Electrolux ESL8320RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL8320RA herunter. Electrolux ESL8320RA Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL 8320RA
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES
42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ESL 8320RADE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2PT MÁQUINA DE LAVARLOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES 22ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES42

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter19 - 22 33 - 39 3.

Seite 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

6.4 Gebrauch desKlarspülmittels mit Multi-ReinigungstablettenWerkseitig ist der Klarspülmittel-Dosierereingeschaltet. Dies bedeutet, dass derKlarspülm

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

So schalten Sie den Signaltonfür das Programmende ein:Das Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gle

Seite 5 - 2.5 Entsorgung

Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.7.3 EnergySaverMit dieser Option wird die Temperatur derletzten Spülphase sowie derEnergieverbrauc

Seite 6 - 4. BEDIENFELD

Beim Befüllen desSalzbehälters können Wasserund Salz austreten.Korrosionsgefahr. Starten Sieein Programm, nachdem Sieden Salzbehälter befüllthaben, um

Seite 7 - 5. PROGRAMME

ACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Re

Seite 8 - 5.1 Verbrauchswerte

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne

Seite 9 - 6. EINSTELLUNGEN

damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirrzurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu

Seite 10 - 6.3 Klarspülmittel-Dosierer

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Seite 11

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras

Seite 12 - 7. OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 13 - 8.1 Salzbehälter

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestel

Seite 14 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Seite 15

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 16 - 10. TIPPS UND HINWEISE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 17

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento deágua com a mangueira nova fornecida. Não é permitidoreutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran

Seite 18 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç

Seite 19 - 12. FEHLERSUCHE

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Seite 20

4. PAINEL DE COMANDOS182 3 4 5 6 791Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão MyFavourite6Botão TimeManager7Botão Multitab8Botão EnergySaver9

Seite 21 - 14. UMWELTTIPPS

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP5 5)• Sujidade re-cente• Faianças e tal-heres• Lavagem a 60 °C• Enxaguamentos• Multita

Seite 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5.2 Informação para testesPara obter a informação necessária paratestes de desempenho, por favor envieum e-mail para:[email protected]

Seite 23 - 1.1 Segurança geral

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Graus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 -

Seite 25 - 2.5 Eliminação

Se o distribuidor estiver desactivado e nãoseleccionar a opção Multitab, odistribuidor de abrilhantador continua alibertar abrilhantador.A utilização

Seite 26 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• O visor apresenta a definiçãoactual: = Sinal sonorodesligado.3. Prima para mudar a definição. = Sinal sonoro ligado.4. Prima o botão On/Off para

Seite 27 - 5. PROGRAMAS

Se a opção não for aplicável ao programa,o indicador correspondente não acendeou fica intermitente durante algunssegundos e apaga-se.O visor apresenta

Seite 28 - 5.1 Valores de consumo

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Seite 29 - 6. PROGRAMAÇÕES

9.2 Seleccionar e iniciar umprogramaFunção Auto OffEsta função diminui o consumo de energiadesactivando automaticamente o aparelhoquando não está a fu

Seite 30 - Não utilize sal neste nível

10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralAs sugestões seguintes garantemresultados de lavagem e secagemóptimos e ajudam a proteger o ambiente.• Retire os resídu

Seite 31 - PORTUGUÊS

• Amoleça os resíduos de comidaqueimados.• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertura parabaixo.• Certifique-se de que os talhere

Seite 32 - 7. OPÇÕES

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Seite 33 - Como encher o depósito de sal

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha da porta,com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr

Seite 34 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerde

Seite 35

No caso de surgir algum código de alarmeque não esteja na tabela, contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado.12.1 Os resultados de lavagem e

Seite 36 - 10. SUGESTÕES E DICAS

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 37 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...432. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 38 - 11.3 Limpeza externa

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 39 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Seite 40 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehayan usado durante mucho tiempo,deje correr el agua hasta que estélimpia.•

Seite 41 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Seite 42 - PENSAMOS EN USTED

3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla Multitab8Tecla EnergySaver9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicad

Seite 43 - 1.1 Seguridad general

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP6 6)• Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agu

Seite 44 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rendimiento,envíe un correo electrónico a:inf

Seite 45 - 2.5 Desecho

das Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.• Stecken Sie den Netzstecker

Seite 46 - 4. PANEL DE CONTROL

Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 411 - 14 19 - 25

Seite 47

liberará abrillantador sólo si la opciónMultitab está activada.Si el dosificador está desactivado y noselecciona la opción Multitab, eldosificador lib

Seite 48

• La pantalla muestra el ajusteactual: = Señal acústicaapagada.3. Pulse para cambiar el ajuste. = Señal acústica encendida.4. Pulse la tecla de en

Seite 49 - 6. AJUSTES

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.Si no lo es, ajuste el ni

Seite 50 - No utilice sal en este nivel

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Seite 51

9.2 Ajuste e inicio de unprogramaLa función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamente elaparato cuando no se utili

Seite 52 - 7. OPCIONES

10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el

Seite 53 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) bocaabajo.• Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se adhieran entre sí. Mezc

Seite 54 - 9. USO DIARIO

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Seite 55

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de la puerta,con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra

Seite 56 - 10. CONSEJOS

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Seite 57 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible soluciónHay rayas o películas azula-das en vasos y platos.• La dosifi

Seite 58 - 11.3 Limpieza del exterior

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*ESPAÑOL61

Seite 61

www.electrolux.com/shop117904322-A-302014

Seite 62

3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeManager7Taste Multitab8Taste EnergySaver9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschrei

Seite 63

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6 6)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- un

Seite 64 - 117904322-A-302014

5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare