Electrolux ESF5535LOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF5535LOW herunter. Electrolux ESF5535LOW Manuali i perdoruesit [bs] [hr] [sl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF5535LOW
SQ Enëlarëse Udhëzimet për përdorim 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 23
LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF5535LOW

ESF5535LOWSQ Enëlarëse Udhëzimet për përdorim 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 23LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 46

Seite 2 - ME JU NË MENDJE

gjithmonë shpëlarës për performancë mëtë mirë në tharje.Nëse përdorni detergjent standard osetableta të shumëfishta pa shpëlarës,aktivizoni njoftimin

Seite 3 - 1.2 Siguria e përgjithshme

7. OPSIONETOpsionet e dëshiruara mundtë aktivizohen kurdo përparanisjes së një programi.Nuk mund t'i aktivizoni oseçaktivizoni opsionet gjatëkrye

Seite 4 - 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË

8.1 Kutia e kripësKUJDES!Përdorni vetëm kripëspecifike për enëlarëse.Kripa përdoret për të ringarkuarsolucionin në zbutësin e ujit dhe për tëgarantuar

Seite 5 - 3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT

9. PËRDORIMI I PËRDITSHËM1. Hapeni rubinetin e ujit.2. Shtypni butonin e ndezjes/fikjes përtë aktivizuar pajisjen.Sigurohuni që pajisja të jetë në reg

Seite 6 - 4. PANELI I KONTROLLIT

Hapja e derës ndërkohë qëpajisja është në punëNëse e hapni derën ndërkohë qëprogrami është në punë, pajisja ndalon.Kjo mund të ndikojë në konsumin een

Seite 7 - 5. PROGRAMET

energjisë për enë prej fajance dhetakëme me ndotje normale.10.2 Përdorimi i kripës,shpëlarësit dhe detergjentit• Përdorni vetëm kripë, shpëlarës dhede

Seite 8 - 6. CILËSIMET

Në përfundim të programit,mund të mbetet ende ujë nëanët dhe në derën e pajisjes.11. KUJDESI DHE PASTRIMIPARALAJMËRIM!Përpara se të kryenimirëmbajtjen

Seite 9

7. Rimontoni filtrat (B) dhe (C).8. Vendoseni përsëri filtrin (B) në filtrine sheshtë (A). Rrotullojeni në drejtimorar derisa të ngecë.KUJDES!Pozicion

Seite 10 - Çaktivizimi i AirDry

Problemi dhe kodi ialarmitShkaku i mundshëm dhe zgjidhjaNuk mund ta aktivizonipajisjen.• Sigurohuni që spina të jetë futur në prizë.• Sigurohuni që ku

Seite 11 - 8. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË

Problemi dhe kodi ialarmitShkaku i mundshëm dhe zgjidhjaRrjedhje e vogël nga derae pajisjes.• Pajisja nuk është vendosur në nivel. Lironi oseshtrëngon

Seite 12 - Si ta mbushim kutinë e kripës

PËRMBAJTJA1. TË DHËNA PËR SIGURINË...32. UDHËZIMET PËR SIGURINË...

Seite 13 - 9. PËRDORIMI I PËRDITSHËM

Problemi Shkaku i mundshëm dhe zgjidhjaRezultate të pakënaqshmetharjeje.• Takëmet janë lënë shumë kohë brenda pajisjes sëmbyllur.• Nuk ka shpëlarës os

Seite 14 - 10. UDHËZIME DHE KËSHILLA

Problemi Shkaku i mundshëm dhe zgjidhjaKa mbetje detergjenti nëshpërndarës në fund tëprogramit.• Tableta e detergjentit ka ngecur në shpërndarësdhe pë

Seite 15 - SHQIP 15

Kapaciteti Cilësimet e vendeve 13Konsumi i energjisë Modaliteti ndezur pasprogramit (W)5.0Konsumi i energjisë Modaliteti fikur (W) 0.501) Referojuni p

Seite 16 - 11. KUJDESI DHE PASTRIMI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 17 - 12. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 18

• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8(0.8) bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di

Seite 19 - SHQIP 19

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell'installazione. Verificare che laspina di alimentazione rimangaaccessibile dop

Seite 20

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54810 9 116712 2311Piano di lavoro2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore del sale7A

Seite 21 - 13. TË DHËNA TEKNIKE

4. PANNELLO COMANDI12 34 56781Tasto On/Off2Tasto Programs3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Start7Spie8Tasto Options4.1 SpieSpia Descrizion

Seite 22

5. PROGRAMMIFasi del pro‐grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 1)• Grado di spor‐co normale• Stoviglie e po‐sate• Ammollo• Lav

Seite 23 - PENSATI PER VOI

1. TË DHËNA PËR SIGURINËPërpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni mekujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk ështëpërgjegjës për lëndim

Seite 24

Programma 1)Acqua(l)Energia elettrica(kWh)Durata(min.)13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) I valori possono variare

Seite 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58

Seite 26 - 2.5 Smaltimento

Se si utilizza un detersivo standard opastiglie multifunzione senza brillantante,attivare la spia di riempimento.Come disattivare la notificacontenito

Seite 27 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Seite 28 - 4. PANNELLO COMANDI

minuti per rigenerare la resina neldecalcificatore. Può sembrare chel'apparecchiatura non funzionicorrettamente. La fase di lavaggio siavvia solt

Seite 29 - 5. PROGRAMMI

per evitare che si formi troppaschiuma.4. Chiudere il coperchio. Assicurarsiche il pulsante di sgancio si blocchi inposizione.È possibile ruotare ilse

Seite 30 - 6. IMPOSTAZIONI

• La spia della fase di lavaggio siaccende.• La durata del programma inizia adiminuire ad intervalli di 1 minuto.Avvio del programma conpartenza ritar

Seite 31 - 6.3 Indicazione assenza

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Seite 32

• Verificare che i bicchieri non sitocchino l’un l’altro.• Sistemare le posate e i piccoli oggettinel cestello portaposate.• Sistemare gli oggetti leg

Seite 33 - 7. OPZIONI

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di spo

Seite 34 - 8.1 Contenitore del sale

prodhuesi, qendra e autorizuar e shërbimit osepersona me kualifikim të ngjashëm.• Vendosini thikat dhe takëmet me maja të mprehta nëkoshin e takëmeve,

Seite 35 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

guarnizione in gomma della porta, conun panno morbido umido.• Se si usano regolarmente programmidi breve durata, è possibile riscontraredepositi di gr

Seite 36

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca‐rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Seite 37 - ITALIANO 37

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Seite 38 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura,attivare l'opzione XtraDry e

Seite 39 - 11.4 Pulizia interna

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Seite 40 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 41 - ITALIANO 41

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 472. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 42

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 43 - ITALIANO 43

centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaipgali kilti pavojus.• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į staloįrankių krepšelį

Seite 44 - 13. DATI TECNICI

• Per ir po pirmo prietaiso panaudojimopatikrinkite, ar nėra matoma vandensnuotėkio.• Jeigu pažeista vandens įleidimožarna, nedelsdami užsukite vanden

Seite 45 - ITALIANO 45

rrjedhë derisa të jetë i kthjellët dhe ipastër.• Sigurohuni që të mos ketë rrjedhje tëdukshme uji gjatë dhe pas përdorimittë parë të pajisjes.• Nëse z

Seite 46 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. VALDYMO SKYDELIS12 34 56781Įjungimo / išjungimo mygtukas2Mygtukas Programs3Programų indikatoriai4Rodinys5Mygtukas Delay6Mygtukas Start7Indikatoriai

Seite 47 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

5. PROGRAMOSPrograma Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės Parinktys 1)• Vidutiniškai su‐tepti• Indai bei staloįrankiai• Nuplovimas• Plovima

Seite 48 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Programa 1)Vanduo(l)Energija(kWh)Trukmė(min.)13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1 70 - 854 0.1 141) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į

Seite 49 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Vandens kietumasVokiškiejilaipsniai (°dH)Prancūziškiejilaipsniai (°fH)mmol/l KlarkolaipsniaiVandens minkš‐tiklio lygis47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 1043–4

Seite 50 - 4. VALDYMO SKYDELIS

skalavimo priemonės papildymoindikatorius būtų aktyvus.Kaip išjungti pranešimą apietuščią skalavimo priemonėsdalytuvąPrietaisas turi veikti programosp

Seite 51 - 5. PROGRAMOS

7. PARINKTYSNorimas parinktis reikiasuaktyvinti kiekvieną kartąprieš paleidžiant programą.Parinkčių negalima įjungti arišjungti, kai programa veikia.N

Seite 52 - 6. NUOSTATOS

8.1 Druskos talpyklaDĖMESIONaudokite tik specialiaiindaplovėms skirtą druską.Druska yra naudojama įkrauti dervąvandens minkštiklyje ir užtikrinti geru

Seite 53 - 6.3 Pranešimas apie tuščią

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,spauskite įjungimo / išjungimomygtuką.Įsitikinkite, ar prietaisas

Seite 54 - Kaip išjungti AirDry

4. Uždarykite prietaiso dureles, kadbūtų paleista atgalinė atskaita.Baigus atgalinę atskaitą, programapaleidžiama ir užsidega plovimo fazėsindikatoriu

Seite 55 - 7. PARINKTYS

„viskas viename“). Vadovaukitės antpakuotės pateiktomis instrukcijomis.• Pasirinkite programą, atsižvelgdami įindus ir jų nešvarumo laipsnį.Naudojant

Seite 56 - 8.2 Kaip pripildyti skalavimo

11Koshi i poshtëm12Koshi i sipërm4. PANELI I KONTROLLIT12 34 56781Butoni ndezje/fikje2Butoni Programs3Treguesit e programit4Ekrani5Butoni Delay6Butoni

Seite 57 - 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Programai pasibaigus antprietaiso šonų ir durelių dargali būti vandens.11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami priežiūrosdarbus, išjunkite p

Seite 58 - 10. PATARIMAI

7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C).8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą(A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę,kol užsifiksuos.DĖMESIODėl netinka

Seite 59 - LIETUVIŲ 59

Problema ir įspėjamasiskodasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiNepavyksta įjungti prietai‐so.• Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į e

Seite 60 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema ir įspėjamasiskodasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiSunku uždaryti prietaisodureles.• Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arb

Seite 61 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiDrėgni indai. • Norėdami gauti geriausius džiovinimo rezultatus,suaktyvinkite parinktį XtraDry ir nustat

Seite 62

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiIndai dulsvi, išblukę arba nu‐daužti.• Prietaise plaukite tik tuos indus, kuriuos galimaplauti indaplovė

Seite 63 - LIETUVIŲ 63

www.electrolux.com66

Seite 64

LIETUVIŲ 67

Seite 65 - 14. APLINKOS APSAUGA

www.electrolux.com/shop156904452-A-432017

Seite 66

5. PROGRAMETProgrami Niveli i ndotjesLloji i ngarkesësFazat e programit Opsionet 1)• Ndotje normale• Enë prejfajance dhetakëme• Paralarje• Larje 50 °C

Seite 67 - LIETUVIŲ 67

5.1 Vlerat e konsumitProgrami 1)Uji(l)Energjia(kWh)Kohëzgjatja(min)9.9 0.820 2377 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.

Seite 68 - 156904452-A-432017

zonën tuaj. Autoritetet përkatëse tëujësjellësit mund t'ju informojnë mbifortësinë e ujit në zonën tuaj. Është erëndësishme që të vendosni niveli

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare