LavavajillasInformación para el usuarioANC 822 961 145 - 00 - 1003ESF 6247ES
10Ajuste del desendurecedor de aguaPara evitar depósitos de cal en la vajilla y en ellavavajillas, la vajilla se tiene que lavar con aguablanda, es de
116. Pulsar simultáneamente las teclas de función 2 y3 y mantenerlas pulsadas.Los LED indicadores de las teclas de función 1 a3 parpadean.7. Vuelva a
12Sal especial para el descalcificador3 Si la dureza de agua en su zona deresidencia es inferior a 4 ºd, no es necesariodescalcificar el agua en su la
133 Si, para el uso de detergente con salespecial incluida, el descalcificador se ajustaelectrónicamente a “1”, se desactiva laindicación de control p
14Rellenar abrillantadorEl abrillantador permite obtener una vajilla brillante ysin manchas y unos vasos transparentes.Tiene dos posibilidades para el
15Rellenar abrillantadorSi utiliza detergente y abrillantador por separado,introduzca abrillantador:• antes de la primera puesta en servicio dellavava
16El uso cotidiano• ¿Hay que agregar sal o abrillantador?• Acomode los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas• Llene el depósito de detergente• Sel
17Ordenar la vajilla1 Los tenedores y cuchillos largos ypuntiagudos colocados en la cesta para loscubiertos son un peligro sobre todo para losniños (v
18Manera de ordenar ollas, sartenes y platos grandesAcomode en la cesta inferior la vajilla de mayortamaño y la vajilla muy sucia (platos con un diáme
19Manera de ordenar tazas, copas, vasos y servicio de café Acomode en la cesta superior la vajilla menuda ydelicada, y meta en la caja de cuchillos la
2Estimado cliente:Sírvase leer cuidadosamente esta información parael usuario. Preste especial atención a las instrucciones de segu-ridad incluidas en
20Para llenar el detergente1 No utilice más que detergente paralavavajillas.Eche el detergente:Antes de comenzar un programa de lavado (no valepara el
21Cómo utilizar las Pastillas de Detergente Combi “3 en 1”Consejos GeneralesEstos productos son pastillas con una combinaciónde funciones de detergent
22Selección del programa de lavado (tabla de programas)Seleccione con la ayuda de esta tabla el programa de lavado adecuado: 1) Las distintas fases d
23Iniciar el programa de lavado1. Compruebe si la vajilla y los cubiertos estándispuestos de tal manera en el lavavajillas que losbrazos rociadores pu
24Borrar la preselección de la hora de inicio:Mientras no se haya iniciado el programa de lavado,puede borrar la preselección de la hora de inicio.Pul
25Mantenimiento y limpieza1 No aplique bajo ninguna circunstancialimpiamuebles o detergentes agresivos deventa en los comercios.• Cuando el caso lo re
26¿Qué hacer si...?Procure remediar fallos de menor cuantíarecurriendo a las instrucciones incluidas en estemanual. En el caso de solicitar no obstant
27...surgen problemas durante el funcionamiento del lavavajillas...el lavado no da los resultados apetecidos.La vajilla no queda limpia.• No se ha el
28Datos técnicosCapacidad: 12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicioPresión máxima admisible de agua:1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)C
29Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayosEl ensayo según EN 60704 tiene que llevarse a cabo con la máquina cargada al máximo y el
3Índice de materiasInstrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Ejemplo de disposición: Cesta inferiorEjemplo de disposición: Cesta para cubiertos Algunos modelos de lavavajillas tienen cestas paracubiertos sin r
31INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA CONEXIÓNInstalación del lavavajillas• El lavavajillas debe quedar bien asentado sobresuelo firme y conservand
32Lavavajillas bajo encimera(véase la plantilla de montaje adjunta)Los aparatos independientes1 se pueden instalar aisladamente sinfijaciones adiciona
33Conexión del lavavajillasToma de aguaEl lavavajillas cuenta con dispositivos de seguridadque impiden el reflujo del agua de lavado a la red deagua p
34• Si necesita una manguera más larga que laincluida en el suministro, el comercio del ramo leofrecerá los siguientes juegos completos acordescon el
35Descarga de aguaManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estardoblada, aplastada o retorcida.• Conexión de la manguera de desagüe:– altur
36Sistema de protección contra desbordamientosPara prevenir daños ocasionados por el agua, ellavavajillas se suministra con un sistema protectorcontra
37Técnica de conexiónLas mangueras de entrada y desagüe así como elcordón de la red deben conectarse por el costado dellavavajillas, ya que el espacio
39SERVICIO TÉCNICO El capítulo "Qué hacer cuando..." incluye lasprincipales fuentes de fallos y averías que ustedmismo puede remediar. En el
4Índice de materiasInstrucciones para la instalación y la conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior
51 Instrucciones de seguridad La seguridad de los electrodomésticos deELECTROLUX se ajusta a las normas reconocidasde la técnica y a la Ley sobre Segu
6– Cierre el grifo siempre que el lavavajillas vayaa quedar sin vigilancia durante un tiempo oantes de salir de vacaciones. • No se siente ni se ponga
72 Eliminación de residuosEliminación del material de embalajeNo deje de eliminar debidamente los materiales deembalaje de su lavavajillas. Todos ello
8Vista del aparato y panel de mandoPlaca de características FiltrosDucha superior Junta de goma para acoplar la manguera de entrada al pulverizadorDis
9Panel de mandosEl panel de mandos se compone de la tecla CON/DES y las teclas de programa con LED indicadores.Teclas de función: Adicionalmente al pr
Kommentare zu diesen Handbüchern