Electrolux ERB36033X Grundlegende Anleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Grundlegende Anleitung nach Nein Electrolux ERB36033X herunter. Electrolux ERB36033W Basic Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
návod k použití
brugsanvisning
käyttöohje
használati útmutató
bruksanvisning
instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
bruksanvisning
Chladnička s mrazničkou
Køle-/fryseskab
Jääkaappi-pakastin
Hűtő - fagyasztó
Kjøl-frys
Chłodziarko-zamrażarka
Frigider cu congelator
Холодильник-морозильник
Kyl-Frys
ERB34033X
ERB36033W
ERB36033X
ERB40033X
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERB40033X

návod k použitíbrugsanvisningkäyttöohjehasználati útmutatóbruksanvisninginstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatorИнструкция поэксплуатацииbruksan

Seite 2 - Bezpečnostní informace

• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de harværet optøet.• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som an-givet på pakken.• Følg nøje producentens a

Seite 3

Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er høj ellerskabet er helt fyldt, og termostatknappen står pådet koldeste trin, kan kompressoren kørekonstant,

Seite 4 - Čištění a údržba

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i kø-leafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ik-ke løber over og drypper ned på maden i skabe

Seite 5 - Technické údaje

PlaceringApparatet skal installeres et sted, hvor rumtempe-raturen passer til den opgivne klimaklasse på ap-paratets typeskilt:Klima-klasseOmgivelsest

Seite 6 - Instalace

Udtagning af hyldestopApparatet er forsynet med hyldestop, så hyldernekan låses fast under transport.De fjernes på følgende måde:1. Flyt hyldestoppene

Seite 7

17. Skru den øverste hængseltap (t1) af, og skruden i på den modsatte side.8. Fjern venstre dækskrue på midterste hængsel(m3,m4), og flyt den over på

Seite 8

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekävaroitukset hu

Seite 9 - Om sikkerhed

• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän il-manvaihtoaukkoa vasten. 8)• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jäl-keen, kun ne on kerran sula

Seite 10 - Betjening

• säilytettävien elintarvikkeiden määrä• laitteen sijaintipaikka.Tärkeää Jos ympäristön lämpötila on korkea taijos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämp

Seite 11 - Vedligeholdelse og rengøring

Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuu automaatti-sesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moot-torin kompressorin pysähtyessä. Su

Seite 12 - Opstilling

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebič

Seite 13

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasem-malle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energia-tarraan.AsennusHuomio Lue huolellisesti turva

Seite 14

123TasapainottaminenLaitetta asennettaessa on varmistettava, että se onsuorassa. Tämä voidaan tehdä kahdella säädettä-vällä jalalla, jotka ovat laitte

Seite 15 - Skån miljøet

4. Poista suojus (b1) työkalun avulla. Ruuvaa ala-saranan tappi (b2) ja välikappale (b3) irti ja kiin-nitä ne vastakkaiselle puolelle.5. Kiinnitä suoj

Seite 16 - Turvallisuusohjeet

YmpäristönsuojeluTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa sekajätteen joukkoon, vaan se ontoimit

Seite 17

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes haszná

Seite 18 - Hoito ja puhdistus

vel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égésisérüléseket eredményezhet.• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlennapsütésnek a készüléket.Na

Seite 19 - Tekniset tiedot

MűködésBekapcsolásIllessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramuta-tó járásával megegyező irányban egy köz

Seite 20

Hasznos javaslatok és tanácsokNormál működéssel járó hangok• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékolóhangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a

Seite 21

meltesse a készüléket, hogy minél hamarabbelérje a megfelelő tárolási hőmérsékletet.Fontos Soha ne próbálja meg éles fémeszközöksegítségével lekaparn

Seite 22

Üzembe helyezésFigyelem A készülék üzembe helyezéseelőtt figyelmesen olvassa el a "Biztonságitudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és ak

Seite 23 - Ympäristönsuojelu

• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory vzadní stěně. 2)• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutíznovu zmrazovat.• Zakoupené zmrazené potrav

Seite 24 - Biztonsági információk

Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogyvízszintben álljon. Ez az alul elöl található két sza-bályozható láb segítségével

Seite 25

17. Csavarozza ki a felső zsanér forgócsapját (t1),és csavarozza be az ellenkező oldalra.8. Távolítsa el a középső zsanér bal oldali borí-tócsapját (m

Seite 26 - Napi használat

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com SikkerhetsinformasjonFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korre

Seite 27 - Ápolás és tisztítás

• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i ap-paratet. De kan eksplodere.• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjons-åpningen på bakveggen. 1

Seite 28 - Műszaki adatok

Likevel bør du huske på at temperaturen inne i ap-paratet avhenger av følgende når du velger innstil-ling:• romtemperaturen• hvor ofte døren åpnes• me

Seite 29 - Üzembe helyezés

Avriming av kjøleskapetUnder normal bruk blir rim automatisk fjernet frakjøleseksjonens fordamper hver gang motorkom-pressoren stopper. Smeltevannet l

Seite 30

MonteringObs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktigfor din egen sikkerhets skyld og forinformasjon om korrekt operasjon av apparatet, førappa

Seite 31 - Környezetvédelmi tudnivalók

Omhengsling av dørenAdvarsel Før du begynner et arbeid påapparatet, må du trekke støpselet ut avstikkontakten.Viktig Vi foreslår at dette arbeidet u

Seite 32 - Sikkerhetsinformasjon

9. Sett pinnen på midtre hengsel (m5) inn i detvenstre hullet på den nedre døren.10. Sett den nedre døren på hengselet (b2) igjen.11. Fest den øvre dø

Seite 33

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronęinternetową www.electrolux.com Informacje dotyczące bezp

Seite 34 - Stell og rengjøring

•umístění spotřebiče.Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo jespotřebič zcela zaplněný, a spotřebič je přitomnastavený na nejnižší teplotu,

Seite 35

lającego. Występuje niebezpieczeństwo po-rażenia prądem lub pożaru.6. Nie wolno używać urządzenia bez nałożonejosłony oświetlenia 16) wewnętrznego.•Ur

Seite 36 - Montering

Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma ga-zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze-ni

Seite 37

Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, spowodowanego naprzykład brakiem zasilania przez okres czasudłuższy niż podany w parametr

Seite 38 - Miljøhensyn

• szuflady obłożyć materiałem izolacyjnym, np.kocami lub gazetami.Rozmrażanie można przyspieszyć umieszczającmiskę z ciepłą wodą (nie wrzątkiem) wewną

Seite 39

Klasaklima-tycznaTemperatura otoczeniaSN +10°C do + 32°CN +16°C do + 32°CST +16°C do + 38°CT +16°C do + 43°CMiejsce instalacjiUrządzenie należy instal

Seite 40

Zmiana kierunku otwierania drzwiOstrzeżenie! Przed rozpoczęciem pracnależy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,

Seite 41 - Codzienna eksploatacja

8. Wyjąć lewą zaślepkę środkowego zawiasu(m3, m4) i przenieść ją na drugą stronę.9. Włożyć sworzeń środkowego zawiasu (m5) wlewy otwór dolnych drzwi.1

Seite 42 - Konserwacja i czyszczenie

Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com Informaţii privind siguranţaPentru siguranţa dv. şi pentru a asigur

Seite 43 - Instalacja

•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la lu-mină solară directă.Utilizarea zilnică• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic aleaparatulu

Seite 44

Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţidupă cum urmează:•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o se-tare mai joasă, pentru a obţine o r

Seite 45

Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který senachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, semusí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéctna uložené

Seite 46 - Ochrona środowiska

• Când compresorul porneşte sau se opreşte, veţiauzi un sunet slab (un "clic") datorat regulatoruluide temperatură. Acest lucru este normal.

Seite 47 - Informaţii privind siguranţa

Date tehnice ERB29033XERB29033WERB34033XERB34033WERB36033XERB36033WERB40033XERB40033WDimensiuni Înălţime 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm

Seite 48 - Funcţionarea

Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.Distanţierele posterioareÎn punga cu documentaţia există două dis-tanţiere, care trebuie montate ca în

Seite 49 - Recomandări ajutătoare

4. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei unelte.Deşurubaţi pivotul balamalei de jos (b2) şi dis-tanţierul (b3) şi montaţi-le pe partea opusă.5. Reint

Seite 50 - Îngrijirea şi curăţarea

Informaţii privind mediulSimbolul e pe produs sau de pe ambalaj indicăfaptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cugunoiul menajer. Trebuie pr

Seite 51 - Instalarea

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Сведения по технике безопасностиДля обеспечения собственной безоп

Seite 52

ВНИМАНИЕ! Замену электрических час‐тей изделия (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сертифициро‐ванный представитель сервисного це

Seite 53

нуться горячих частей (компрессор, испа‐ритель).• Данный прибор нельзя устанавливатьвблизи радиаторов отопления или кухон‐ных плит.• Убедитесь, что к

Seite 54 - Informaţii privind mediul

Ежедневное использованиеЗамораживание свежих продуктовМорозильное отделение предназначено длязамораживания свежих продуктов и продол‐жительного хранен

Seite 55

Размораживание морозильной камерыНа полках и вокруг верхнего отделения моро‐зильной камеры всегда образуется опреде‐ленное количество наледи.Разморажи

Seite 56

InstalacePozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostníinformace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozu spotřebiče.Umíst

Seite 57 - Первое использование

Технические данные указаны на паспортнойтабличке на левой стенке внутри прибора и натабличке энергопотребления.УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установ

Seite 58 - Уход и чистка

123Выравнивание по высотеПри установке прибора убедитесь, что онстоит ровно. Для этого используйте две регу‐лируемые ножки спереди внизу.Снятие держат

Seite 59 - Технические данные

3. Снимите шайбу (m6) и переставьте надругую сторону поворотного штифта пет‐ли (m5).4. С помощью инструмента снимите крышку(b1). Отвинтите поворотный

Seite 60 - Установка

обращаться к местным властям, в службу повывозу и утилизации отходов или в магазин, вкотором Вы приобрели изделие.electrolux 63

Seite 61

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com SäkerhetsinformationFör din egen säkerhet och för att du skall kunnaanvän

Seite 62 - Забота об окружающей среде

• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet påden bakre väggen. 26)• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.• Förvara färdig fryst mat en

Seite 63

Viktigt Om produkten är inställd på en lågtemperatur, och omgivningstemperatuen är högeller produkten är full med matvaror, kankompressorn arbeta kon

Seite 64 - Säkerhetsinformation

Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrostnings-vattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmetför att undvika att vattnet rinner över och dropp

Seite 65 - Användning

korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet"Säkerhetsinformation" innan du installerarprodukten.PlaceringInstallera produkten på en plats där om

Seite 66 - Underhåll och rengöring

Omhängning av dörrarVarning Koppla loss produkten fråneluttaget innan du påbörjar arbetet.Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon omhjälp med att

Seite 67 - Installation

Chcete-li je odstranit, postupujte takto:1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A).2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačtedopředu, až se uvol

Seite 68

8. Avlägsna den vänstra kåpsprinten från detmellersta gångjärnet (m3, m4) och flytta den tillandra sidan.9. Sätt det mellersta gångjärnets (m5) sprint

Seite 69

electrolux 71

Seite 70 - Miljöskydd

210620767-00-102009www.electrolux.comwww.electrolux.czBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.

Seite 71

17. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) a zašrou-bujte ho na opačné straně.8. Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) apřemontujte jej na opačnou st

Seite 72

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhedLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips ogadvarsler),

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare