Electrolux ESF6280 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF6280 herunter. Electrolux ESF6280 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Lavavajillas automático
Información para el usuario
ESF 6280
822 612 005-00-280905-04
e
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Información para el usuario

Lavavajillas automáticoInformación para el usuario ESF 6280822 612 005-00-280905-04e

Seite 2 - 2 Información medioambiental

10Principios del manejoEn este capítulo le ofrecemos información básicapara el manejo de su lavavajillas. Léalo con una es-pecial atención.El menú Pro

Seite 3 - Índice de materias

11Adaptación de una opción/un ajuste1. Pase a la opción o al ajuste que desea adaptar.2. Pulse la tecla Ok/Start. El valor actualmente ajus-tado parpa

Seite 4 - 1 Seguridad

12Ajuste electrónico:1. Accione la tecla ON/OFF.3 Si se muestra en el display el nombre de unsegmento de programa, está activo un progra-ma de lavado.

Seite 5

13Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene queintroducir sal especial. Utilice únicamente sal espe-cial apta para la

Seite 6 - Vista del aparato

14Rellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado seescurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin man-chas y vasos transpa

Seite 7 - Panel de mandos

15Ajustar la dosificación de abrillan-tador3 La dosificación sólo se debe modificar si apa-recen en los vasos y en la vajilla estrías, man-chas lechos

Seite 8

16En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas,paños de cocina y todos los objetos que sepuede

Seite 9

17Acomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cu-chillos puntiagudos y los cubiertos con bordescortantes se tienen que colocar e

Seite 10 - Principios del manejo

18Tazas, vasos, juegos de caféAcomode la vajilla pequeña y sensible en el cestosuperior y los cubiertos largos y puntiagudos en elcajón para cuchillos

Seite 11 - Ajuste del descalcificador

19Ajuste de altura de la cesta superior3 El ajuste de altura también es posible con lascestas cargadas. El aparato está provisto de una cesta superior

Seite 12 - *) Ajuste de fábrica

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamentey consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información

Seite 13 - Llenar con sal especial

20Introducir detergenteLos detergentes disuelven la suciedad de la vajilla ylos cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciarel p

Seite 14 - Rellenar abrillantador

21Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casiexclusivamente detergentes compactos de baja al-calinidad con enzimas natur

Seite 15 - Ajuste de la señal acústica

22Uso de detergentes 3 en 1Estos productos son detergentes con funcionescombinadas de detergente, abrillantador y sal.Al conectar la función 3 en 1– s

Seite 16 - En el uso diario

23Selección del programa de lavado (tabla de programas)Programa de lavadoAptopara:Clase desuciedadIndicación del desarrolloValores de consumo1)Prelava

Seite 17 - Acomodar los cubiertos

24Selección del programaSi su vajilla presenta este aspecto, seleccioneun programa intensivo.un programa normal o de ahorro de energía.un programa cor

Seite 18 - Tazas, vasos, juegos de café

25Iniciar el programa de lava-do1. Compruebe si los aspersores giran libremente.2. Abra por completo el grifo de agua.3. Cierre la puerta4. Accione la

Seite 19 - Variante 2

26Ajustar la preselección de la hora de inicio3 Con la preselección de la hora de inicio puederetrasar el inicio de un programa de lavadode 1 a 19 hor

Seite 20 - Introducir detergente

27Bloqueo de teclasCon la opción TECLAS BLOQU. se puede impedir unmanejo no deseado de su lavavajillas, por ejemplopor niños. Puede suprimir temporalm

Seite 21 - Pastillas de detergente

28Limpieza y conservación1No utilice productos de conservación paramuebles o productos de limpieza agresivos.• Limpie los elementos de mando del lavav

Seite 22 - Uso de detergentes 3 en 1

297. Inserte el filtro fino en el microfiltro y apriételo.8. Inserte el sistema de filtros y bloquéelo, girando elasa hasta el tope en el sentido de l

Seite 23

3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Selección del programa

303. Vuelva a aplicar el aspersor de la cesta superiorlimpiada en posición inclinada al elemento deunión: junte las dos piezas presionando hasta queen

Seite 25 - Iniciar el programa de lava

31¿Qué hacer cuando …Resetar el idiomaPuede reponer el idioma del display en todo momen-to al estado de entrega.1. Pulse la tecla Cancel hasta que dej

Seite 26 - Desconexión del lavavaji

32Fallo Posible causa CorrecciónSe oye 1 breve señal de aviso que se repite constantemente,en el display: ABRIR GRIFOEl grifo de agua está con cal o d

Seite 27 - Bloqueo de teclas

33 En la cuba aparecen manchas de óxido.La cuba está fabricada de acero inoxidable. Las manchas de óxido en la cuba son debidas a óxido en otros eleme

Seite 28 - Limpieza y conservación

34Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla estaba colocad

Seite 29 - Aspersor de la cesta superior

35Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medioambiente y son reciclables. Los elementos demateria plástica

Seite 30 - Aspersor del fondo

36Datos técnicos 5Este aparato es conforme a las siguientes di-rectivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Ten-sión– 89/336/CEE del 03.05

Seite 31 - ¿Qué hacer cuando …

37Indicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutarcon carga completa con el programa de prueba (vertabla de progra

Seite 32

38Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• El lavavajillas sólo se debe transportar en pos

Seite 33

39Colocación del lavavajillas• El lavavajillas se tiene que colocar de forma esta-ble y nivelado en todas las direcciones en un suelofirme.• Para comp

Seite 34 - Si el resultado del lavado

4Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en ser-vicio• Observe las “Instrucciones de instalación y co-nexión”.Uso conforme al d

Seite 35 - 2 Aparato viejo

40Aparatos independientes1 Si el llavavajillas se coloca directamente allado de una cocina, es necesario montar entrela cocina y el lavavajillas un ta

Seite 36 - Datos técnicos

41Conexión del lavavajillasConexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y aguacaliente hasta máx. 60 ºC.• El lavavajillas no se de

Seite 37 - Ejemplos de colocación:

42DesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estar es-trangulada, aplastada ni enroscada.Conexión de la manguera de desagüe:– máxima a

Seite 38

43Sistema antidesbordamientoPara la protección contra daños por agua, el lavava-jillas está equipado con un sistema antidesborda-miento.En caso de ave

Seite 39 - Colocación del lavavajillas

44Técnica de conexiónLas mangueras de entrada y de salida, así como elcable de red se tienen que conectar lateralmente allavavajillas, dado que no hay

Seite 40 - Aparatos independientes

45Condiciones de garantíaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTSESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos deidentifica

Seite 41 - Conexión del lavavajillas

46Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías

Seite 42

47Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero sipuede corregir el problema por sí mismo con la ayu-da de las instrucciones de uso (

Seite 43 - Conexión eléctrica

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior

Seite 44 - Técnica de conexión

5Bloqueo de la puerta del lavavaji-llasEl lavavajillas dispone de un sistema para bloquearla puerta que impide que los niños puedan abrir ac-cidentalm

Seite 45 - Condiciones de garantía

6Vista del aparato Ducha superiorAspersor de la cesta superior y del fondoInterruptor demargen de durezaDepósitopara salDepósito paradetergenteDepósi

Seite 46 - Puntos de servicio posventa

7Panel de mandosFunción de las teclasTecla ON/OFFTecla ProgramTecla OptionsTecla Delay StartTeclaCancelDisplayTeclaOk/StartON/OFF – Conectar/desconect

Seite 47 - Servicio posventa

8La primera conexión – ajuste del idioma1. Accione la tecla ON/OFF. En el display aparece primero HELLO. En cuanto el lavavajillas esté preparado para

Seite 48

9DisplayLa barra de información consiste en una serie deelementos luminosos que se dividen en dos secto-res: el sector izquierdo se refiere al menú Pr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare