Electrolux ESF5201LOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF5201LOX herunter. Electrolux ESF5201LOX Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF5201LOW
ESF5201LOX
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES
36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESF5201LOWESF5201LOXPT MÁQUINA DE LAVARLOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES 2SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES36

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Como regular o nível doamaciador da águaÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Certifique-se de que o marcador deprogram

Seite 3 - 1.1 Segurança geral

É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois de

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

8.1 Utilizar detergente3020A BDC2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no comparti

Seite 5 - 2.6 Eliminação

Cancelar o programaMantenha Start e Delay premidos emsimultâneo até que o indicador de iníciocomece a piscar.Certifique-se de que existe detergente no

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

9.3 O que fazer se quiser deixarde utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente, sale abrilhantador em separado, e

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

10.1 Limpar os filtrosO sistema de filtração é composto por 3peças.CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) d

Seite 8

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causar resultadosde lavagem insatisfatórios edanos no aparelho.10.2 Limpar os braçosaspersoresNão retir

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

Problema e código de alarme Solução possívelO aparelho não se enche com água.• O indicador de fim pisca 1 vez in-termitentemente.• O indicador Start p

Seite 10 - Como encher o depósito de sal

12. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)600 / 850 / 625Ligação eléctrica 1)Tensão (V) 220 - 240Frequência (Hz) 50Pressão

Seite 11 - PORTUGUÊS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...202. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 9. SUGESTÕES E DICAS

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 14 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocounovej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sanesmú opätovne použiť.1.2 Bezpečnosť detí a zr

Seite 15 - 10.1 Limpar os filtros

2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie súpoškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novémupotrubiu alebo potrubiu, ktoré

Seite 16 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3. POPIS SPOTREBIČA54810 9 116712 2311Pracovná doska2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na soľ7Vetrací ot

Seite 17

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 34561Ukazovateľ Zap/Vyp2Značka programu3Ukazovatele4Tlačidlo posunutého štartu5Tlačidlo Štart6Ovládač programov4.1 UkazovateleUka

Seite 18 - 12. INFORMAÇÃO TÉCNICA

5. PROGRAMYProgram Stupeň zne‐čisteniaDruh náplneFázy programu Spotreba1)Trvanie(min.)Energia(kWh)Voda(l) 2)Porcelán a je‐dálenský prí‐bor• Predumytie

Seite 19 - MYSLÍME NA VÁS

6. NASTAVENIA6.1 Režim výberu programu apoužívateľský režimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program avojsť do používateľského

Seite 20 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Nastavenie úrovnezmäkčovača vodySpotrebič musí byť v režime výberuprogramu.1. Skontrolujte, či je referenčná značkaprogramu na ovládači nastavená nauk

Seite 21 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Pri napĺňaní zásobníka nasoľ z neho môže vytiecťvoda a soľ. Hrozínebezpečenstvo korózie. Akjej chcete zabrániť, ponaplnení zásobníka na soľspustite pr

Seite 22 - 2.6 Likvidácia

8.1 Používanie umývaciehoprostriedku3020A BDC2030BA DC1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B)otvoríte kryt (C).2. Umývací prostriedok vo forme práškua

Seite 23 - 3. POPIS SPOTREBIČA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Zrušenie programuStlačte a podržte tlačidlá Start a Delay,až kým nezačne blikať ukazovateľ Štart.Pred spustením nového programuskontrolujte, či sa v d

Seite 25 - 5. PROGRAMY

9.3 Čo máte robiť, ak chceteprestať používať kombinovanéumývacie tabletySkôr ako začnete používať osobitneumývací prostriedok, soľ a leštidlo,postupuj

Seite 26 - 6. NASTAVENIA

CBA1. Filter (B) otočte proti smeruhodinových ručičiek a vyberte ho.2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).4. Filtre umyte.5

Seite 27 - 7. PRED PRVÝM POUŽITÍM

POZOR!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.10.2 Čistenie sprchovacíchramienSprchovacie ramená nevyberajte. A

Seite 28 - 7.2 Naplnenie dávkovača

Problém a poruchový kód Možné riešenieDo spotrebiča nepriteká voda.• Ukazovateľ skončenia jedenkrátprerušovane bliká.• Ukazovateľ Start bliká nepretr‐

Seite 29 - SLOVENSKY 29

12. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 600 / 850 / 625Zapojenie do elektrickejsiete 1)Napätie (V) 220 - 240Frekvencia (Hz) 50Tlak prit

Seite 30 - 9. TIPY A RADY

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 31 - 10. OŠETROVANIE A ČISTENIE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 32

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Seite 33 - 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehayan usado durante mucho tiempo,deje correr el agua hasta que estélimpia.•

Seite 34

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento deágua com a mangueira nova fornecida. Não é permitidoreutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran

Seite 35 - 12. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de

Seite 36 - PENSAMOS EN USTED

4. PANEL DE CONTROL1 2 34561Indicador de encendido/apagado2Indicador de programa3Indicadores4Tecla de inicio diferido5Tecla de Inicio6Selector de prog

Seite 37 - 1.1 Seguridad general

5. PROGRAMASPrograma Grado de su-ciedadTipo de cargaFases del pro-gramaValores de consumo1)Duración(min)Energía(kWh)Agua(l) 2)Suciedad nor-malVajilla

Seite 38 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en modo deselección de programa es posible ajustarun programa y ent

Seite 39 - 2.6 Desecho

Cómo ajustar el nivel deldescalcificador de aguaEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Asegúrese de que el indicador deprograma del

Seite 40 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depósito desal.El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando lo llena. R

Seite 41 - 4. PANEL DE CONTROL

• Si el indicador de abrillantador estáencendido, llene el dosificador deabrillantador.3. Cargue los cestos.4. Añada el detergente.5. Inicie el progra

Seite 42 - 5. PROGRAMAS

Cancelación de un programaMantenga pulsadas Start y Delay hastaque el indicador de inicio empiece aparpadear.Compruebe que hay detergente en eldosific

Seite 43 - 6. AJUSTES

9.3 Qué hacer si desea dejar deusar pastillas de detergenteAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedimi

Seite 44 - 7. ANTES DEL PRIMER USO

CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5.

Seite 45

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç

Seite 46

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.10.2 Limpieza de los brazosaspe

Seite 47 - 9. CONSEJOS

Problema y código de alarma Posible soluciónEl aparato no carga agua.• El indicador de fin parpadea 1 vezde forma intermitente.• El indicador Start pa

Seite 48 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 600 / 850 / 625Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 220 - 240Frecuencia (Hz) 50Presión del sumini

Seite 49

ESPAÑOL53

Seite 51

ESPAÑOL55

Seite 52 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop100001340-A-352014

Seite 53

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Seite 54

4. PAINEL DE COMANDOS1 2 34561Indicador On/Off2Marcador de programa3Indicadores4Botão de início diferido5Botão de iniciar6Selector de programa4.1 Indi

Seite 55

5. PROGRAMASPrograma Nível de suji-dadeTipo de cargaFases do pro-gramaValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l) 2)Sujidade nor-malFaianças

Seite 56 - 100001340-A-352014

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare