Electrolux ESL4300LA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL4300LA herunter. Electrolux ESL4300LA Lietotāja rokasgrāmata Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL4300LO
ESL4300LA
TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA
ZMYWARKA
MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE
UMÝVAČKA
LV
PL
RO
SK
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI 20
MANUAL DE UTILIZARE 39
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 57
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESL4300LOESL4300LATRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNAZMYWARKAMAŞINĂ DE SPĂLAT VASEUMÝVAČKALVPLROSKLIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2INSTRUKCJA OBSŁUGI 20MANUAL DE UTILIZARE

Seite 2 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

• Indikatori un nodziest.• Indikators turpinamirgot.3. Nospiediet , lai mainītuiestatījumu.• Iedegas indikators.4. Piespiediet Ieslēgšanas/iz

Seite 3 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

8. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES1. Pārliecinieties, vai iestatītaisūdens mīkstinātāja līmenis atbilstūdens cietības pakāpei. Ja tā nav,noregulējiet ū

Seite 4 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

MAX1234+-ABDCUZMANĪBU!Lietojiet tikai traukumazgājamām mašīnām īpašiparedzētu skalošanas līdzekli.1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu(D), lai atvērtu

Seite 5 - 2.6 Ierīces utilizācija

9.2 Programmas iestatīšana unaktivizēšanaFunkcija AutomātiskāizslēgšanaŠī funkcija samazina enerģijas patēriņu,automātiski izslēdzot ierīci, kad tā ne

Seite 6 - 4. VADĪBAS PANELIS

10. PADOMI UN IETEIKUMI10.1 Vispārīga informācijaTālāk sniegtie ieteikumi nodrošināsoptimālus tīrīšanas un žāvēšanasrezultātus, lietojot ierīci ikdien

Seite 7 - 5. PROGRAMMAS

• Neievietojiet ierīcē koka, raga,alumīnija, alvas un vara priekšmetus.• Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kasvar uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).• N

Seite 8 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).3. Izņemiet plakano filtru (A).4. Nomazgājiet filtrus.5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vaiap tā malām nav ēdi

Seite 9 - LATVIEŠU 9

11.4 Iekšpuses tīrīšana• Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvjugumijas blīvi, ar mīkstu, samitrinātudrānu.• Ja regulāri izmantojat programmas armazu i

Seite 10 - 7. FUNKCIJAS

Ja brīdinājuma kodi nav atrodami tabulā,sazinieties ar autorizēto servisa centru.12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinošiProblēma Iespēj

Seite 11 - 8.2 Kā piepildīt skalošanas

14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros

Seite 12 - 9.1 Mazgāšanas līdzekļa

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...32. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 13 - LATVIEŠU 13

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 212. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 14 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 15 - 11. APKOPE UN TĪRĪŠANA

• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego

Seite 16 - 11.3 Ārpuses tīrīšana

• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę, aby

Seite 17 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Kontaktując się z autoryzowanymcentrum serwisowym, należyprzygotować następujące dane ztabliczki znamionowej.Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6

Seite 18 - 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

4. PANEL STEROWANIA1 2 3 41Przycisk wł./wył.2Przyciski wyboru programów3Przycisk Delay4Wskaźniki4.1 WskaźnikiWskaźnik OpisWskaźnik zakończenia program

Seite 19 - LATVIEŠU 19

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 3)• Świeże• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywanie 60°Club 65°C• Płukania• Multitab 4)•

Seite 20 - OBSŁUGA KLIENTA

6. USTAWIENIA6.1 Tryb wyboru programów itryb użytkownikaGdy urządzenie znajduje się w trybiewyboru programów, można ustawićprogram i przejść do trybu

Seite 21 - POLSKI 21

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękc‐zania wody<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Ustawienie fabryczne.2)

Seite 22 - 2.2 Podłączenie do sieci

Włączanie sygnałudźwiękowego zakończeniaprogramuUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika,nacisnąć jednocześnie i

Seite 23 - 2.5 Serwis

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 24 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Sól jest używana do aktywowania żywicyw zmiękczaczu wody oraz zapewniadobre rezultaty zmywania podczascodziennej eksploatacji.Napełnianie zbiornika so

Seite 25 - 5. PROGRAMY

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Otworzyć zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybieużytkowni

Seite 26 - 5.2 Informacje dla ośrodków

Po zakończeniu odliczania nastąpiuruchomienie programu.Otwieranie drzwi w trakciepracy urządzeniaOtworzenie drzwi w trakcie działaniaprogramu powoduje

Seite 27 - 6. USTAWIENIA

• Tabletki wieloskładnikowe są zwykleprzeznaczone do użycia z wodą otwardości do 21°dH. Gdy twardośćwody jest większa, należy oprócztabletek wieloskła

Seite 28 - Ustawienie fabryczne

10.6 Opróżnianie koszy1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarkipoczekać, aż wystygną. Gorącenaczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.2. Najpierw wyjmować naczyni

Seite 29 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłowe

Seite 30 - 8.2 Napełnianie dozownika

Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilają‐cego jest włożona do gniazdka.• Upewn

Seite 31 - POLSKI 31

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwe rozwiązanieBiaławe smugi lub niebie‐skawy nalot na szklankach inaczyniach.• Za dużo

Seite 32 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowad

Seite 33 - POLSKI 33

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 402. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 34 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1.2 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma uncilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgāmspējām

Seite 35 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 36

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Seite 37 - 13. DANE TECHNICZNE

folosite de mult, lăsaţi apa să curgăpână când este curată.• La prima utilizare a aparatului,asiguraţi-vă că nu există niciopierdere de apă.• Furtunul

Seite 38 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. DESCRIEREA PRODUSULUI4379 8 105611 121Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Orificiu

Seite 39 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Indicator DescriereIndicator Multitab.Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul func‐ţionării unui program.Indicator pentru agent

Seite 40

5.1 Valori de consumProgram1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)9.5 0.89 1956 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.8 304

Seite 41 - 2.3 Racordarea la apă

Dispozitivul de dedurizare a apei trebuiesă fie reglat în conformitate cu duritateaapei din zona dvs. Compania locală defurnizare a apei vă poate ofer

Seite 42 - 2.6 Gestionarea deşeurilor

Dozatorul pentru agentul de clătire varămâne activat până când modificaţi dinnou setareaActivarea dozatorului pentruagent de clătireAparatul trebuie s

Seite 43 - 4. PANOU DE COMANDĂ

Tablete pot să conţină şi alţi agenţi decurăţenie sau de clătire.Această opţiune dezactivează eliberareasării şi a agentului de clătire dinrespectivel

Seite 44 - 5. PROGRAME

8.2 Umplerea dozatoruluipentru agent de clătireABDCMAX1234+-ABDCATENŢIE!Folosiți numai agenți declătire concepuți specialpentru mașinile de spălatvase

Seite 45 - 6. SETĂRI

BRĪDINĀJUMS!Bīstams spriegums.• Ūdens ieplūdes caurulei ir caurspīdīgsārējais apšuvums. Ja šļūtene irbojāta, ūdens šļūtenē kļūst tumšs.• Ja ūdens iepl

Seite 46 - 6.3 Utilizarea simultană a

2030BA DC1. Apăsați butonul de eliberare (B)pentru a deschide capacul (C).2. Puneți detergentul, sub formă depudră sau tablete în compartimentul(A).3.

Seite 47 - 7. OPŢIUNI

Înainte de a porni un nou program,verificați dacă există detergent îndozatorul pentru detergent.Terminarea programuluiCând programul se termină, se ap

Seite 48 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

3. Porniţi cel mai scurt program cu ofază de clătire. Nu adăugaţidetergent şi nu încărcaţi coşurile.4. La încheierea programului, reglaţidedurizatorul

Seite 49 - 9.1 Utilizarea detergentului

CBA1. Rotiți filtrul (B) în sens antiorar șiscoateți-l.2. Scoateți filtrul (C) din filtrul (B).3. Scoateți filtrul plat (A).4. Spălați filtrele.5.Asig

Seite 50

ATENŢIE!O poziție incorectă a filtrelorpoate cauza rezultatenesatisfăcătoare la spălare șideteriorarea aparatului.11.2 Curăţarea braţelorstropitoareNu

Seite 51 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema şi codul alarmei Soluţie posibilăAparatul nu se alimentează cu apă.• Indicatorul de final de ciclu seaprinde intermitent o dată.• Semnalul ac

Seite 52 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Soluţie posibilăVasele sunt ude. • Programul nu are fază de uscare sau are o fază deuscare la temperatură redusă.• Dozatorul pentru agent de

Seite 53 - ROMÂNA 53

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...582. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 54 - 12. DEPANARE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 55 - ROMÂNA 55

1.2 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokova osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebopsychickou

Seite 56 - 13. INFORMAȚII TEHNICE

3. IERĪCES APRAKSTS4379 8 105611 121Augšējais izsmidzinātājs2Apakšējais izsmidzinātājs3Filtri4Datu plāksnīte5Specializētās sāls tvertne6Gaisa atvere7S

Seite 57 - MYSLÍME NA VÁS

• Prívodná hadica na vodu mábezpečnostný ventil a puzdro svnútorným elektrickým káblom.VAROVANIE!Nebezpečné napätie.• Vonkajší plášť prívodnej hadice

Seite 58 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS SPOTREBIČA4379 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dávkovač lešt

Seite 59 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Ukazovateľ PopisUkazovateľ Multitab.Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.5. PROGRAMYProgr

Seite 60 - 2.6 Likvidácia

5.1 SpotrebaProgram1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)9.5 0.89 1956 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.8 304 0.1 141) Hodnoty ovplyv

Seite 61 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Tvrdosť vodyNemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.

Seite 62

• Ukazovateľ naďalejbliká.3. Stlačením tlačidla zmeníte nastavenie.• Ukazovateľ sa rozsvieti.4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrdítenastavenie.5.

Seite 63 - 6. NASTAVENIA

vody zodpovedá tvrdostipritekajúcej vody. Ak nie, upravteúroveň zmäkčovača vody.2. Naplňte zásobník na soľ.3. Naplňte dávkovač leštidla.4. Otvorte vod

Seite 64

2. Leštidlo nalejte do dávkovača leštidla(A), až kým nedosiahne úroveňnaplnenia 'max'.3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocouhandričky, aby s

Seite 65 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Spustenie programu1. Dvierka spotrebiča nechajtepootvorené.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite. Skontrolujte, či je spotrebič vrežime výber

Seite 66 - 8.2 Naplnenie dávkovača

samostatne alebo môžete použiťkombinované umývacie tablety (napr.„3v1”, „4v1”, „Všetko v 1”). Postupujtepodľa pokynov uvedených na balení.• Nastavte s

Seite 67 - Funkcia Auto Off

Indikators AprakstsMultitab indikators.Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmērir izslēgts.Skalošanas līdzekļa indikators.

Seite 68 - 10. TIPY A RADY

• Filtre sú čisté a správnenainštalované.• Veko zásobníka na soľ je pevnezaistené.• Sprchovacie ramená nie sú upchané.• V spotrebiči je soľ do umývačk

Seite 69 - SLOVENSKY 69

5. Uistite sa, že v odpadovej nádržialebo okolo jej okrajov nie sú zvyškyjedla alebo nečistôt.6. Plochý filter dajte späť na miesto (A).Uistite sa, či

Seite 70 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

12. RIEŠENIE PROBLÉMOVAk sa spotrebič nespustí alebo ak sazastaví počas prevádzky, predkontaktovaním autorizovanéhoservisného strediska skontrolujte,

Seite 71 - 11.4 Čistenie vnútra

12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivéProblém Možné riešenieBiele šmuhy alebo modréusadeniny na pohároch ariade.• Dávkovanie leštidla je p

Seite 74

www.electrolux.com/shop156975911-A-022014

Seite 75 - SLOVENSKY 75

5.1 Patēriņa lielumiProgramma1)Ūdens(l)Enerģija(kWh)Darbības laiks(min.)9.5 0.89 1956 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.8 304 0.1

Seite 76 - 156975911-A-022014

Ūdens cietībaVācu mērlielu‐mi (°dH)Franču mērlie‐lumi (°fH)mmol/l Klārka grā‐diŪdens mīkstinā‐tāja līmenis47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 7

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare