BruksanvisningKäyttöohjeBruksanvisningBrugsanvisningKylskåpJääkaappiKjøleskapKøleskabERES35800
10EcofunktionEcofunktionen aktiveras genomupprepade tryck på fun ktions-knappen D till dess att symbolenvisas i displayen. Den valdafunktionen bekräft
11Knappar och indikeringslampor (vattendispenser)HINLMJKH. Gul indikeringslampaLyser n är låsfunktionen är aktiverad.I. Knapp för kolsyrat vatten.- An
12Tappning sker genom att man tryckerett glas eller kärl upp mot klaffen (M).Stoppa tappningen genom att föraglaset eller kärlet nedåt från klaffen (M
13RÅD och TIPSSåkandusparaenergi· Följ noggrant informationen om hurskåpet ska placeras i avsnittet"Installation". Rätt uppställt förbrukars
14Rengör utvändigtAnvänd vatten/neutralt tvättmedel förrengöring av dörrens rostfria yta medanti-finger-print beläggning. Användabsolut inte slipmedel
15Byte av lampa i toppanelenBelysning tänds automatiskt när dörrenöppnas. Vid lampbyte ska skåpet varastr ö mlöst.Dra ur stickkontakten.1. Demontera l
16OM NÅGOT INTE FUNGERAROm skåpet eller vattendispensern inte fungerar på önskat sätt kan det bero pånågot som enkelt går att rätta till själv. Läs ig
17Skåpets ljudnivå är störande.I kylsystemet bildas det normalt vissa lju d. Ettpulserande lju d hörs när köldmediet pumpasrunt i kylsystemet. När kom
18TEKNISK INFORMATIONModellERES35800W/XNettovolym kyl l325Energiförbrukning kWh/år175Dimension mmHöjd1800Bredd595Djup650Tillåtet vattentryck (för att
19Tag bort transportstödTag bort tejpen och transportstödensom sitter· på dörrsidorna· på hyllornaTag bort transportstödet på glashyllangenom att skju
We were thinking of youwhen we made this product
20AnslutningssladdTag in te ur stickkontakten genom attdra i sladden, speciellt om skåpet skadras fram ur en nisch.· skador på sladden kan orsakaelekt
21För att skåpet ska fungera på bästamöjliga sätt ska:· skåpet stå på en torr och sval platssom är fri från direkt solljus.· skåpet inte placeras i nä
22När vattensystemet startas förförsta gångenNär produkten är korrekt ansluten tillfastighetens vattennät skall följandemoment utföras:Öppna kranen på
23Tervetuloa Electroluxin maailmaanKiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivommetuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuud
24Tärkeää in formaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekäohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.Ympäristö informaatiotaYleisiä neuvoja
25TURVALLISUUSUudessa jääkaapissasi saattaa ollauusia toimintoja, joita edellisessälaitteessasi ei ollut. Tutustu näihinkaapin käyttö- ja h u olto-oh
26SisällysluetteloVanhan kaapin romuttaminen 24...TURVALLISUUS 25...Sisällysluettelo 26...KÄYTTÖ 27...E
27KÄYTTÖEnnen kaapin käyttöönottoaLaita kaappi paikalleen ja puhdista sekappaleen "Asennus" mukaisesti.Varmista, että kaapin takana olevasul
28NÄYTTÖIKKUNALämpötilahälytysja"Oviauki"akustisen hälytyksen symboli(mallista riippuen)Näkyy, kun numerot osoittavatsijoituspaikan lämpötil
29Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaanLämpötila asetetaan painamallapainiketta (B).Kun painat painiketta B, nykyinenlämpötilan arvo vilkkuu näytössä. V
3Välkommen till Electrolux världTack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppasskall ge dig mycket nöje i framtiden
30Pikajäähdytys -toimintoPikajäähdytystoiminnolla voitjäähdyttää nopeasti juomatölkit ja-pullot kylmän kiertoilman avulla. Laitajuomat pikajäähdytyshy
31Säätölaitteet ja merkkivalot (vedenannostelija)HINLMJKH. Keltainen merkkivaloPalaa lukituksen ollessa käytössä.I. Hiilihapotetun veden painike- Käyt
32Valo:Vedenannostelijan valo (N) syttyyautomaattisesti, ku n vettä otetaan.Pysyvä valo:1. Tarkista, että vedenannostelija onlukitusasennossa.2. Paina
33KÄYTÄNNÖN OHJEITAEnergiansäästövihjeitä· Kaapin sijoituspaikka on valittavahuolella. Katso kappale "Asennus".Oikein sijoitettuna laite kul
34Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katsokappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus")ja imuroi kaapin alla oleva alu e. Siirräkaappi etäämmälle seinästä
35Valaistus - lampun vaihtoKaapin valaistus syttyy automaattisesti,kun kaapin ovi avataan. Irrota pistokepistorasiasta ennen lampunvaihtamista.Irrota
36JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTIJos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Luetarkoin ja n oudata seuraava
37Kaapin ään itaso on liiankorkea.Jäähdytysjärjestelmässä mu odostuunormaalisti jonkun verran ääntä. Sykkivä äänisyntyy, kun kaappi on käynnissä ja ky
38TEKNISET TIEDOTMalliERES35800W/XNettotilavuus jääkaappi l325Energiankulutus kWh/vuosi173Mitta mmKorkeus1800Leveys595Syvyys650Sallittu vedenpaine (to
39KuljetustuetIrrota teipit ja kuljetustuet:· oven sivuilta· hyllyistäPoista lasihyllyn kuljetustuki vetämälläkuljetustu kia ensin eteenpäin ja senjäl
4Viktigt information rörande din personliga säkerhet ochinformation hur man undviker att skada produkten.Miljö informationAllmän in formation och tips
40Hiilisuodattimen asennusHiilisuodatin on toimitettaessa asetettumuovipussiin, jotta sen käyttöiästä tulisimahdollisimman pitkä. Suodatin tuleeasetta
41Jotta laite toimisi kunnolla, varmistaettä:· kaappi sijoitetaan kuivaan ja viileäänpaikkaan ja ettei siihen pääsekohdistu maan suoraa auringonvaloa.
42Vesiletkun liittäminenKun tuote on liitetty oikein kiinteistönvesiverkkoon, on suoritettavaseuraavat toimenpiteet:Avaa vesiliitän nän hana ja käynni
43Velkommen til Electrolux verden.Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolu x. Vi håper det vil gi deg myeglede i årene som kommer. Elec
44Her finner du viktige opplysnin ger om sikkerhet og skapetsfunksjon.Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.Her finner du opplysn
45SIKKERHETDitt nye kjøleskap kan ha andrefunksjoner en n det forrige.Ditt nye kjøleskap kan ha andrefunksjoner en n det forrige. Les nøyegjennom diss
46InnholdVed skrotin g av skapet 44...SIKKERHET 45...BRUKE 47...Før skapet brukes for første gang 47.Betje
47BRUKEFør skapet brukes for første gangPlassér og vask skapet som beskreveti kapittelet "Installasjon".Sjekk at avrenningsslangen påbakside
48DISPLAYunormal temperatur-alarm ogindikatoroglydsignalforDøråpen (hvis utstyrt)hvis på, er den vistetemperaturenomgivelsestemperaturenpositivt tempe
49Velg / Slå av / Slå påVelge temperaturTemperaturen kan reguleres ved åtrykke på tasten (B) for å stille in nønsket temperatu r.NårdutrykkerpåtastenB
5SÄKERHETSINFORMATIONPå ditt nya kylskåp kan nya funktionerförekomma, läs därför noga igenomanvisningarna för att lära dig hurskåpet fungerar och skal
50Eco mode-funksjonØkomodus-funksjonen aktiveres ved åtrykke på tast D (flere ganger omnødvendig) til tilsvarende ikonkommer til syne.Du må bekrefte v
51Lydsignal Dør åpenDet h øres et lydsignal hvis døren blirstående åpen i omlag 5 minutter.Alarmen for Åpen dør vises ved:- ikonetblinker- det høres e
52Valg og tapping av vann:Før tapping velger du vann ved entenå trykke i nn knappen for kullsyret vann(I) eller knappen for vanlig vann (J).Den tilhør
53NYTTIG RÅDEnergisparetips· Pass på hvor skapet plasseres. Sekapittelet "Installasjon". Når skapet erinstallert riktig vil det bruke mindre
54Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet"Fjern in g av ventilasjonsgrillen") ogstøvsug un der skapet. Dra ut skapetfra veggen og støvsug b
55forsiktig slik at det ikke løsner spon fraoverflaten.1Avising av kjøleskapetKjøleskapet avises automatisk hvergang kompressoren stopper . Man kanunn
56Deterforvarmtinneikjøleskapet.Still inn en l avere temperatur.Sørg for god tett in n pakning av matvarene.Legg matvarene på riktig plass inne ikjøle
57For mye kullsyre i vannetSpe med vanlig vann (se avsnittet"Vanndispenserens funksjoner").Ingen kullsyre. Gasstu ben er tom. Skift gasstube
58Tillatt vanntrykk (for å sikre funksjonen)Systemets totale vannstrøm kan variere med lokale vannforhold og/ellervanntrykk.Ikke kople apparatet til v
59Tilkopling av vannslangeVanntilførselen koples til en vannkranmed utvendige gjenger (3/4 tommer).Arbeidet bør utføres av en faglærtVVS-installatør.
6InnehållSkrotning av gamla skåp 4...SÄKERHETSINFORMATION 5...Innehåll 6...ANVÄNDNING 7...Innan skåpet s
60Installasjon av skapetNår to skap plasseres in til värandreskal to distanser, som ligger i plastposeog fölger med leverangsen, klistresmellom skapen
61Klima-klassenfor en omgivelse-temperatur på+10°C til +32°C+16°C til +32°C+18°C til +38°C+18°C til +43°CSNNSTTSjekk at avrenningsslangen påbaksiden a
62Slik kopler du til vedlagte gasstube:- Ta ut gasstuben ur plastpose og skrugasstuben fast i adapteren (3) som erberegnet for dette. Den er fulgte is
63Velkommen i Electrolux´ verdenTak fordi du valgte et førsteklasses pro dukt, som du forhåbentlig får stor glædeaf fremover. Vores ambition er at til
64Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysningerom, hvordan det undgås at beskadige apparatetMiljøoplysningerGenerelle oplysninger
65INFORMATION OM S IKKERHEDDeres nye køleskab kan have andrefunktioner end den tidligere model.Gennemlæs omhyggeligt dennebrugsanvisning for at lære,
66IndholdDestruktion af gamle skabe 64...INFORMATION OM SIKKERHED 65..Indhold 66...BRUK 67...Inden skabe
67BRUKInden skabet tages i anvendelseAnbring skabet, som omtalt i afsnittet"Placering af skabet".Kontroller, at afrimningssl an gen erplacer
68DisplayAlarm ved for høj temperatur ogalarm for åben dør.Viser omgivelsestemperaturenPositiv temperaturindikatorTemperaturindikatorLyser når børnesi
69Vælg/Sluk/TændIndstilling af temperaturTemperaturen kan indstilles ved attrykke på knap (B) for den ønskedetemperatur.Ved tryk på tasten B blinker d
7ANVÄNDNINGInnan skåpet startas för första gångenInstallera och rengör skåpet enligtanvisningarna i avsnittet "Installation".Kontrollera att
70Drinks Chill FunktionFunktionen Quick Chill gør det muligthurtigt at afkøle dåser og flasker ved attvinge kold luft ind.AnbringdrikkevarernepåQuickC
71Alarm for åben dørDer høres en alarm, hvis døren er åbeni ca. 5 minutter.Døralarm vises på følgende måde:-SymbolblinkerTryk på knappen (E) for at fr
72Valg og tapning af vand:Typen af vand vælges ved, at maninden tapningen enten trykker påknappen for kulsyreholdigt vand (I) ellerknappen for almin d
73Grønsagsskuffen har enventilationsliste for at øgeluftcirkulationen og mindske risikoenfor kondens.RÅD OG VEJLEDNINGEnergibesparelse· Vær omhyggelig
74Rengøring indvendigtTag alle løse dele ud, og vask dem af ihånden. Rengøring indvendigt ogudvendigt samt af dørpakningen,foretages med en blød klud
75Anvend en halogenpære af sammetype max 20 W.Udskiftn in g af kulfilterFor at opnå den bedst mulige funktionskal kulfilteret udskiftes en gang omåret
76Dererforvarmtikøleskabet.Indstil til en lavere temperatur.Anbringmadvarernepådenrigtigepladsikøleskabet. Se afsnittet om "Temperatureninde i kø
77For lidt kulsyre i vandetFor lavt indkommende vandtryk.Der er n æ sten ikke mere kulsyre. Skiftgasflaske.For meget kulsyre i vandet Spæd med alminde
78Tilladt vandtryk (for at sikre korrekt drift)Systemets samlede produktion kan variere afh æ n gigt af lokale vandforh oldog/eller vandtryk.Tilslut i
79Tilslutn in g af vandslangeVandtilslutn in gen kobles til en vand-hane med udvendigt gevind (3/4tomme). Arbejdet bør udføres af enkyndig VVS-install
8Displayindikerar att temperaturlarm ellerdörrlarm(vissa modeller)utlöstsindikerar att temperaturdisplayenvisar rumstemperaturenpositiv temperaturindi
80Placering af skabetNår to skabe opstilles parvis, skal de toafstandsstykker, der medfølger iplastposen , limes fast mellem skabenesom vist på billed
81Klima-klassemed omgivel ses-temperaturer på+10°C til +32°C+16°C til +32°C+18°C til +38°C+18°C til +43°CSNNSTTKontrollér at drænslangen på bagsidenaf
8256- Lås vanddispenseren op, og tapyderligere ca. 1,5 liter vand afsystemet, eller indtil der vises tegn påkulsyreholdigt vand i vanddispenseren.-Sys
83
www.electrolux.com www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk 8184132-00/2 112007
9Välja/stänga av/startaSkåpets temperatu r kan reglerasgenomattaktuellskåpsdel(kylellerfrys) väljs med funktionsknappen (D),varefter önskad temperatur
Kommentare zu diesen Handbüchern