skabet erkonstrueret til.* Se typeskiltet, som findes inde
786. Fjern de to dækplader på oversidenSkru de to skruer på hængslet ud ogfjern h æ ngslet.67. Fjern dækslet på forsiden78. På midterste holder:Tag pl
79Garanti/KundeserviceReklamationsret / Fejl og mangler /AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfangudbedres vederlagsfrit fejl og man glerved
8+++----Kött, fisk och mjölk ska placeras ikylens kallaste delar. (-)Att mäta temperatu renOm temperaturen mäts med en löstermometer bör den ställas i
80· At skaden er en transportskade, sommåtte være opstået ved en seneretransport f.eks ved flytning ellervideresalg.· At skaden skyldes en form for an
81www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
82Slovenija +38 61 24 25 731Electrolux Ljubljana, d.o.o.Tržaška 132, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolu
83
www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.dk www.electrolux.no 8184172-00/8 092007
9Temperaturen i frysskåpetFör att få god hållbarhet på matvarornabör temperaturen i frysdelen vara-18°C eller kallare. Observera dock attenergiförbruk
Kommentare zu diesen Handbüchern