Electrolux ESL3635LO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL3635LO herunter. Electrolux ESL3635LO Ръководство за употреба [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL3635LO
................................................ .............................................
BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 17
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 31
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 47
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 62
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESL3635LO... ...BG СЪДОМИЯЛНА МАШИНА РЪКОВОДСТВО ЗАУПОТРЕБА2HR

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ

6.3 Напълнете отделение за препарат за изплакванеABDCMAX1234+-ABDC1.Натиснете бутона за освобождаване (D),за да отворите капака (C).2.Напълнете отделе

Seite 3 - ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

7.1 Използване на миялния препаратABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Натиснете бутона за освобождаване (B),за да отворите капака (C).2.Поставете миялен препа

Seite 4 - 1.4 Изхвърляне

Стартиране на програма с отложенстарт1. Задайте програмата.2.Натиснете няколко пъти, докато дис‐плеят покаже отложения старт, който же‐лаете да задад

Seite 5 - 3. КОМАНДНО ТАБЛО

район. Вижте инструкциите на опаковкатана всеки продукт.Ако желаете да използвате таблетки, раз‐лични от тези, които са съвместими с твър‐достта на во

Seite 6 - 4. ПРОГРАМИ

9.1 Почистване на филтритеCBA1.Завъртете филтъра (A) и го извадете.A1A22.За да разглобите филтъра (A), разделе‐те(A1) и (A2).3.Извадете филтър (B).4.И

Seite 7 - 5. ОПЦИИ

Проблем Възможно решениеНе можете да активирате уреда. Уверете се, че захранващият щепсел е включен вконтакта. Уверете се, че няма повреден предпазит

Seite 8 - 6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐чите уреда.2. Изпълнете функция Reset .3. Натиснете и задръжте едновременно и , докато индикато‐рите ,

Seite 9 - Електронна настройка

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 10 - 7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

1. SIGURNOSNE UPUTEPrije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐ran ako nepravilno postavljanj

Seite 11 - БЪЛГАРСКИ 11

UPOZORENJEOpasnost od ozljede, opeklina, strujnogudara ili požara.• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u koš

Seite 12 - 8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

2.1 Svjetlosna zraka• Dok program radi, crvena svjetlosna zrakaprikazuje se na podu ispod vrata uređaja. Ka‐da program završi, svjetlosna zraka seiskl

Seite 14 - 9.3 Външно почистване

Program 1)StupanjzaprljanostiVrsta punjenjaFazeprogramaTrajanje(min)Snaga(kWh)Voda(l) 4)Svježezaprljano po‐suđePosuđe i pri‐bor za jeloPranje 60 °CIsp

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Kako se uključuje zvučni signal za završetakprograma1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku zauključivanje/isključivanje.2. Postavite funkciju Res

Seite 16 - 11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

Ručno prilagođavanjeOkrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.Elektroničko prilagođavanje1. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku zauključi

Seite 17 - MISLIMO NA VAS

6.3 Punjenje spremnika sredstva za ispiranjeABDCMAX1234+-ABDC1.Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐ranje poklopca (C).2.Napunite spremnik sreds

Seite 18 - SIGURNOSNE UPUTE

7.1 Upotreba deterdžentaABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca(C).2.Stavite deterdžent u odjeljak (A).3.Ako program pr

Seite 19 - 2. OPIS PROIZVODA

•Uključuje se indikator .3. Zatvorite vrata uređaja. Započinje od‐brojavanje.• Kada odbrojavanje završi, program sepokreće.Otvaranje vrata dok uređaj

Seite 20 - 4. PROGRAMI

8.3 Punjenje košaraPogledajte isporučeni letak s primjerimapunjenja košara.• Uređaj koristite isključivo za pranje predmetanamijenjenih za pranje u pe

Seite 21 - 5. OPCIJE

6.Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto filtar(B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satudok se ne zaključa.Neispravan položaj filtara može uz‐rokov

Seite 22 - 6. PRIJE PRVE UPORABE

Problem Moguće rješenje Provjerite da odvodno crijevo nije savijeno iliprignječeno.Uključen je uređaj za zaštitu odpoplave.Zatvorite slavinu i kontak

Seite 23 - 6.2 Punjenje spremnika za sol

1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТПреди инсталиране и експлоатация на уредапрочетете внимателно предоставените ин‐струкции. Производителят не носи отговор‐но

Seite 24 - 7. SVAKODNEVNA UPORABA

Frekvencija 50 HzTlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Dovod vode 1)Hladna ili topla voda2)maks. 60 °CKapacitet Broj k

Seite 25 - HRVATSKI 25

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 26 - 8. SAVJETI

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενεςοδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύν

Seite 27 - 9. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπικίνδυνη τάση.• Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά,αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας απότην πρίζα. Επικοινωνήστε με το Σέρβις

Seite 28 - 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA

2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ124379 5611 8 101Επάνω εκτοξευτήρας νερού2Κάτω εκτοξευτήρας νερού3Φίλτρα4Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών5Θήκη αλατιού6Ρυθμιστή

Seite 29 - 11. TEHNIČKI PODACI

Ενδείξεις ΠεριγραφήΈνδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προ‐γράμματος.Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη

Seite 30 - 12. BRIGA ZA OKOLIŠ

Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμώνΓια όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης, αποστείλετε ένα email στηδιεύθυνση:info.test@dis

Seite 31 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου τουαποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκλη‐ρότητα του νερού της περιοχής σας. Εάν

Seite 32 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.2. Εκτελέστε τη λειτουργία Reset.3.Πιέστε παρατ

Seite 33 - 1.4 Απόρριψη

6.3 Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικούABDCMAX1234+-ABDC1.Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για ναανοίξετε το καπάκι (C).2.Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A),

Seite 34 - 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

1.3 Употреба• Уредът е предназначен за домакински идруги битови нужди като:– Служебни кухни в магазини, офиси идруги работни помещения– Ферми– От клие

Seite 35 - 4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

7.1 Χρήση του απορρυπαντικούABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για ναανοίξετε το καπάκι (C).2.Βάλτε το απορρυπαντικό στη θήκ

Seite 36 - 5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

Έναρξη προγράμματος μεκαθυστέρηση έναρξης1. Επιλέξτε το πρόγραμμα.2.Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα μέχρινα εμφανιστεί στην οθόνη ο χρόνος καθυστέ‐ρησ

Seite 37 - 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

ρότητα του νερού της περιοχής σας. Ανατρέξτεστις οδηγίες στη συσκευασία των προϊόντων.Εάν θέλετε να χρησιμοποιείτε αυτές τις ταμ‐πλέτες εκτός της αντί

Seite 38 - 6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού

9.1 Καθαρισμός των φίλτρωνCBA1.Στρέψτε το φίλτρο (A) προς τα αριστερά καιαφαιρέστε το.A1A22.Για την αποσυναρμολόγηση του φίλτρου(A), τραβήξτε να αποσπ

Seite 39 - 7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΔεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συ‐σκευή.Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει συνδεθεί στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί

Seite 40

Ανατρέξτε στην ενότητα «ΣΥΜΒΟΥ‐ΛΕΣ» για άλλες πιθανές αιτίες.10.2 Πώς να ενεργοποιήσετε τη θήκηλαμπρυντικούΗ ενεργοποίηση της θήκης λαμπρυντικού μπορε

Seite 41 - 8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

συσκευές που φέρουν το σύμβολο .Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδαανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτικήαρχή.46www.electrolux.com

Seite 42 - 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 43 - 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAz üzembe helyezés és használat előtt gondo‐san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nemmegfelelő üzembe helyezés vagy használa

Seite 44

• Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húz‐za ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzat‐ból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócsőcseréje érd

Seite 45 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА124379 5611 8 101Горно разпръскващо рамо2Долно разпръскващо рамо3Филтри4Табелка с данни5Резервоар за сол6Скала за твърдост на вода

Seite 46

2. TERMÉKLEÍRÁS124379 5611 8 101Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Vízkeménység-tárcsa7Öblítőszer-adagoló8Mosószer-adagoló9Evőesz

Seite 47 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Visszajelzők leírásaSó visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít.Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a vi

Seite 48 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számáraA bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt akövetkező címre:

Seite 49 - 1.4 Ártalmatlanítás

6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfe‐lel-e a környékén használt víz keménységé‐nek. Szükség esetén módosítsa a ví

Seite 50 - 3. KEZELŐPANEL

, és a visszajel‐zők villogni nem kezdenek.4.Nyomja meg a(z) gombot.•A és a visszajelzőkkialszanak.•A visszajelző továbbra is villog.• A han

Seite 51 - 4. PROGRAMOK

6.3 Az öblítőszer-adagoló feltöltéseABDCMAX1234+-ABDC1.Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél (C)felnyitására.2.Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A),

Seite 52 - 5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

7.1 A mosogatószer használataABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Nyomja meg a kioldó gombot (B) a fedél (C)felnyitásához.2.Tegyen mosogatószert az adagolóba (

Seite 53 - 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

2.Annyiszor nyomja meg a gombot, amíga beállítani kívánt késleltetés meg nem jele‐nik a kijelzőn (1 és 24 óra között).• A kijelzőn időközönként megje

Seite 54 - 6.2 A sótartály feltöltése

szer maradványok edényeken való lerakódá‐sának megakadályozására hosszú progra‐moknál használja a tablettákat.Ne használjon a szükségesnél több mo‐sog

Seite 55 - 7. NAPI HASZNÁLAT

A1A22.Az (A) szűrő szétszereléséhez húzza szétaz (A1) és az (A2) részt.3.Vegye ki a (B) szűrőt.4.Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.5.Helyezze a (B) szűr

Seite 56

Индикатори на дисплеяИндикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програмата.Индикатор за препарат за изплакване. Той не свети докато се изпълня

Seite 57 - MAGYAR 57

Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nagyságanem túl alacsony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájé‐koztatást a helyi vízm

Seite 58 - 9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKMéretek Szélesség / Magasság / Mélység(mm)596 / 818 - 898 / 555Elektromos csatlakoztatás Lásd az adattáblát. Feszültség 220-24

Seite 59 - 10. HIBAELHÁRÍTÁS

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632.

Seite 60 - 10.2 Hogyan kapcsoljuk be az

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului,citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto‐rul nu este

Seite 61 - 11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

– În bucătăriile pentru personal din magazine,birouri şi alte medii de lucru–Ferme– De către clienţii din hoteluri, moteluri şi altemedii de tip rezid

Seite 62 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3Filtre4Plăcuţă cu datele tehnice5Rezervor pentru sare6Disc pentru măsurarea durităţii apei7Dozator pentru agentul de clătire8Dozator pentru detergent

Seite 63 - ROMÂNA 63

Program1)Grad demurdărireTip încărcăturăFazeprogramDurata(min)Consumde ener‐gie(kWh)Consumde apă(l) 3)ToateVase din por‐ţelan, tacâmu‐ri, oale şi crat

Seite 64 - 2. DESCRIEREA PRODUSULUI

Durata programului poate creşte.Activarea opţiunii Multitab1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porniaparatul.2. Activaţi funcţia Reset.3.Ţineţi a

Seite 65 - 4. PROGRAME

Duritate apăReglarededurizator de apăGradegermane(°dH)Gradefranţuzeşti(°fH)mmol/l GradeClarkeManual Electro‐nic37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5221)829

Seite 66 - 5. OPŢIUNI

6.2 Umplerea rezervorului pentru sare1.Rotiţi capacul la stânga pentru a deschiderezervorul pentru sare.2.Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul pen

Seite 67 - 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Информация за изпитателни лабораторииЗа цялата необходима информация относно изпълнението на теста. Изпратете имейл на ад‐рес:info.test@dishwasher-pro

Seite 68 - Reglarea electronică

7. UTILIZAREA ZILNICĂ1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porniaparatul.• Dacă indicatorul pentru sare este aprins,

Seite 69 - ROMÂNA 69

• Dacă doriţi să activaţi ultimul program utili‐zat, închideţi uşa aparatului.• Dacă doriţi să setaţi un alt program,apăsaţi butonul corespunzător pro

Seite 70 - Funcţia Reset

apei din zona în care vă aflaţi. Consultaţi in‐strucţiunile de pe ambalajul produselor.Dacă doriţi să utilizaţi aceste tablete indiferentde valoarea d

Seite 71 - 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI

A1A22.Pentru a demonta filtrul (A), separaţi (A1) şi(A2).3.Scoateţi filtrul (B).4.Spălaţi filtrele cu apă.5.Puneţi filtrul (B) în poziţia iniţială. As

Seite 72 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Soluţie posibilă Verificaţi dacă robinetul de apă nu este înfundat. Verificaţi dacă filtrul de la furtunul de alimentare cuapă nu este înfu

Seite 73 - 10. DEPANARE

11. INFORMAŢII TEHNICEDimensiuni Lăţime / Înălţime / Adâncime(mm)596 / 818 - 898 / 555Conexiunea la reţeauaelectricăConsultaţi plăcuţa cu datele tehni

Seite 74

www.electrolux.com/shop156964630-A-412012

Seite 75 - 11. INFORMAŢII TEHNICE

6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА1. Уверете се, че зададеното ниво на омеко‐тителя за вода съответства на твърдосттана водата във вашия район. Ако не, про‐мен

Seite 76 - 156964630-A-412012

Електронна настройка1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐чите уреда.2. Изпълнете функция Reset .3. Натиснете и задръжте едновременно и , дока

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare