Electrolux IK303BNR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK303BNR herunter. Electrolux IK303BNL Manuel utilisateur [de] [es] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK303BN
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IK303BNFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 23

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Pour entreposer des bouteillesentamées, soulevez la clayette afinqu'elle puisse glisser vers le haut etêtre placée sur le niveau supérieur.5.4

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Lorsque les fentes de ventilation sontfermées :le taux d'humidité naturel des alimentsconservés dans le bac à fruits etlégumes est préservé plus

Seite 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours defonctionnement :• Un léger gargou

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

• préparez la nourriture en petitspaquets pour une congélation rapideet uniforme, adaptés à l'importancede la consommation ;• enveloppez les alim

Seite 7 - FRANÇAIS 7

2. Vérifiez régulièrement les joints deporte et essuyez-les pour vousassurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séc

Seite 8 - 3.13 Fonction ChildLock

AVERTISSEMENT!Si, toutefois, vous n'avezpas la possibilité dedébrancher et de viderl'appareil, faites vérifierrégulièrement le bon defonctio

Seite 9 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionUn symbole carré apparaîtà la place des chiffres surl'écran de température.Problème de capteur detempérature.Cont

Seite 10 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro‐duits ne touch

Seite 11 - 5.5 Filtre à charbon

Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez consulterle service après-vente agrééle plus proche.8.2 Remplacement del&apo

Seite 12 - 5.10 Production de glaçons

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Seite 13 - 6. CONSEILS

9.4 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespo

Seite 14 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1650Largeur mm 547Profo

Seite 15 - TASTEGUARD

12. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Seite 16

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 17 - FRANÇAIS 17

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 18

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 19 - 9. INSTALLATION

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 20 - 10. BRUITS

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Seite 21 - FRANÇAIS 21

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFFdell'apparecchiatura se il display èspento.Il segnale acustico

Seite 22 - L'ENVIRONNEMENT

La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditemperatura per il frigoriferodiversa.3.9 Modalità HolidayQuesta funzione consente di mante

Seite 23 - PENSATI PER VOI

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

preciso momento, utile per esempioquando una pietanza richiede ilraffreddamento di un alimento per uncerto periodo di tempo.È utile anche quando è nec

Seite 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ABPer garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Posizionamento dei ri

Seite 26 - 2.4 Pulizia e cura

5.4 FreeStoreIl vano frigorifero è dotato di undispositivo che consente un rapidoraffreddamento degli alimenti e unatemperatura più uniforme nelloscom

Seite 27 - 3.2 Display

Sistemare i cibi da surgelare in nelloscomparto superiore.La quantità massima di alimenticongelabili in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati, u

Seite 28

6.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi diapertura.• Se la temperatura ambiente

Seite 29 - ITALIANO 29

• controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non presentino segni diinterruzione della catena del freddo;• accertarsi che il tempo ditrasfer

Seite 30 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Durante l'operazione, teneresempre chiuso il flap diventilazione aria.Il filtro dell'aria deve esseremanipolato con cautela perevitare di gr

Seite 31 - 5.3 Griglia portabottiglie

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecc

Seite 32 - 5.7 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Uso

Seite 33 - ITALIANO 33

Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La FastFreeze o Shoppingfunzione è attiva.Disattivare manualmente lafunzione Fas

Seite 34

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 35 - 7. PULIZIA E CURA

8.3 Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta.Leggere attentamente le istruzioni dimontaggio.3. Se

Seite 36 - 7.5 Periodi di non utilizzo

corrente dell'impianto domestico nonè collegata a terra, allacciarel'apparecchiatura a una presa di terraseparata in conformità alle norme i

Seite 37 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1650Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita

Seite 38

12. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 39 - 8.2 Sostituzione della

www.electrolux.com/shop211623161-A-052016

Seite 40 - 9. INSTALLAZIONE

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 41 - 10. RUMORI

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 42 - 11. DATI TECNICI

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt del'appareil si l'

Seite 43 - GARANZIA

2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur Shopping s'affiche.La fonction Shopping se désactiveautomatiquement au bout d'environ6 he

Seite 44 - 211623161-A-052016

1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.L'indicateur ChildLock clignote.2. Appuyez sur OK pour co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare