Electrolux ERN20600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN20600 herunter. Electrolux ERN20600 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GEBRUIKSAANWIJZING

2223 199-62kühl- gefrierschrank / refrigerateur - congelateurdubbelsdeurs- koelkast BEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZING ERN 20600D

Seite 2 - Aufstellung

10Elektrischer AnschlußBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschilddes Gerätes angegebene Spann

Seite 3 - Umweltnormen

11Montageanleitung für denintegrierten EinbauNischenmaßeHöhe (1) 1225 mmTiefe (2) 550 mmBreite (3) 560 mmAus Gründen der Sicherheit muß eineMindest

Seite 4 - BESTANDTEILE AUS PLASTIK

12Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldickeausschneiden und zwischen Gerät undMöbelseitenwand eindrücken.D724PR266HaHbHcHdDie Teile Ha, Hb, Hc, Hd abne

Seite 5 - GEBRAUCH

13Vergewissern Sie sich nach Ausführung desAnschlagwechsels der Türen, daß alle Schraubenfest angezogen sind und überprüfen Sie auch,ob die Magnetdich

Seite 6

14GARANTIEBEDINGUNGENUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.Unser Kundendienst übernimm

Seite 7 - Tips für das Kühlen

1515.Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegendenGarantiebedingungen jede durch den Kunden

Seite 8 - Regelmäßige Reinigung

16AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.

Seite 9 - STÖRUNGEN

17RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATIONDES MATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sa

Seite 10 - Türanschlagwechsel

18SOMMAIREAvertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Renseign

Seite 11 - Montageanleitung für den

19DécongélationAvant d’être utilisés, les aliments congelés ousurgelés doivent être décongelés dans leréfrigérateur ou à température ambiante, selon l

Seite 12

WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE2Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät verk

Seite 13

20CONSEILSConseils pour la congélationRègles à respecter pour la congélation:• le pouvoir max. de congélation par 24 heuresfigure sur la plaque signal

Seite 14 - GARANTIEBEDINGUNGEN

21DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b

Seite 15

22Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer legivre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse quis'est formée (de 4 mm environ), en

Seite 16 - Service/Réparation

23INSTALLATIONEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’unesource de chaleur (chauffage, cuisson ou rayonssolaires trop intenses).Pour l’e

Seite 17 - DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

24Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur (1) 1225mmProfondeur (2) 550 mmLargeur(3) 560 mmPour des raisons de sé

Seite 18 - UTILISATION

25Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et lemeuble.D724Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans lebas de l'appareil entre le bor

Seite 19

26Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de laporte du meuble dessus et dessous comme l’indiquela figure et marquer la position des trous exter

Seite 20 - CONSEILS

27La réversibilité des portes une fois effectuée,contrôlez que les joints magnétiques adhèrent à lacarrosserie. Si la température à l’intérieur de lap

Seite 21 - ENTRETIEN

28DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIENos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notrese

Seite 22 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

2914.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée

Seite 23 - INSTALLATION

3• Während des Transports kann es vorkommen,daß das im Motorkompressor enthaltene Öl inden Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens2 Std. warten

Seite 24 - Réversibilité des portes

30WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat

Seite 25

31Attentie: u dient niet alleen rekening te houdenmet de omgevingstemperatuur voor dit typeproduct maar tevens met de volgendeaanwijzingen: wanneer de

Seite 26

Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de typi

Seite 27

33TemperatuurinstellingDe temperatuur wordt automatisch geregeld en kanverhoogd worden (minder koud) door de knop naareen lager cijfer te draaien of v

Seite 28

3410 - 1210 - 1210 - 1210 - 123-63-63-63-63-41-2DiepvrieskalenderDe symbolen geven de diverse soorten diep-vriesproducten aan.De getallen geven voor i

Seite 29

35Tips het invriezenEnkele belangrijke tips:• de max. hoeveelheid levensmiddelen die u kuntinvriezen in 24 uur staat aangegeven op het“typeplaatje”;•

Seite 30 - Onderhoud / Reparatie

36STORINGIndien het apparaat niet of niet goed funkioneert,kontroleer dan:• of de steker goed in het stopkontakt zit;• of de elektriciteit soms uitgev

Seite 31 - Weggooien van oude apparaten

37Elektrische aansluitingOvertuig u ervan dat de netspanning en denetfrekwentie, welke op het typeplaatje in de kaststaan aangegeven, overeenkomen met

Seite 32 - VAN VERPAKKINGSMATERIAAL

Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussenapparaat en meubel aan.D72438Aanwijzingen voor degeïntegreerde inbouwNismatenHoogte (1) 1225 mmDiept

Seite 33

39Onderdelen Ha, Hb, Hc, Hd scheiden zoals u in detekening ziet.21mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmPR266HaHbHcHdGeleider (Ha) tegen de binnenkant van de

Seite 34 - Verplaatsbare platen

4HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNGVerpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyclingfähig und

Seite 35 - ONDERHOUD

40Controleer na de richting van de deurengewijzigd te hebben, dat alle schroeven goedvastgedraaid zitten en dat het deurrubber goedop de sponning slui

Seite 36 - Vervangen van de lamp

41WaarborgvoorwaardenOnze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect optree

Seite 37 - INSTALLATIE

42Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien eentoestel naar het buitenland wordt gebracht die

Seite 39

www.electrolux.comwww.electrolux.be

Seite 40

5Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit l

Seite 41 - Waarborgvoorwaarden

AuftauenDie eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittelsollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indemman sie am besten im Kühlabteil oder je nach

Seite 42

7Tips für TiefkühlkostUm optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten,sich vergewissern,• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gutaufbewahrt wurde• daß

Seite 43

8AbtauenDie sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankesbildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-zeiten des Motorkompressors von selbst ab. D

Seite 44

9STÖRUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisen sollte,überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?• Befindet sich der Hau

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare