Máquina automática de lavar a loiçaInstruções de utilizaçãoANC 822 946 732 - 00 - 0203ESF 6230PT
10Ajustar o descalcificadorPara evitar depósitos de calcário na loiça e namáquina de lavar, a loiça tem de ser lavada comágua de pouca dureza, ou seja
1110.Cada vez que se prime a tecla do descalcificadoro nível de dureza é aumentado em 1.(Excepção: Após o nível de dureza 5 vem onível 1).– Se o grau
12Colocar sal especial e descalcificador da água1 Utilize somente sal especial para máquinasde lavar a loiça. Nunca coloque outros tiposde sal (por ex
13AbrilhantadorA utilização do abrilhantador elimina manchas, tornaa loiça brilhante e os copos cristalinos.Pode acrescentar abrilhantador de 2 maneir
14Colocar o abrilhantadorSe usar produto de limpeza e abrilhantador em sepa-rado, coloque o abrilhantador:– Antes da primeira colocação em funciona-me
15No uso diário• Tem de se colocar sal especial ou abrilhantador?• Arrumação de talheres e loiça na máquina delavar a loiça• Colocar detergente para m
16Arrumar os talheres1 Talheres pontiagudos e longos, na cestade talheres, representam perigo, principal-mente para crianças (veja as normas deseguran
17Arrumação de panelas, frigideiras e pratos Colocar a loiça grande e muito suja no cesto inferior(prato com até 29 cm de diâmetro).A sua máquina de l
18Arrumar chávenas, copos e servi-ços de café Colocar loiça pequena e frágil no cesto superior etalheres longos e pontiagudos na gaveta para facas. •
19Coloque o detergente1 Utilize somente detergentes para máquinasde lavar a loiça.Coloque o detergente:Antes do programa de lavagem (não no programapr
2Prezada/o cliente,por favor, leia as informações deste manual de instru-ções de utilização com atenção.Observe principalmente as instruções de segura
20Utilização de Comprimidos de Detergente Combi “3 em 1”Informação GeralEstes produtos são comprimidos com funções deter-gentes/enxague e sal combinad
21Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas)Seleccione o programa de lavagem apropriado com a ajuda desta tabela: 1) As fases do programa
22Iniciar o programa de lavagem1. Verifique se a loiça e os talheres estão colocadosna máquina de tal forma que os braços asperso-res possam girar liv
23Ajustar ou alterar a pré-selecção da hora do início do programaAtravés da pré-selecção da hora do início do pro-grama é possível definir se o progra
24Cuidados e limpeza1 De forma alguma, utilize produtos comunspara a limpeza de móveis ou produtos delimpeza agressivos.• Se necessário, limpe as part
25O que fazer se...Com auxílio das informações aqui fornecidas, tentecorrigir você mesmo pequenos defeitos na máquinade lavar a loiça. Caso você solic
26...houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a loiça...O resultado da lavagem não é satisfatório.A loiça não fica limpa.• Não foi selec
27Dados técnicosCapacidade 12 talheres-padrão inclusive baixelaPressão da água permi-tida:1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 Mpa)Ligação eléctrica: Inf
28Informações para os organismos de ensaiosO teste segundo a EN 60704 tem de ser efectuado com a carga completa usando o programa de teste (consultea
29Exemplo de arrumação: Cesto para talheres Alguns modelos da máquina de lavar a loiça têm ces-tos para talheres sem grade.
3ÍndiceInstruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOInstalação da máquina de lavar a loiça• A máquina de lavar a loiça deve ser instalada deforma segura e horizontal, sobre sup
31Máquina de lavar a loiça de encas-trar(veja as instruções de montagem, em anexo)Aparelhos de livre instalação1 podem ser instalado livremente, sem n
32Ligação da máquina de lavar louçaLigação da águaA máquina de lavar louça possui dispositivos desegurança, que impedem o refluxo da água de enxa-guam
333 O seguinte parágrafo é apenas válido paramáquinas de lavar loiça que possuem umaválvula de segurança na união roscada paraa torneira de água:Mangu
34Saída da águaMangueira de saída1 A mangueira de saída não pode serdobrada, estrangulada ou estar enrolada.• Conexão da mangueira de saída:– altura m
35Sistema de protecção contra inun-dações De modo a prevenir danos causados pela água, amáquina de lavar loiça está equipada com um sis-tema de protec
36Esquema de ligaçõesAs mangueiras de entrada e de saída, assim como ocabo de ligação à rede têm de ser ligados à máquinalateralmente, pois atrás do a
39ASSISTÊNCIA TÉCNICA No capítulo ”O que fazer se...” estão relacionados osprincipais erros, que você mesmo pode corrigir. Caso você, apesar disso, so
4ÍndiceInstruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out
51 Instruções de segurança A segurança dos aparelhos electrodomésticos daELECTROLUX corresponde ao padrão técnico actuale à respectiva legislação em v
6– A máquina de lavar a loiça tem de ter sido ins-talada correctamente. – Fechar sempre a torneira de água em caso deausência por longo tempo, por exe
72 Remoção controlada de materiaisEliminação da embalagemElimine a embalagem da máquina automática delavar a loiça de forma correcta. Todos os materia
8Vista do aparelho e painel de comandosDuche superior Recipiente do sal especialRecipiente do abrilhantadorFiltros Vedação de borra-cha para a ligação
9Painel de comandoTecla do descalcificador e de função: Para alémdo programa de lavagem indicado, a combinaçãodestas teclas serve também para regular
Kommentare zu diesen Handbüchern