Electrolux ERF3867SOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERF3867SOX herunter. Electrolux ERF3867SOX Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERF3867SOW
ERF3867SOX
................................................ .............................................
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERF3867SOWERF3867SOX... ...PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.5 Prateleira para garrafasColoque as garrafas (com a abertura vol-tada para a frente) na prateleira pré-posi-cionada.Se a prateleira estiver posicio

Seite 3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS4.1 Conselhos para pouparenergia• Não abra a porta muitas vezes nem adeixe aberta mais tempo do que o ab-solutamente nec

Seite 4 - 1.6 Assistência

5. MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua un

Seite 5 - 2. PAINEL DE CONTROLO

5.6 Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento do frigorífi-co sempre que o compressor de motorpára, du

Seite 6

O aparelho funciona de formadescontinuada, pelo que a para-gem do compressor não significaque esteja sem corrente. É poreste motivo que não pode tocar

Seite 7 - 2.10 Alarme de porta aberta

Problema Causa possível Solução Há alimentos a impedirque a água escorra para ocolector de água.Certifique-se de que os ali-mentos não tocam na placa

Seite 8

Problema Causa possível Solução Sedimentos na água. Retire e limpe o estrangula-dor na ligação da manguei-ra de entrada. Fornecimento de água ob-str

Seite 9 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoAparece DEMO novisor.O aparelho está no modode demonstração (DEMO)Mantenha o botão Modepremido durante cerca de10 segun

Seite 10 - 3.7 Limpeza do interior

7.2 Localização50 mmPara garantir o melhor desempenho pos-sível, se o aparelho estiver debaixo de al-go suspenso na parede, a distância míni-ma entre

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

545• Retire o suporte de transporte (4) daparte inferior da unidade de água.• Corte a correia de fixação (5) da bombae retire-a.Alguns modelos contêm

Seite 12 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PAINEL DE CONTROLO . .

Seite 13 - 6. O QUE FAZER SE…

que facilita a detecção de eventuais fu-gas.7.7 NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-sede que este fica nivelado. Se necessário,ajuste os

Seite 14

7.10 Instalação do filtro de água12Retire o filtro da embalagem.• Retire os acessórios que se encontramna parte da frente do módulo de água eabra a ta

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

12• Coloque o cilindro de gás com o adap-tador sob a válvula e certifique-se deque os ganchos do sistema da alavan-ca suportam as partes salientes doa

Seite 16

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!PORTUGUÊS 23

Seite 17 - 7. INSTALAÇÃO

9. DADOS TÉCNICOS ERF3867SOW ERF3867SOXDimensão Altura 1800 mm 1800 mm Largura 595 mm 595 mm Profundidade 650 mm 650 mmVoltagem 230 V 23

Seite 18 - 7.3 Ligação eléctrica

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262. PANEL DE MAN

Seite 19 - 7.5 Espaçadores posteriores

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Seite 20 - 7.9 Ligar o sistema de água

ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personalcualificado a fin d

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

• Las reparaciones de este aparato deberealizarlas un centro de servicio técnicoautorizado y sólo se deben utilizar re-cambios originales.1.7 Protecci

Seite 22 - 8. RUÍDOS

2.1 PantallaABCDEFGHIJA)Modo extra humedadB)Indicador de temperaturaC)Indicador de selección de aguaD)Limpieza del circuito hidráulicoE)Indicador de a

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Seite 24 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.Aparece el indicador del Modo debloqueo de seguridad para niños.Para desactivar la función:1.Pulse la tecla Modo de bloqueo deseguridad para niños d

Seite 25 - PENSAMOS EN USTED

• señal acústicaUna vez restablecidas las condicionesnormales (puerta cerrada), la alarma acús-tica se detendrá.La señal acústica se puede desactivar

Seite 26 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. USO DIARIO3.1 Uso del compartimentofrigoríficoEs posible regular la temperatura de estecompartimento entre +2 °C y +8 °C.Durante el funcionamiento

Seite 27 - 1.6 Servicio técnico

3.5 Estante botelleroColoque las botellas (con la parte del ta-pón hacia fuera) en el estante botelleroprovisto al efecto.Si coloca el botellero en po

Seite 28 - 2. PANEL DE MANDOS

4. CONSEJOS ÚTILES4.1 Consejos para ahorrarenergía• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Coloq

Seite 29 - ESPAÑOL 29

5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unida

Seite 30 - 2.10 Alarma de puerta abierta

congelación se descarga a través de unorificio hacia un recipiente especial situa-do en la parte posterior del aparato, sobreel motor compresor, donde

Seite 31 - ESPAÑOL 31

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace rui-do.El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los sopor-tes del aparato descansansobr

Seite 32 - 3. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura delaparato es demasia-do baja.Puede que el regulador detemperatura no se hayaajustado correctamente.Sele

Seite 33 - 3.7 Limpieza del interior

Problema Posible causa SoluciónAl servir agua car-bonatada sólo salegas.Hay sedimentos en elagua.Extraiga y limpie el depura-dor de la conexión del tu

Seite 34 - 4. CONSEJOS ÚTILES

ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor) temde ser efectuada por um agentede assistência

Seite 35 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

6.1 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una luz LEDinterior de larga duración.El dispositivo de iluminación sólo debe sersustituido por

Seite 36 - 6. QUÉ HACER SI…

El fabricante rechaza toda responsabili-dad si no se toman las precauciones an-tes indicadas.Este aparato es conforme con las directi-vas de la CEE.7.

Seite 37 - ESPAÑOL 37

7.6 Conexión del tubo de agua.Se debe proporcionar un suministro deagua con un grifo y un conector machode 3/4'' a 1,5 m del electrodoméstic

Seite 38

• Introduzca el filtro en la ranura que hayen el reverso de la tapa del aire.• Cierre la tapa del aire.Manipule el filtro con cuidado paraque no se de

Seite 39 - ESPAÑOL 39

7.11 Instalación de la bombona de gas• Retire el envoltorio de la bombona yatornille el adaptador a la bombona.Realice el ajuste únicamente de formama

Seite 40 - 7. INSTALACIÓN

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 45

Seite 41 - 7.5 Separadores traseros

9. DATOS TÉCNICOS ERF3867SOW ERF3867SOXMedidas Altura 1800 mm 1800 mm Anchura 595 mm 595 mm Fondo 650 mm 650 mmTensión 230 V 230 VFrecue

Seite 43 - 7.9 Puesta en marcha del

www.electrolux.com/shop855824101-A-492012

Seite 44 - 8. RUIDOS

cista qualificado ou pessoa competen-te.• A manutenção deste produto deve serefectuada por um Centro de Assistên-cia autorizado, o qual deverá utiliza

Seite 45 - ESPAÑOL 45

2.1 DisplayABCDEFGHIJA)Modo Humidade ExtraB)Indicador de temperaturaC)Indicador de opção de águaD)Limpeza do circuito da águaE)Indicador de alarmeF)In

Seite 46 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.O indicador do modo de Bloqueio deSegurança para Crianças é apresen-tado.Para desligar a função:1.Prima o botão do Bloqueio de Segu-rança para Crian

Seite 47 - ESPAÑOL 47

• indicador de Alarme intermitente• alarme sonoro acústicoQuando as condições normais são resta-belecidas (porta fechada), o alarme pára.Durante o ala

Seite 48 - 855824101-A-492012

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA3.1 Utilização do compartimentodo frigoríficoA temperatura deste compartimento podeser regulada entre +2°C e +8 °C.Durante o funci

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare