upute za uporabunávod k použitíinstrukcja obsługinávod na používaniePerilica posuđaMyčka nádobíZmywarka do naczyńUmývačka riaduESL 67010
Redovi šiljaka na donjoj košari lako se moguspustiti kako bi ste mogli staviti lonce, tave izdjele.Košara za pribor za jeloNoževi dugih oštrica postav
117957960-00-012009www.electrolux.comwww.electrolux.hrwww.electrolux.czwww.electrolux.plwww.electrolux.sk
Košara za pribor za jelo sastoji se od dvadijela koja se mogu odvojiti kako bi se dobilaveća fleksibilnost kod punjenja perilice. Kakobi ste odvojili
Dimenzije pribora za jelo ovise o položajugornje košare. Pogledajte tablicu koja slijedi.Dimenzije pribora za malu košaricu za pri-bor za jeloGornja k
Za spuštanje košare u početni položajpostupite na slijedeći način:1. Izvadite košaru dok se ne zaustavi.2. Pažljivo podignite obje strane i dopustitem
4. Zatvorite poklopac i pritisnite dok se nezabravi.Tablete sredstva za pranje raznih proiz-vođača otapaju se različitom brzinom. Iztog razloga, kod k
Deaktiviran spremnik sredstva zaispiranjeAktiviran spremnik sredstva zaispiranje4.Za izmjenu postavki, pritisnite tipku B jošjednom, digitalni pokaziv
– Upaljeno je indikatorsko svjetlo kraja.2. Isključite uređaj.3. Ostavite vrata odškrinuta i pričekajtenekoliko minuta prije nego što izvaditeposuđe;
Program Stupanjzaprljano-stiVrsta posuđa Opis programa Ušteda ener-gije 1)7 Bilo koji Djelomično puna(upotpunit će sekasnije tijekomdana).1 hladno isp
ABC3. Pomoću ručice na mikrofilteru otkočitesustav filtriranja. Okrenite ručicu obrnutood smjera kazaljke na satu za otprilike 1/4okretaja i izvadite
4. Izvucite perilicu zajedno s cijevima. Izbjegavajte prekomjerno naginjanje perilicetijekom prijevoza.Rješavanje problemaUređaj se ne pokreće ili se
Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSadržajInformacije o sigurnosti 2Opis proizvoda 3Upravljačka pl
Rezultati pranja nisu zadovoljavajućiPosuđe nije čisto• Odabrali ste krivi program pranja.• Rasporedili ste posuđe tako da mlazovi vode ne mogu doseći
Raspored gornje košareRaspored donje košareRaspored košare za pribor za jeloPostavljanjeUpozorenje Sve električarske i/ilivodoinstalaterske radove pot
Kada je uređaj poravnat, vrata neće zapinjatiniti na jednoj strani.Ako se vrata ne zatvaraju pravilno, odvrnite ilizavrnite podesive nožice, sve dok u
Odvodna cijev može biti okrenuta premalijevoj ili desnoj strani periliceProvjerite da cijev nije savijena ili nagnječenajer to može zaustaviti ili usp
pakiranja odložite u odgovarajući kontejnerna predviđenim mjestima sakupljanjakomunalnog otpada.Upozorenje Kada jedinica više nije uuporabi:•Isključit
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 25Popis spotřebiče 26Ovládací panel
• Dbejte na to, aby byly dveře myčky vždyzavřené, s výjimkou vkládání nebo vyjímánínádobí. Tímto způsobem zabráníte tomu,aby přes dveře někdo zakopl a
7 Filtry8 Dolní ostřikovací rameno9 Horní ostřikovací ramenoTato myčka je vybavena vnitřním osvě-tlením, které se rozsvítí při otevření dveřía zhasne
Kontrolky ukazateleRozsvítí se po skončení mycího programu.1) Kontrolky soli a leštidla se v průběhu mycího programu nikdy nerozsvítí, i když je nutné
•Vyjměte všechny obaly zevnitř spotřebiče•Nastavení změkčovače vody• Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody a pakdoplňte sůl do myčky.•Naplňte dávkov
• Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vra-tima.Sigurnost djece•Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od stra-ne odraslih osoba. Djecu trebate nadzira
2. Stiskněte současně a podržte tlačítkafunkcí B a C , až začnou kontrolky tlačí-tek funkcí A , B a C blikat.3. Stiskněte tlačítko funkce A , kontr
Použití lešticího prostředkuUpozornění Používejte pouzeznačkový lešticí prostředek pro myčky.Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jinétekutiny (např. č
Denní používání• Zkontrolujte, zda je nutné doplnit sůl neboleštidlo.•Vložte do myčky nádobí a příbory.•Doplňte mycí prostředek.• Zvolte mycí program
Řady držáků v dolním koši lze lehce sklopit azískat tak místo k uložení vložení hrnců, pánvía velkých mís.Košíček na příboryNože s dlouhým ostřím jsou
Košíček na příbory se skládá ze dvou dílů,které můžete oddělit a získat tak více prosto-ru. Obě části oddělíte tak, že je posunete vo-dorovně v opačný
délka příborů, které smíte do košíčku vložit,závisí na umístění horního koše. Řiďte se ná-sledující tabulkou.Délka příborů do košíčku na příboryHorní
2. Opatrně zvedněte obě strany nahoru, apak spusťte záchytný mechanismus po-malu dolů, stále ho přitom držte.Nikdy nezdvihejte, ani nespouštějte košpo
Mycí tablety od různých výrobců se roz-pouští různou rychlostí. Některé mycí ta-blety proto při krátkých mycích progra-mech plně nevyužijí svůj mycí ú
Zvolte mycí program a odložený start slehce pootevřenými dveřmi. V tomtopřípadě se ale program spustí, nebo sezačne odpočítávat čas až poté, co dveřez
Vyjmutí nádobí• Horké nádobí je náchylnější k rozbití. Nád-obí proto nechte vychladnout, a teprve po-tom ho vyjměte.• Nejprve vykliďte dolní koš a tep
Ova perilica posuđa ima unutrašnjesvjetlo koje se pali kad otvorite vrata naperilici i gasi kada ih zatvorite.Unutrašnje svjetlo s led lampicom KLA-SE
Program StupeňznečištěníVhodný pronádobíPopis programu Úspora ener-gie 1)7 Jakýkoli Částečná náplň(k pozdějšímudoplnění běhemdne).1 studený oplach (ab
3. Uvolněte filtrační systém otočením drža-dla mikrofiltru. Otočte držadlem o 1/4 do-leva a filtrový systém vyjměte.4. Systém rozeberte vytažením hrub
a můžete je snadno odstranit sami pomocíuvedených rad bez volání do servisu.Otevřete dveře a podívejte se, jaký porucho-vý kód je na digitálním disple
Neuspokojivé výsledky mytíNádobí není čisté.• Zvolili jste nevhodný program.• Nádobí bylo naskládáno tak, že voda se nedostala k celému povrchu. Košes
Uspořádání v horním košiUspořádání v dolním košiUspořádání košíčku na příboryInstalaceUpozornění Elektrickou a vodovodníinstalaci, které jsou nezbytné
Jestliže se dveře správně nezavírají, uvolnětenebo utáhněte seřiditelné nožičky, až je myč-ka dokonale vyrovnaná.Vodovodní přípojkaPřipojení přívodní
Vypouštěcí hadice může být napojena jak zpravé, tak i levé strany myčky.Zajistěte, aby hadice nebyla nikde ohnutá ne-bo přiskřípnutá, aby nedošlo ke z
Poznámky k ochraně životního prostředíSymbol na výrobku nebo jeho baleníudává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho do s
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty
Ogólne zasady bezpieczeństwa• Osobom (w tym dzieciom) o ograniczo-nych zdolnościach fizycznych, umysło-wych lub sensorycznych ani osobom nie-posiadają
Digitalni pokazivačDigitalni pokazivač prikazuje:•razinu tvrdoće na koju je postavljenomekšivač vode,• broj koji odgovara programu pranja,• približno
Opis urządzenia1 Kosz górny2 Regulacja ustawienia twardości wody3 Pojemnik na sól4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczka zna
Panel sterowania67891 Przycisk Wł./Wył.2 Wyświetlacz cyfrowy3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu4 Przyciski wyboru programów5 Przycisk trybu osz
gramu. Szczegółowe informacje znajdują sięw tabeli "Programy zmywania".Przycisk trybu oszczędzania energiiTa funkcja umożliwia zmniejszenie
Ustawianie zmiękczacza wodyZmywarka jest wyposażona w systemzmiękczania wody, dzięki któremu możliwejest usuwanie minerałów i soli z wody dopro-wadzan
pojawia się na wyświetlaczu, słychaćsekwencję 10 przerywanych sygnałówdźwiękowych, pauza itd. = poziom 10.4. Aby zmienić poziom, należy nacisnąćprzyc
Nabłyszczacz zapewnia całkowite wy-płukanie naczyń oraz wysuszenie bezplam i smug.Nabłyszczacz jest dodawany automa-tycznie podczas ostatniego płukani
•Przed włożeniem naczyń należy:–Usunąć pozostałości jedzenia i inneresztki.–Zmiękczyć resztki przypalonego jedze-nia na patelniach• Podczas wkładania
Kosz na sztućceNoże z długim ostrzem wkładanepionowo stanowią potencjalnezagrożenie. Długie i/lub ostrze sztućce,np. noże do mięsa, powinny byćwkładan
Aby ponownie złożyć, należy wykonać czyn-ności w odwrotnej kolejności.Kosz górnyGórny kosz jest przeznaczony dla talerzy-ków, salaterek, filiżanek, sz
Prawidłowe pozycje miękkich kolców wi-doczne są na rysunkach.Po umieszczeniu we właściwej pozycji, nale-ży je docisnąć i upewnić się, że się nie prze-
Prva uporabaPrije prve uporabe uređaja:• Provjerite jesu li priključci struje i vode uskladu s uputama za postavljanje• Uklonite svu ambalažu iz unutr
Stosowanie detergentuStosować jedynie detergenty przezna-czone do zmywarek.Proszę przestrzegać zaleceń producen-ta dotyczących dawkowania i przecho-wy
Funkcja MultitabUrządzenie jest wyposażone w funkcję "Mul-titab", która umożliwia stosowanie uniwer-salnych tabletek do zmywarek.Tabletki są
Wybór i uruchamianie programu zmywaniaWażne! Funkcje należy wybierać przeduruchomieniem programu zmywania. Funkcjinie można ustawić podczas programuzm
Po upływie 3 minut od zakończenia progra-mu wszystkie kontrolki zgasną, a na wy-świetlaczu cyfrowym pojawi się jedna pozio-ma linia. Sygnał optyczny g
Program Stopień za-brudzeniaRodzaj wsadu Opis programu Tryb oszczę-dzania energii1)7 Dowolny Niepełne załado-wanie (do uzu-pełnienia w ciągudnia).1 pł
ABC3. Odblokować system filtrów za pomocąrączki umieszczonej na mikrofiltrze. Prze-kręcić rączkę o około 1/4 obrotu w kie-runku przeciwnym do ruchu ws
nie można tego uniknąć, należy je opróżnić,zamknąć drzwiczki oraz odłączyć i opróżnićwąż doprowadzający wodę.Przenoszenie urządzeniaW razie koniecznoś
W razie ponownego pojawienia się kodu błę-du, należy skontaktować się z autoryzowa-nym serwisem.W razie pojawienia się innych kodów błędunieopisanych
Wskazówki dla ośrodków przeprowadzających testyTesty na zgodność z normą PN-EN 60704ależy przeprowadzać na całkowicie załado-wanym urządzeniu i przy u
wykonywane przezwykwalifikowanego elektryka i/lubhydraulika albo inną kompetentnąosobę.Przed instalacją urządzenia należy zdjąćopakowanie.Jeżeli to mo
2. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutefunkcijske tipke B i C , sve dok svjetlafunkcijskih tipki A , B i C ne počnu trep-tati.3. Pritisnite funk
tej czynności wąż zaczyna przeciekać, zawórbezpieczeństwa odcina bieżącą wodę.Przy instalowaniu węża doprowadzenia wo-dy, należy dopilnować, aby:• Prz
Nasze urządzenia zostały wyposażonew zabezpieczenia przed powrotembrudnej wody do urządzenia. Obecnośćzaworu zwrotnego w odpływie zlewumoże uniemożliw
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie niebędzie już używane:•Wyjąć wtyczkę z gniazdka.•Odciąć przewód oraz wtyczkę i wy-rzucić je.•Usunąć zamek w drzwiczkach.
Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 73Popis výrobku 75Ovládací panel 76Prvé použitie 77Na
• Umývacie prostriedky pre umývačku riadusú žieravé a môžu spôsobiť popálenie očí,úst a hrdla. Nebezpečenstvo ohrozenia ži-vota! Dodržiavajte bezpečno
Popis výrobku1 Horný kôš2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody3 Zásobník na soľ4 Dávkovač na umývací prostriedok5 Dávkovač leštidla6 Typový štítok7 F
Ovládací panel67891 Tlačidlo Zap/Vyp2 Digitálny displej3 Tlačidlo Odložený štart4 Programové tlačidlá5 Tlačidlo úspory energie6 Tlačidlo Multitab (Mul
Po ukončení programu môže byť riadešte mokrý. V takom prípade vám od-porúčame otvoriť dvierka umývačky ria-du a nechať, aby sa riad vysušil priro-dzen
na vodárenská spoločnosť vám poradí, akáje tvrdosť vody vo vašom regióne.Zmäkčovač vody sa musí nastavovaťoboma spôsobmi: ručne, použitím prí-slušného
kým stolová soľ, poškodia zmäkčovač vody.Soľ naplňte až bezprostredne pred spuste-ním úplného umývacieho programu. Pred-ídete tak tomu, že na dne spot
Uporaba sredstva za ispiranjeUpozorenje Koristite isključivo poznatasredstva za ispiranje za perilice posuđa.Nikada nemojte puniti spremnik sred-stva
Dávkovač má obsah pribl. 110 ml leštidla.Je to množstvo dostatočné na 16 až 40umývacích cyklov, v závislosti od nasta-venia dávkovača.3. Po každom dop
Na umývanie v umývačke riadu nie je vhodnýtento jedálenský príbor a riad: vhodné v obmedzenej miere:• Jedálenský príbor s drevenými, rohovinovými,porc
Ak rukoväte vytŕčajú zo spodnej časti koša atvoria prekážku spodnému ostrekovaciemuramenu, uložte jedálenský príbor s rukoväťa-mi smerom nahor.Lyžičky
Poháre s dlhými stopkami možno ukladaťhore dnom do držiakov na šálky.Pre vyššie predmety možno držiaky na šálkyvyklopiť nahor.Minikošík na príborVrchn
Pozor PRED ZATVORENÍM DVIEROKSKONTROLUJTE, ČI SA UMÝVACIERAMENÁ MÔŽU VOĽNE OTÁČAŤ.Úprava výšky horného košaVeľmi veľké taniere možno pri umývaní nalo-
2. Naplňte dávkovač umývacieho prostried-ku (1) umývacím prostriedkom. Označe-nia dávkovacích úrovní:20 = približne 20 g umývacieho prostried-ku30 = p
'Funkciu Multitab'' aktivujte/vypnite predzapnutím umývacieho programu.Po zapnutí programu funkciu "Multitab"už NEBUDE možné
3. Odrátavanie času bude postupovať skrokom po 1 hodine.4. Otvorením dvierok sa odrátavanie preru-ší. Zatvorte dvierka; odpočítavanie budepokračovať o
Umývacie programyUmývacie programyProgram StupeňznečisteniaDruh náplne Popis programu Úspora ener-gie 1)145°-70°C 2)Akýkoľvek Porcelán, jedá-lenský pr
Program Doba (v minútach) Energia (v kWh) Voda (v litroch)3 60°C30 0,9 94 50°C150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 135 55°C45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 126 45°C60 - 70
• Napunite perilicu sredstvom za pranje.• Odaberite odgovarajući program pranja zapribor za jelo i posuđe.• Pokrenite program pranja.Korisni savjetiSp
8. Vložte hrubý filter (A) do mikrofiltra (B) azatlačte, aby zapadol na miesto.9. Sústavu filtrov vložte na pôvodné miestoa zaistite ju otočením rukov
Kódy chýb Možná príčina a riešenie•počuť prerušovaný zvukový signál,•na digitálnom displeji sa zobrazuje Do spotrebiča nepriteká voda.• Vodovodný kohú
Neuspokojivé výsledky umývaniaRiad nie je čistý• Bol vybraný nesprávny umývací program.• Riad je uložený tak, že sa voda nemôže dostať na všetky časti
Usporiadanie horného košaUsporiadanie dolného košaUsporiadanie koša na príborInštaláciaVarovanie Všetky elektrickézapojenia a inštalatérske prácepotre
Nastavenie do vodorovnej polohyDôkladné nastavenie vodorovnej polohy máveľký význam z hľadiska správneho zatvore-nia a utesnenia dverí.Ak je spotrebič
Vypúšťacia hadica môže byť vpravo alebovľavo na umývačke riaduDbajte, aby hadica nebola zalomená ani stla-čená, pretože by to mohlo spomaliť vypúšťa-n
Ochrana životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom listeznamená, že s výrobkom sa nesmiezaobchádzať a
electrolux 97
98 electrolux
electrolux 99
Kommentare zu diesen Handbüchern