gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasmachineLave-vaisselleGeschirrspülerESL 67010
Dagelijks gebruik• Controleer of het nodig is regenereerzoutof glansmiddel bij te vullen.• Plaats bestek en serviesgoed in de afwas-machine.• Afwasmid
U kunt de rijen met punten in het onderrekgemakkelijk laten zakken om ruimte te ma-ken voor potten, pannen en schalen.De bestekmandRechtop geplaatste
De bestekmand bestaat uit twee delen diekunnen worden gescheiden voor meer flexi-biliteit bij het laden van het serviesgoed.Schuif om de twee delen te
De afmetingen van het bestek hangen af vande plaats van het bovenrek. Raadpleeg devolgende tabel.Afmetingen bestek voor het mini bestek-mandjeBovenrek
2. Til beide kanten voorzichtig op totdat hetmechanisme vastklikt en het rek stabielis.Ga als volgt te werk om het rek in zijnoorspronkelijke stand te
4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijnplaats klikt.Afwasmiddeltabletten van verschillendefabrikanten lossen niet allemaal evensnel op. Daarom
Glansmiddeldosering gedeacti-veerdGlansmiddeldosering geactiveerd4. Druk nogmaals op toets B om de instel-ling te wijzigen, het digitale display geeft
– Op het digitale display verschijnt eennul.– Het controlelampje Einde gaat bran-den.2. Schakel het apparaat uit.3. Open de deur van de afwasmachine,
Programma Mate vanvervuilingSoort servies-goedBeschrijving programma Energie be-sparen 1)450°C 4)Normaal ver-vuildServiesgoed enbestekVoorwasHoofdwas
Onderhoud en reinigingDe filters reinigenDe filters moeten van tijd tot tijd worden ge-controleerd en gereinigd. Vuile filters beïn-vloeden het afwasr
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedie
De binnenkant van de machine reinigenZorg ervoor dat de afdichtingsrubbers rond-om de deur en het afwasmiddelbakje englansmiddeldoseerbakje regelmatig
Storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet• De deur van de afwasmachine is niet goed ge-sloten.Sluit de deur.• De stekker zit nie
Technische gegevensAfmetingen Breedte cm 59,6 Hoogte cm 81,8 - 89,8 Diepte cm 55Elektrische aansluiting - Voltage- Totale vermogen - ZekeringInforma
Plaatsing bestekmandMontageWaarschuwing! Alleelektrotechnische en/ofloodgieterswerkzaamheden dienodig zijn voor de installatie van hetapparaat dienen
Aansluiting aan de waterleidingWatertoevoerverbindingDit apparaat kan worden aangesloten op eenheet (max. 60°) of koud waterkraan.Als de aansluiting i
De afvoerslang kan vanaf de afwasmachinenaar links of naar rechts lopenVerzeker u ervan dat de slang niet gebogenis of platgedrukt wordt, aangezien di
mogelijke negatieve gevolgen voor mens enmilieu die zich zouden kunnen voordoen ingeval van verkeerde afvalverwerking. Voorgedetailleerdere informatie
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 27Description de l'appareil 29Ba
• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparations ef-fectuées par du personnel non qualifiépeuvent provoquer des b
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur
Algemene veiligheid• Mensen (met inbegrip van kinderen) metbeperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver-standelijke vermogens of gebrek aan er-varing en
Bandeau de commande67891 Touche Marche/Arrêt2 Affichage numérique3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Touche Économie6 Touche
Touche économie d'énergieCette fonction diminue la température pen-dant la phase de séchage. L'économied'énergie est de 10 à 25 %.La va
Réglage de l'adoucisseur d'eauLe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseurd'eau conçu pour éliminer les minéraux et lessels de l&
affiché, série de 10 signaux sonores,pause, etc. = niveau 104. Pour modifier le niveau, appuyez sur latouche A . Le niveau change à chaquepression de
Utilisation du liquide de rinçageAvertissement Utilisez exclusivementdes liquides de rinçage de marque,spéciaux pour lave-vaisselle.Ne remplissez jama
Utilisation quotidienne• Contrôlez le niveau du réservoir à sel et dudistributeur de liquide de rinçage.• Rangez les couverts et la vaisselle dans lel
Les rangées d'ergots du panier inférieur peu-vent être abaissées aisément pour vous per-mettre de charger des casseroles, des poê-les et des sala
Le panier à couverts est constitué de deuxparties amovibles, qu'il vous est possible deséparer pour obtenir une plus grande surfacede rangement.
La taille des couverts que vous pouvez y ran-ger dépend de la position du panier supéri-eur. Reportez-vous au tableau suivant.Taille des couverts pour
Pour abaisser le panier dans sa positiond'origine, procédez comme suit :1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Soulevez délicatement les deu
Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbak
4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'àce qu'il soit verrouillé.Les produits de lavage en pastilles dedifférents fabricants présentent un
che de fonction B continue de clignoter.L'affichage numérique indique le réglageactuel.Distributeur de liquide de rinçagedésactivéDistributeur de
Annulation d'un départ différé ou d'unprogramme en cours• Appuyez et maintenez appuyée la toucheAnnulation jusqu'à ce que deux barres h
Programme Degré desalissureType de vais-selleDescription du programmeÉconomie 1)3 60°C 3)Moyenne-ment ou lé-gèrementsaleVaisselle et cou-vertsLavage p
Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)7 12 0,1 4Les valeurs de consommation sont four-nies à titre indicatif et varient en fonc
N'utilisez jamais l'appareil sans lesfiltres. Si les filtres n'ont pas été cor-rectement réinstallés, les perfor-mances de lavage pourr
Codes d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• Un signal sonore intermittent est émis,•L'affichage numérique indiq
Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et lavaisselle présen-tent des rayures,des taches blan-ches ou un filmbleuâtre• Réduisez le dos
Disposition du panier supérieurDisposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsInstallationAvertissement Les branchementsélectriques et
xé à une structure fixe (éléments de meublesde cuisine adjacents, mur).Mise à niveauUne bonne mise à niveau est indispensablepour une parfaite fermetu
Bedieningspaneel67891 Aan-/uit-toets2 Digitaal display3 Toets uitgestelde start4 Programmakeuzetoetsen5 Toets Energie besparen6 Multitab toets (Multit
Raccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut êtreraccordée de deux façons :1. Au robinet de sortie de l'évier, en la
Si nécessaire, remplacez la prise fe-melle de l'installation électrique devotre habitation. Si le câble électri-que doit être remplacé, contactez
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 52Gerätebeschreibung 54Bedienb
• Spülmittel für Geschirrspüler können Ver-ätzungen an Augen, Mund und Kehle ver-ursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sichimmer an die Sicherheitsanweis
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi
Bedienblende67891 Ein/Aus-Taste2 Digital-Display3 Zeitvorwahl-Taste4 Programmwahltasten5 Energiesparen-Taste6 Multitab-Taste (Multitab)7 Löschtaste (C
Energiesparen-TasteDiese Funktion senkt die Temperatur in derTrockenphase. Die Energieeinsparung liegtzwischen 10 und 25 %.Das Geschirr kann am Ende d
Einstellen des WasserenthärtersDer Geschirrspüler ist mit einem Wasserent-härter ausgestattet, der die im Wasser ent-haltenen Minerale und Salze zurüc
Beispiele: Ist die aktuelle Stufe 5, wirddurch einmaliges Drücken von Funkti-onstaste A Stufe 6 ausgewählt. Ist dieaktuelle Stufe 10, wird durch einm
Klarspülmittel sind eine Garantie für einperfektes Spülergebnis und flecken-und streifenfreies Trocknen.Das Klarspülmittel wird automatischbeim letzte
Toets Energie besparenMet deze functie wordt de temperatuur in dedroogfase verhoogd. De energiebesparingligt tussen de 10% en 25%.De borden kunnen nog
• Vor dem Laden des Geschirrs:– Speisereste und Abfall entfernen.– Töpfe mit angebrannten Speiseresteneinweichen• Beachten Sie beim Laden des Geschirr
BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechterStellung stellen eine potentielle Gefahrdar. Langes und/oder scharfes Besteckwie Tranchiermesser müss
Zum Zusammensetzen auf die entgegenge-setzte Weise vorgehen.OberkorbDer Oberkorb ist zur Aufnahme von Unter-tassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern,Tö
Näheres zur korrekten Positionierung derweichen Stachelreihen entnehmen Sie bitteden Abbildungen. Für flexiblere Beladungs-möglichkeiten können sie au
Gehen Sie wie folgt vor, um den Korbwieder in die ursprüngliche Position zubringen:1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie-hen.2. Den Korb auf beiden S
Reinigertabletten der verschiedenenHersteller lösen sich mit unterschiedli-cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger-tabletten erreichen aus diesem Grun
Wenn Sie sich dafür entscheiden,wieder normale Reinigungsmittel zuverwenden, vergessen Sie bittenicht:1. Die Funktion Multitab auszuschalten.2. Den Kl
3. Lassen Sie die Tür des Gerätes einige Mi-nuten einen Spaltbreit offen und wartenSie, bevor Sie das Geschirr entnehmen;Auf diese Weise kühlt das Ges
Programm Grad derVer-schmut-zungSpülgut Programmbeschreibung Energiesparen1)450°C 4)Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steckVorspülgangHauptspülgang b
Temperatur des Wassers, denSchwankungen der Stromversorgungund der Geschirrmenge abhängen.Reinigung und PflegeFilterreinigungDie Filter müssen regelmä
De waterontharder instellenDe afwasmachine is uitgerust met een wa-terontharder die is ontworpen om mineralenen zouten uit het leidingwater te verwijd
Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Be-dienblende des Gerätes mit einem weichenfeuchten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nurneu
Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe• Akustische Signalabfolge,•das Digital-Display zeigt anDas Gerät pumpt nicht ab.• Der S
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendSchlieren, Streifen,milchige Fleckenoder blauschim-mernder Belag aufGläsern und Ge-schirr• Klarspülerdosie
Anordnung des Unterkorbs Anordnung des BesteckkorbsGerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussdes Gerätes und alle sonstigenInstallationsarbeit
WasseranschlussWasserzulaufanschlussDas Gerät kann an eine Warmwasser- (max.60°) oder eine Kaltwasserversorgung ange-schlossen werden.Mit einer Warmwa
Der Ablaufschlauch kann nach rechts oderlinks verlegt werdenStellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauchnicht geknickt oder gequetscht wird, da dasden
Der Hersteller übernimmt keine Haf-tung für Unfälle, die aus der Miss-achtung dieser Vorschrift entstehensollten.UmwelttippsDas Symbol auf dem Pro
electrolux 77
78 electrolux
electrolux 79
4.Druk op functietoets A om het niveau tewijzigen. Elke keer dat deze toets wordtingedrukt, wordt het niveau gewijzigd.(Zie de tabel voor de selectie
117957980-00-012009www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.electrolux.beVous pouvez c
Gebruik van glansspoelmiddelWaarschuwing! Gebruik alleenmerkglansmiddelen voorafwasmachines.Vul het glansmiddeldoseerbakje nooitmet andere middelen (b
Kommentare zu diesen Handbüchern