Electrolux ESL4300LO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL4300LO herunter. Electrolux ESL4300LA Lietotāja rokasgrāmata Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL4300LO
ESL4300LA
TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA
ZMYWARKA
MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE
UMÝVAČKA
LV
PL
RO
SK
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI 20
MANUAL DE UTILIZARE 39
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 57
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESL4300LOESL4300LATRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNAZMYWARKAMAŞINĂ DE SPĂLAT VASEUMÝVAČKALVPLROSKLIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2INSTRUKCJA OBSŁUGI 20MANUAL DE UTILIZARE

Seite 2 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

, līdz sāk mirgot , un indikatori.2. Nospiediet .• Indikators un nodziest.• Indikators turpinamirgot.• Beigu indikators norāda uzpašreizējo i

Seite 3 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

8. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES1. Pārliecinieties, vai iestatītaisūdens mīkstinātāja līmenis atbilstūdens cietības pakāpei. Ja tā nav,noregulējiet ū

Seite 4 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

MAX1234+-ABDCUZMANĪBU!Lietojiet tikai traukumazgājamām mašīnām īpašiparedzētu skalošanas līdzekli.1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu(D), lai atvērtu

Seite 5 - 2.6 Ierīces utilizācija

9.2 Programmas iestatīšana unaktivizēšanaFunkcija AutomātiskāizslēgšanaŠī funkcija samazina enerģijas patēriņu,automātiski izslēdzot ierīci, kad tā ne

Seite 6 - 4. VADĪBAS PANELIS

10. PADOMI UN IETEIKUMI10.1 Vispārīga informācijaTālāk sniegtie ieteikumi nodrošināsoptimālus tīrīšanas un žāvēšanasrezultātus, lietojot ierīci ikdien

Seite 7 - 5. PROGRAMMAS

• Neievietojiet ierīcē koka, raga,alumīnija, alvas un vara priekšmetus.• Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kasvar uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).• N

Seite 8 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B). 3. Izņemiet plakano filtru (A).4. Nomazgājiet filtrus.5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vaiap tā malām nav ēd

Seite 9 - LATVIEŠU 9

11.4 Iekšpuses tīrīšana• Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvjugumijas blīvi, ar mīkstu, samitrinātudrānu.• Ja regulāri izmantojat programmas armazu i

Seite 10 - 7. FUNKCIJAS

Ja brīdinājuma kodi nav atrodami tabulā,sazinieties ar autorizēto servisa centru.12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinošiProblēma Iespēj

Seite 11 - 8.2 Kā piepildīt skalošanas

14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros

Seite 12 - 9.1 Mazgāšanas līdzekļa

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...32. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 13 - LATVIEŠU 13

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 212. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 14 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 15 - 11. APKOPE UN TĪRĪŠANA

• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego

Seite 16 - 11.3 Ārpuses tīrīšana

• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę, aby

Seite 17 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

• Kontaktując się z autoryzowanymcentrum serwisowym, należyprzygotować następujące dane ztabliczki znamionowej.Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6

Seite 18 - 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

1Przycisk wł./wył.2Przyciski wyboru programów3Przycisk Delay4Wskaźniki4.1 WskaźnikiWskaźnik OpisWskaźnik zakończenia programu.Wskaźnik funkcji Multita

Seite 19 - LATVIEŠU 19

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 4)• Dowolne • Zmywaniewstępne 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność z

Seite 20 - OBSŁUGA KLIENTA

korzystaniu z opcji Multitab bez płynunabłyszczającego.Ustawienia te zostaną zapisane aż doich ponownej zmiany.Ustawianie trybu wyboruprogramówUrządze

Seite 21 - POLSKI 21

• Wskaźnik będzie nadalmigał.• Wskaźnik zacznie migać.Liczba mignięć wskaźnikaoznacza poziom.– Np. 5 mignięć + przerwa + 5mignięć = poziom 5.3. Na

Seite 22 - 2.2 Podłączenie do sieci

• Włącza się wskaźnik . Sygnałdźwiękowy zakończeniaprogramu jest włączony.4. Nacisnąć przycisk wł./wył., abypotwierdzić ustawienie.7. OPCJEŻądane opc

Seite 23 - 2.5 Serwis

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 24 - 4. PANEL STEROWANIA

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli wprawo, aby zamknąć zbiornik soli.Podczas napełniania zbiornikas

Seite 25 - 5. PROGRAMY

• Jeśli świeci się wskaźnik soli,napełnić zbiornik soli.• Jeśli świeci się wskaźnik płynunabłyszczającego, napełnićdozownik płynunabłyszczającego.3. Z

Seite 26 - 6. USTAWIENIA

urządzenia. Po zamknięciu drzwiurządzenie kontynuuje pracę odmomentu, w którym została przerwana.Po otworzeniu drzwi na dłużejniż 30 sekund podczas fa

Seite 27 - Ustawianie poziomu

tabletek wieloskładnikowych stosowaćtakże płyn nabłyszczający i sól.Jednak do twardej i bardzo twardejwody zaleca się stosowanie sięosobno detergentu

Seite 28

2. Najpierw wyjmować naczynia zdolnego kosza, a potem z górnego.Po zakończeniu programu pobokach oraz na drzwiachurządzenia może wciążznajdować się wo

Seite 29 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłowe

Seite 30 - 8.2 Napełnianie dozownika

Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilają‐cego jest włożona do gniazdka.• Upewn

Seite 31 - POLSKI 31

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwe rozwiązanieBiaławe smugi lub niebie‐skawy nalot na szklankach inaczyniach.• Za dużo

Seite 32 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowad

Seite 33 - POLSKI 33

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 402. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 34 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

1.2 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma uncilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgāmspējām

Seite 35 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 36

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Seite 37 - 13. DANE TECHNICZNE

folosite de mult, lăsaţi apa să curgăpână când este curată.• La prima utilizare a aparatului,asiguraţi-vă că nu există niciopierdere de apă.• Furtunul

Seite 38 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. DESCRIEREA PRODUSULUI4379 8 105611 121Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Orificiu

Seite 39 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Indicator DescriereIndicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpulfuncționării unui program.Indicator pentru agentul de clătire. Acesta

Seite 40

5.1 Valori de consumProgram1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)9.5 0.889 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.8 30

Seite 41 - 2.3 Racordarea la apă

Dispozitivul de dedurizare a apei trebuiesă fie reglat în conformitate cu duritateaapei din zona dvs. Compania locală defurnizare a apei vă poate ofer

Seite 42 - 2.6 Gestionarea deşeurilor

clătire. În acest caz rezultatele la uscarepot să nu fie satisfăcătoare.Atunci când dozatorul agentului de clătireeste dezactivat, indicatorul agentul

Seite 43 - 4. PANOU DE COMANDĂ

7.1 MultitabActivați această opțiune când utilizațitablete combinate care integreazăfuncțiile pentru sare, agent de clătire șidetergent. Tablete pot s

Seite 44 - 5. PROGRAME

În timpul umplerii rezervoruluipentru sare este posibil ca dinacesta să se reverse apă şisare. Pericol de coroziune.Pentru a preveni acest lucru,după

Seite 45 - 6. SETĂRI

BRĪDINĀJUMS!Bīstams spriegums.• Ūdens ieplūdes caurulei ir caurspīdīgsārējais apšuvums. Ja šļūtene irbojāta, ūdens šļūtenē kļūst tumšs.• Ja ūdens iepl

Seite 46

9.1 Utilizarea detergentului3020A BDC2030BA DC1. Apăsați butonul de eliberare (B)pentru a deschide capacul (C).2. Puneți detergentul, sub formă depudr

Seite 47 - 7. OPŢIUNI

Anularea pornirii cu întârziereîn timpul derulării numărătoriiinverseCând anulați pornirea cu întârziere,programul și opțiunile trebuie setate dinnou.

Seite 48 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

instrucțiunile de pe ambalajuldetergentului.10.3 Ce trebuie făcut dacădoriţi să nu mai utilizaţi tabletecombinateÎnainte de a începe să utilizaţi în m

Seite 49 - 8.2 Umplerea dozatorului

11.1 Curățarea filtrelorSistemul de filtrare este realizat din 3piese.CBA1. Rotiți filtrul (B) în sens antiorar șiscoateți-l.2. Scoateți filtrul (C) d

Seite 50

ATENŢIE!O poziție incorectă a filtrelorpoate cauza rezultatenesatisfăcătoare la spălare șideteriorarea aparatului.11.2 Curăţarea braţelorstropitoareNu

Seite 51 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema şi codul alarmei Soluţie posibilăAparatul nu se alimentează cu apă.• Indicatorul de final de ciclu seaprinde intermitent o dată.• Semnalul ac

Seite 52 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Soluţie posibilăVasele sunt ude. • Programul nu are fază de uscare sau are o fază deuscare la temperatură redusă.• Dozatorul pentru agent de

Seite 53 - 11.1 Curățarea filtrelor

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...582. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 54 - 12. DEPANARE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 55 - ROMÂNA 55

1.2 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokova osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebopsychickou

Seite 56 - 13. INFORMAȚII TEHNICE

3. IERĪCES APRAKSTS4379 8 105611 121Augšējais izsmidzinātājs2Apakšējais izsmidzinātājs3Filtri4Datu plāksnīte5Specializētās sāls tvertne6Gaisa atvere7S

Seite 57 - MYSLÍME NA VÁS

• Prívodná hadica na vodu mábezpečnostný ventil a puzdro svnútorným elektrickým káblom.VAROVANIE!Nebezpečné napätie.• Vonkajší plášť prívodnej hadice

Seite 58 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS SPOTREBIČA4379 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dávkovač lešt

Seite 59 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Ukazovateľ PopisUkazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiste‐n

Seite 60 - 2.6 Likvidácia

Program1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.8 304 0.1 141) Hodnoty ovplyvňujú nasledujúce faktory

Seite 61 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Tvrdosť vodyNemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.

Seite 62

, a nezačnúblikať.2. Stlačte tlačidlo .• Ukazovatele a zhasnú.• Ukazovateľ naďalejbliká.• Ukazovateľ skončenia indikujeaktuálne nastavenie:

Seite 63 - 6. NASTAVENIA

8. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či aktuálnanastavená úroveň zmäkčovačavody zodpovedá tvrdostipritekajúcej vody. Ak nie, upravteúroveň zmäkčovač

Seite 64

POZOR!Používajte výhradne leštidlopre umývačky riadu.1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D)otvoríte veko (C).2. Leštidlo nalejte do dávkovača leštidl

Seite 65 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Spustenie programu1. Dvierka spotrebiča nechajtepootvorené.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite. Skontrolujte, či je spotrebič vrežime výber

Seite 66 - 8.2 Naplnenie dávkovača

samostatne alebo môžete použiťkombinované umývacie tablety (napr.„3v1”, „4v1”, „Všetko v 1”). Postupujtepodľa pokynov uvedených na balení.• Nastavte s

Seite 67 - Funkcia Auto Off

Indikators AprakstsSpecializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmērir izslēgts.Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības

Seite 68 - 10. TIPY A RADY

• Filtre sú čisté a správnenainštalované.• Veko zásobníka na soľ je pevnezaistené.• Sprchovacie ramená nie sú upchané.• V spotrebiči je soľ do umývačk

Seite 69 - SLOVENSKY 69

5. Uistite sa, že v odpadovej nádržialebo okolo jej okrajov nie sú zvyškyjedla alebo nečistôt.6. Plochý filter dajte späť na miesto (A).Uistite sa, či

Seite 70 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

12. RIEŠENIE PROBLÉMOVAk sa spotrebič nespustí alebo ak sazastaví počas prevádzky, predkontaktovaním autorizovanéhoservisného strediska skontrolujte,

Seite 71 - 11.4 Čistenie vnútra

12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivéProblém Možné riešenieBiele šmuhy alebo modréusadeniny na pohároch ariade.• Dávkovanie leštidla je p

Seite 74

www.electrolux.com/shop156975912-B-062014

Seite 75 - SLOVENSKY 75

5.1 Patēriņa lielumiProgramma1)Ūdens(l)Enerģija(kWh)Darbības laiks(min.)9.5 0.889 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.8 304 0.1

Seite 76 - 156975912-B-062014

Ūdens cietībaVācu mērlielu‐mi (°dH)Franču mērlie‐lumi (°fH)mmol/l Klārka grā‐diŪdens mīkstinā‐tāja līmenis47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 7

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare