Electrolux ERES35800X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERES35800X herunter. Electrolux ERES35800X Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instrucciones de uso
Instruçõnes de uso
Istruzioni d'uso
frigorfico
frigorifici
frigorifer o
ERES35800
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERES35800

Instrucciones de usoInstruçõnes de usoIstruzioni d'usofrigorficofrigorificifrigorifer oERES35800

Seite 2 - We were thinking of you

10La función se apaga automáticamentedespués de unas 6 horas. Se puededesactivar la función en cualquiermomento pulsando la tecla D hastaque el icono

Seite 3

11Mandos (recipiente del agua)HINLMJKH. Lámpara señalizadora amarillaBrilla cuando la función de cierre estáactivada.I. Botón para el agua con gas- Se

Seite 4 - Eliminación de aparato viejos

12Elección y transvase de aguaLa elección del agua se hace a travésde la persona antes del transvase deagua; o apretando en el botón delagua con gas (

Seite 5 - Utilización

13Interior del armarioLosestantesyloscompartimientosdepuerta son extraíbles y puedenordenarse a voluntad con facilidad.Ciertos estantes deben ser leva

Seite 6

14Consejos ÚtilesAhorro de energía· Prestar especial atención al sitiodonde se ha de colocar el aparato.Véase el apartado "Instalación". Si

Seite 7 - Cómo usar el frigorífico

15Limpieza interiorQuitar cualquier pieza floja y lavarla amano. Limpiar el extrerior, el interior yla moldura de junta. Utilizar un pañosuave y un de

Seite 8 - Desconexión/Conexión

16Mantenimiento durante elfuncionamientoEl cambio del filtro del agua se efectúasegún las siguientes indicaciones:En el espacio por debajo del filtro

Seite 9 - Functión Drinks Chill

17Cuando no se vaya a utilizar elaparatoDesconectar el aparato y desenchufarde la toma de red o.Limpiar el aparato tal como se haexplicado en la secci

Seite 10 - Uso del compartimento

18El compresor funcionacontinuamente.Seleccione una temperatura más baja.Asegúrese de que la puerta estécompletamente cerrada y que la guarniciónmagné

Seite 11 - Mandos (recipiente del agua)

19Muy poco flujo de aguaDesmontar y limpiar el filtro en la válvula deconexión.Sedimento en el agua. Cambiar filtro oinstalar un filtro previo.Viene g

Seite 12

We were thinking of youwhen we made this product

Seite 13 - Interior del armario

20Nunca se debe conectar el producto al agua en espacios donde existe laposibilidad de que descienda la temperatura por debajo del punto decongelación

Seite 14 - Cuidados

21EnchufedelamangueradelaguaLuego se conecta el enchufe delagua a un grifo de agua conuna rosca exterior (3/4 tum). El trabajodebe llevarse a cabo por

Seite 15 - Cuidados y limpieza del

22cortocircuito, fuego y/o un shockeléctrico.· Si el cable de alimentación delproducto está dañado, evite riesgos ydeje que sea una empresa de servici

Seite 16 - Cambio de filtro de carbono

2350mma)b)· el aparato esté colocado solamenteen un lugar cuya temperaturaambientalcorrespondaalaclaseclimática* para el cual fue diseñado.*La clase c

Seite 17 - SA TISF ACTORIAMENTE

24adaptador, que viene adjuntado paraeste propósito (3) y que se hamontado en la válvula. Trabajar amano, sin herramientas.34- Colocar el tubo de gas

Seite 18

25Bem-vindoaomundoElectroluxObrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux,que esperamos lhe traga muito prazer no fu

Seite 19 - Caracteristicas técnicas

26Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização(Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruçõesparticularmente importantes par

Seite 20 - Instalación

27Informações sobre segurançaO seu novo frigorífico poderá possuiroutras funções quando comparadocom o que possuía anteriormente.Leia atentamente esta

Seite 21 - Enchufedelamangueradel

28IndiceQuando deixar de ser utilizadodefinitivamente 26...Informações sobre segurança 27...Indice 28...Uso 29...

Seite 22 - Instalación del aparato

29UsoAntesdeusarpelaprimeiravezoarmarioColoque e limpe o aparelho da formaque se explica na secção "Instalação".Verifiqueseotubosituadodolad

Seite 23 - Cuando el sistema de agua se

3Bienvenido al mundo ElectroluxGracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos leproporcione una gran satisfacción en el

Seite 24 - Conexión eléctrica

30Indicador de temperaturapositiva ou negativaIndicador da temperatura(dígitos)Se ligado, indica que está activaa função Child LockSe ligado, indica q

Seite 25 - Bem-vindoaomundoElectrolux

31Função Child LockA função Child Lock é activadacarregando na tecla (D) até aparecer osímbolo correspondente. Deveráconfirmar a sua escolha pressiona

Seite 26

32Função Drinks ChillEsta função tem duas áreas de uso.Em primeiro lugar quandolatas/garrafas devem ser refrigeradasrapidamente na prateleira Quick Ch

Seite 27 - Informações sobre segurança

33Alarme sonoro com porta abertaUm alarme sonoro sinaliza quando aportaficaabertadurantemaisde5minutos.A condição de alarme de porta abertaéindicadapo

Seite 28

34Para activar a função de fecho:Mantenha os botões (I) e (J) premidosem simultâneo durante aprox. 3segundos. A activação é indicada peloapagar da luz

Seite 29

35Interior do aparelhoAs prateleiras e as prateleiras da portasão removíveis e poderão serfácilmente re-organizadas.Certas prateleiras deverão serleva

Seite 30 - Desligar o Aparelho

36Conselhos úteisConservação de energia· Preste cuidadosa atenção onde oaparelho for colocado. Veja a secção"Instalação". Quando instaladoco

Seite 31 - Função Eco Mode

37Limpeza interiorRetire quaisquer peças soltas elave-as à mão. Limpe o aparelho, ointerior e o isolamento. Use um tecidomacio e um detergente suave p

Seite 32 - Utilização do

38Para substituir a botija de gás,procedadaseguinteforma:Retire abotija de gás e coloque o bujão deligação numa botija nova.Pode encontrar botijas sob

Seite 33 - Funções do dispensador de

39Se o aparelho não funcionar satisfatoriamenteSe o armário não funcionar como se espera, é frequentemente possívelrectificar-se isto. Para evitar cha

Seite 34

4El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantespara Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.Les informaciones precid

Seite 35 - Interior do aparelho

40O nível de som no armário édemasiado elevado.O sistema de refrigeração produzirá semprealguns sons. É escutado um som palpitantequando o produto de

Seite 36 - Manutenção

41Sem gás carbónicoA botija de gás está vazia. Substitua a botijade gás.Enchaumamaiorquantidadedeáguacomgás carbónico. (aprox. 1 litro).Pressão de ent

Seite 37 - Manutenção durante o

42Pressão de água mínimapermitida: 2,5 bar (250kPa)Aconselhe-se junto do seu instalador se apressão da água for inferior a 2,5 bar.Pressão da água máx

Seite 38 - Se o aparelho ficar desligado

43Ligação da mangueira da águaA mangueira deve ser depois ligada aumatorneiradeáguacomroscaexterior (3/4 polegadas). Os trabalhosdevem ser executados

Seite 39

44técnicos recomendados pelofornecedor ou por um técnicoqualificado.Instalação do aparelhoSe dois armários forem montadosjuntos, cola-se os espaçadore

Seite 40

45· o aparelho seja colocado numlocal com uma temperatura ambientecorrospondente à classe climática*para a qual o aparelho foi concebido.*A classe cli

Seite 41 - Características Técnicas

4634- Instale a botija de gás como bujão deligação na válvula e tenha atençãopara que o gancho da válvula seencontra por baixo do contra-ponto nobujão

Seite 42 - Instalação

47Egregio Cliente,complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avràmodo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e

Seite 43 - Ligação da mangueira da água

48Informazioni lagate alla sicurezza nell'uso dell'apparecchioConsigli e raccomandazioni per l'uso corretto dell'apparecchio eper

Seite 44 - Instalação do aparelho

49Misure di sicurezzaIl nuovo frigorifero può avere dellefunzioni diverse da quelle del vostrofrigorifero precedente.Leggete attentamente tutte le ist

Seite 45 - Quando o sistema de água é

5Información sobre la seguridadEl nuevo frigorífico puede que tengaotras funciones en comparación con elaparato que usted haya tenido antes.Lea atenta

Seite 46 - Mudar a porta

50IndiceQuando si desidera disfarsi di unvecchio apparecchio 48...Misure di sicurezza 49...Indice 50...Uso 51..

Seite 47

51UsoPrima di usare l'apparecchio per la prima voltaInstallate e pulite l'apparecch ioseguendo le istruzioni fornite nellasezione "Inst

Seite 48

52DISPLAYIndicatore di allarme sovratempe-ratura e allarme porta aperta(se previsto)Indicatore di temperatura positivao negativaIndicatore della tempe

Seite 49 - Misure di sicurezza

53selezionata e poi riprende ad indicarela temperatura interna del vano.La temperatura programmata saràraggiunta entro le 24 h.Dopo un lungo periodo d

Seite 50

54Funzione Eco ModeLa funzione Eco Mode si attivapremendo il tasto D (se necessario piùvolte) finché non appare l'iconacorrispondente(o impostand

Seite 51

55Allarme acustico per porta apertaUn allarme acustico vi segnala quandolaportarimaneapertapercirca5minuti. La condizione di allarme portaaperta viene

Seite 52

56Selezione ed erogazione dell'acquaPer selezionare il tipo d'acquadesiderato, premere primadell'erogazione il tasto dell'acquagas

Seite 53

57Parte interna dell'apparecchioLe mensole ed i comparti del portellosi possono estrarre e sonointercambiabili.Certe mensole devono essere sollev

Seite 54

58Consiglio utileRisparmio energia· Fate attenzione al luogo diinstallazione dell'apparecchio. Vedi lasezione "Installazione". Se insta

Seite 55

59Pulizia internoEstraete tutti i componenti mobili elavateli. Strofinate l'apparecchio, laparteinternaelaguarnizionedelportello. Usate un panno

Seite 56

6IndiceEliminación de aparato viejos 4...Información sobre la seguridad 5...Cómo usar el frigorífico 7...Antes de utilizar el aparato porp

Seite 57

60Assistenza durante l'usoPer sostituire il filtro dell'acqua,procedere come segue:Collocare della carta da cucina o unostraccio sulla super

Seite 58 - Manutenzione

61In caso di assenza prolungata da casaSpegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa.Pulite l'apparecchio seguendo le istruzioni fo

Seite 59

62Fuoriesce dell'acqua sulpavimento.Posizionate il tubo flessibile di scolo sul retrodell'involucro al di sopra della bacinella discolo. Fat

Seite 60 - Cambio del filtro al carbonio

63Acqua priva di anidridecarbonicaBombola esaurita. Sostituire la bombola.Erogare abbondante acqua gasata (circa 1litro).Pressione idrica insufficient

Seite 61

64Non collegare il prodotto alla rete di approvvigionamento idrico in locali incui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C.Il prodotto deve ess

Seite 62

65Collegamento del tubodell'acquaCollegare quindi a un rubinettodell'acqua dotato di filettatura esterna(3/4").L'operazionedeveess

Seite 63 - Caratteristiche techniche

66dell'apparecchio è danneggiato, perevitare eventuali pericoli, soltanto unaditta di assistenza tecnica autorizzata eraccomandata dal fornitore

Seite 64 - Installazione

6750mma)b)· sistemare l'apparecchio in un luogola cui temperatura ambientalecorrisponda alla classificazione*climatica per la quale è statoconcep

Seite 65 - Collegamento del tubo

68Collegare la bombola di anidridecarbonica in dotazione procedendocome segue:- Rimuovere il coperchio di protezionedella bombola e avvitarla all&apos

Seite 67

7Cómo usar el frigoríficoAntes de utilizar el aparato por primera vezColocar y limpiar el aparato como seexplica en la sección "Instalación"

Seite 70

www.electrolux.com www.electrolux.es www.electrolux.pt www.electrolux.it 8184134-00/8 112007 8184134-01 082009

Seite 71

8Indicador de temperatura positivao negativaIndicador de la temperaturaSi está encendido, indica queestá activa la función ChildLockSi está encendido,

Seite 72 - 8184134-01 082009

9¡Atención!Durante el periodo de estabilización,despuésdelaprimerapuestaenmarcha, la temperatura mostradapuede no corresponderse con latemperatura pro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare