Electrolux ESL8350RA Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL8350RA herunter. Electrolux ESL8350RA Manual do usuário [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL8350RA
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL8350RA

ESL8350RAPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 26

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

, , , e comecem a piscare o visor fique em branco.6.2 Descalcificador da águaO descalcificador da água removeminerais da água que podem ter umef

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

Quando o depósito do abrilhantador estávazio, o indicador de falta deabrilhantador indica que é necessáriocolocar abrilhantador. Se a secagem forsatis

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Durante a fase de secagem,a porta abre-seautomaticamente e ficaentreaberta.CUIDADO!Não tente fechar a porta doaparelho durante osprimeiros 2 minutos a

Seite 5 - 2.5 Assistência Técnica

7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas antes doinício de um programa.Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento de ump

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3. Encha o distribuidor de abrilhantador.4. Abra a torneira da água.5. Inicie um programa para removereventuais resíduos deprocessamento que possam ai

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

3. Retire o abrilhantador entornado comum pano absorvente para evitar aformação de demasiada espuma.4. Feche a tampa. Certifique-se de quea tampa fica

Seite 8

não é possível alterar o programa e asopções.Quando a contagem decrescenteterminar, o programa inicia.Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamento

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

combinadas (por exemplo, “Tudo em1”). Siga as instruções indicadas naembalagem.• Selecione o programa de acordo como tipo de carga e o grau de sujidad

Seite 10 - 6.3 Aviso de distribuidor de

• A loiça está colocada corretamentenos cestos.• O programa é adequado para o tipode carga e o grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedeterge

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 7. OPÇÕES

cima e rode-o no sentido anti-horárioao mesmo tempo até ficarbloqueado.11.3 Limpeza externa• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido.• Utilize apen

Seite 14 - Como encher o depósito de sal

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta ou.• Certifique-se de que a torneira da água est

Seite 15 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de panca‐das no interior do apare‐lho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consu

Seite 16 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoRiscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co‐pos e pratos.• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o ní‐vel

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loi‐ça, na cuba e na face interi‐or da porta.• O nível de sal é baixo. Verifique o indicador

Seite 18 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consumo de energia Modo ligado (W) 5.0Modo desligado (W) 0.501) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for provenie

Seite 19 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 20 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Seite 22

• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre un

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Seite 25 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL182 3 4 5 6 791Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla XtraDry8Tecl

Seite 26 - PENSAMOS EN USTED

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP55)• Suciedad nor‐mal o ligera• Vajilla y crista‐lería finas• Lavado a 45 ºC• Acla

Seite 27 - 1.2 Seguridad general

5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara recibir toda la informaciónnecesaria para efectuar pruebas derendimiento (p.ej., según EN60436),enví

Seite 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Dureza aguaGrados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -

Seite 29 - 2.5 Asistencia

• Los indicadores , , y se apagan.• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual.– = la notificación deabrillantador vac

Seite 30 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PRECAUCIÓN!No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de laapertura automática. Elaparato podría dañarse.Si, después, la puerta e

Seite 31 - 5. PROGRAMAS

Si una opción no esaplicable a un programa, elindicador correspondienteestá apagado o parpadearápidamente durante unossegundos y después seapaga.La ac

Seite 32 - 5.1 Valores de consumo

Llenado del depósito de sal1. Gire la tapa del depósito de sal haciala izquierda y retírela.2. Vierta 1 litro de agua en el depósitode sal (solo la pr

Seite 33 - 6. AJUSTES

• Si el indicador de sal estáencendido, llene el depósito.• Si el indicador de abrillantadorestá encendido, llene eldosificador de abrillantador.3. Ca

Seite 34

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Seite 35 - ESPAÑOL 35

Cancelación del inicio diferidomientras está en curso lacuenta atrásSi cancela el inicio diferido, debe volvera ajustar el programa y las opciones.Man

Seite 36 - 7. OPCIONES

instrucciones del envase deldetergente.10.3 Qué hacer si desea dejarde usar pastillas múltiplesAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal

Seite 37 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (

Seite 38 - 9. USO DIARIO

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza del brazoaspersor

Seite 39 - ESPAÑOL 39

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Una reparación inadecuadadel aparato puede suponerun riesgo para la seguridaddel usuario. Todas lasreparaciones d

Seite 40 - 10. CONSEJOS

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl aparato se detiene y sepone en marcha más ve‐ces durante el funciona‐miento.• Esto es correcto

Seite 41 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Seite 42 - 11.1 Limpieza de los filtros

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Seite 43 - 11.4 Limpieza del interior

Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacidad Cubiertos 15Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Modo apagado (W) 0.501) Consulte los

Seite 45 - ESPAÑOL 45

2.2 Ligação elétricaAVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na

Seite 46

www.electrolux.com50

Seite 48 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop117879521-A-162018

Seite 49 - ESPAÑOL 49

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Seite 50

Quando a função AirDry foractivada durante a fase desecagem, a projecção nochão poderá não sertotalmente visível. Para verse o ciclo terminou, verifiq

Seite 51 - ESPAÑOL 51

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP3 3)• Sujidade diver‐sa• Loiça, talheres,tachos e pane‐las• Pré-lavagem• Lavagem a 50

Seite 52 - 117879521-A-162018

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P5 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92P6 10 0.9 301) A pressão e a temperatura da á

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare