Electrolux ESF4510LOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF4510LOW herunter. Electrolux ESF4510LOW Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF4510LOW
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2
EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 25
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF4510LOW

ESF4510LOWDE Geschirrspüler Benutzerinformation 2EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 25PL Zmywarka Instrukcja obsługi 48

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Je höher der Mineralgehalt ist, um sohärter ist das Wasser. Die Wasserhärtewird in gleichwertigen Einheitengemessen.Der Enthärter muss entsprechend de

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

6.3 Klarspülmittel-DosiererKlarspülmittel ermöglichen das Trocknendes Geschirrs ohne Streifen undFlecken.Das Klarspülmittel wird automatischwährend de

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

7. OPTIONENSie müssen diegewünschten Optionen vordem Programmstarteinschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder

Seite 5 - 2.5 Service

8.1 SalzbehälterVORSICHT!Verwenden Sie nurSpezialsalz fürGeschirrspüler.Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zur

Seite 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Geräti

Seite 7 - 4. BEDIENFELD

• Die Programmdauer nimmt inSchritten von jeweils 1 Minute ab.Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie ein Programm.2. Drücken Sie Delay wi

Seite 8 - 5. PROGRAMME

• Schütten Sie größereLebensmittelreste auf dem Geschirr inden Abfallbehälter.• Spülen Sie das Geschirr nicht vonHand vor. Verwenden Sie bei Bedarfdas

Seite 9 - 6. EINSTELLUNGEN

• Weichen Sie eingebrannteEssensreste ein.• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.Tassen, Gläser, Pfannen) mit derÖffnung nach unten ein.• Achten Sie darauf,

Seite 10 - Wasserenthärters

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Seite 11 - DEUTSCH 11

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Seite 12 - 7. OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - Dosierers

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufh

Seite 14 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDie Gerätetür ist schwer zuschließen.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüß

Seite 15 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenenGerät.• Es ist kein Kla

Seite 16

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programmsbefinden sich Reinigungs‐mittelreste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter

Seite 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 9Leistungsaufnahme E

Seite 18 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 262. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 19 - 12. FEHLERSUCHE

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Seite 20

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θαπρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλακαταρτι

Seite 21 - DEUTSCH 21

• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας και το καλώδιοτροφοδοσίας. Σε περίπτωση πουπρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιοτροφοδοσίας της συ

Seite 22

ακόλουθα στοιχεία που βρίσκονταιστην πινακίδα τεχνικώνχαρακτηριστικών.Μοντέλο:Κωδικός προϊόντος (PNC):Αριθμός σειράς (S.N.):2.6 ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Seite 23 - 13. TECHNISCHE DATEN

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Seite 24 - 14. UMWELTTIPPS

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive7

Seite 25 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώμα‐τοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμ‐ματοςΕπιλογές 1)• Κανονικά λερω‐μένα• Πιάτα και μαχαι‐ροπίρουνα• Πρόπλυση• Πλύση

Seite 26

Πρόγραμμα 1)Νερό(l)Κατανάλωση(kWh)Διάρκεια(λεπτά)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) Οι τιμέ

Seite 27 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

σκληρότητας του νερού στην περιοχήσας. Ο τοπικός οργανισμός ύδρευσηςμπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά μετη σκληρότητα του νερού στην περιοχήσας. Είνα

Seite 28 - 2.5 Σέρβις

6.3 Η θήκη λαμπρυντικούΤο λαμπρυντικό βοηθά στο στέγνωματων πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια.Το λαμπρυντικό απελευθερώνεταιαυτόματα κατά την ζεστή φά

Seite 29 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

7. ΕΠΙΛΟΓΕΣΟι επιθυμητές επιλογέςπρέπει να ενεργοποιούνταικάθε φορά πριν ξεκινήσετεένα πρόγραμμα.Δεν είναι δυνατή ηενεργοποίηση ήαπενεργοποίηση επιλογ

Seite 30 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

διαδικασία θα επαναλαμβάνεται κατάπεριόδους.8.1 Η θήκη αλατιούΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάαλάτι σχεδιασμένο ειδικά γιαπλυντήρια πιάτων.Το αλάτι

Seite 31 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι τοκουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσειστη θέση του.Μπορείτε να στρέψετε τονεπιλογέα της ποσότητας πουαποδεσμεύεται

Seite 32 - 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

Έναρξη ενός προγράμματος1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για ναενεργοποιήσετε τη συσκευή.Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεταισε κατάστ

Seite 33 - Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο

10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ10.1 ΓενικάΟι ακόλουθες υποδείξεις διασφαλίζουν ταβέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού καιστεγνώματος σε καθημερινή χρήση καιε

Seite 34

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken9 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenser

Seite 35 - 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

4. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα,ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερούσύμφωνα με τη σκληρότητα τουνερού της περιοχής σας.5. Ρυθμίστε την ποσότηταλαμπρυντικο

Seite 36 - 8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη

CBA1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τααριστερά και αφαιρέστε το.2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από τοφίλτρο (B). 3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A).4. Πλύνετ

Seite 37 - 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ!Σε περίπτωση εσφαλμένηςτοποθέτησης των φίλτρων,τα αποτελέσματα της πλύσηςμπορεί να μην είναιικανοποιητικά και μπορεί ναπροκληθεί βλάβη στησυσκ

Seite 38

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αιτία και αντιμετώπισηΤο πρόγραμμα δεν ξεκινά. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή.• Πιέστε το Start

Seite 39 - 10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αιτία και αντιμετώπισηΟ υπολειπόμενος χρόνοςστην οθόνη αυξάνεται καικαταλήγει σχεδόν στο τέ‐λος του χρόνου του προ‐γρ

Seite 40 - 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναιικανοποιητικάΠρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΜη ικανοποιητικά αποτελέ‐σματα πλύσης.• Ανατρέ

Seite 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΤο εσωτερικό της συσκευήςείναι βρεγμένο.• Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής. προκα‐λείται από την υγρασία

Seite 42 - 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτηχρήση», «Καθημερινήχρήση» ή «Υποδείξεις καισυμβουλές» για άλλεςπιθανές αιτίες.13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσει

Seite 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 492. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 44

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine sachgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungska

Seite 46

• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) b

Seite 47 - 14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa

Seite 48 - OBSŁUGA KLIENTA

Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źró

Seite 49 - POLSKI 49

4. PANEL STEROWANIA ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50

Seite 50 - 2.2 Podłączenie do sieci

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstęp‐ne• Zmywanie 50°C•

Seite 51 - 2.5 Serwis

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130

Seite 52 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Zmiękczanie należy dostosować dostopnia twardości wody doprowadzonejdo urządzenia. W lokalnym zakładziewodociągowym można uzyskaćinformację na temat t

Seite 53 - 4. PANEL STEROWANIA

Stosowanie płynunabłyszczającego i tabletekwieloskładnikowychGdy włączona jest opcja Multitab,dozownik płynu nabłyszczającego wdalszym ciągu dawkuje p

Seite 54 - 5. PROGRAMY

7.1 MultitabWłączyć tę opcję w przypadkustosowania tabletek wieloskładnikowychz solą, płynem nabłyszczającym idetergentem. Mogą one zawierać takżeinne

Seite 55 - 6. USTAWIENIA

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika solizgodnie z ruchem wskazówekzegara, aby zamknąć zbiornik soli.UWAGA

Seite 56 - 6.3 Dozownik płynu

folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErs

Seite 57 - 7. OPCJE

Dozowanie płynunabłyszczającego możnawyregulować za pomocąpokrętła (B) między pozycją1 (najmniejsza ilość) apozycją 4 lub 6 (największailość).9. CODZI

Seite 58 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Uruchamianie programu1. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie. Upewnić się, żeurządzenie jest w trybie wyboruprogramu.2. Zamknąć drzwi urz

Seite 59 - 8.2 Napełnianie dozownika

10. WSKAZÓWKI I PORADY10.1 Informacje ogólneStosowanie się do poniższychwskazówek pomoże zapewnić optymalneefekty prania i suszenia podczascodziennej

Seite 60 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

10.4 Ładowanie koszy• W urządzeniu należy zmywaćprzedmioty przystosowane dozmywania w zmywarkach.• Nie wkładać do urządzeniaelementów wykonanych z dre

Seite 61 - POLSKI 61

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Seite 62 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

• Nie używać produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników.11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czy

Seite 63 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie napełniasię wodą.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Sprawdzić, czy zawór

Seite 64 - 11.3 Czyszczenie obudowy

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieGrzechotanie/stukanie do‐chodzące z wnętrza urzą‐dzenia.• Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w

Seite 65 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieBiaławe smugi lub niebie‐skawy nalot na szklankach inaczyniach.• Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć doz

Seite 66

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieOsad z kamienia na naczy‐niach, w komorze zmywarki ipo wewnętrznej stronie jejdrzwi.• Poziom soli jest niski; s

Seite 67 - POLSKI 67

4. BEDIENFELD ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50ºQuick

Seite 68

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł

Seite 70 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop156973393-A-122016

Seite 71 - POLSKI 71

5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs‐gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• Normal ver‐schmutzt• Geschirr undBesteck• Vorspülgang• Hauptspülgang50 °C•

Seite 72 - 156973393-A-122016

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare