Electrolux EW6F408WU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F408WU herunter. Electrolux EW6F408WU Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F408WU
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
HU Mosógép Használati útmutató 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F408WU

EW6F408WUBG Перална машина Ръководство за употреба 2HU Mosógép Használati útmutató 42

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Вижте илюстрацията.Краят на маркуча заоттичане трябва винагида може да поемавъздух, т. е.вътрешният диаметърна канала за източване(мин. 38 мм – мин. 1

Seite 3 - БЪЛГАРСКИ 3

произведен и одобрен отELECTROLUX.Уверете се, че есъвместимия комплект заскачане, като проверитедълбочината на уреда.Комплекта за скачане може да сеиз

Seite 4 - 1.2 Основна безопасност

5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА5.1 Преглед на уреда1 2 39567410811 121Работен плот2Дозатор за препарати3Контролен панел4Дръжка на вратичката5Табелка с технически

Seite 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

6.2 Командно табло - описание90°60°400800100040°30°20°On/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14minRinseDrain/SpinCotton EcoDenimSportWoolSilkDuvetAnti-All

Seite 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

A Индикатор за блокиран люк.B Индикатор за отложен старт.C Дигиталният индикатор може да показва:• Времетраене на програмата (напр. ).• Време на отла

Seite 7 - БЪЛГАРСКИ 7

центрофугиране. Уредът извършвасамо фазата на източване отизбраната програма за пране.Задайте тази опция за многоделикатни тъкани. Фазата наизплакване

Seite 8 - 3.3 Маркучът за подаване на

включен по време на следващитецикли, докато тази опция не бъдедеактивирана.7.8 Delay Start (Отложенстарт) С тази опция може да отложите стартана прогр

Seite 9 - 3.4 Източване на вода

8. ПРОГРАМИ8.1 Таблица с програмитеПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацен

Seite 10 - 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин]Мак‐симал‐но ко‐

Seite 11 - 4.3 Поставка с чекмедже

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин]Мак‐симал‐но ко‐

Seite 12 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 6.3 Екран

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин]Мак‐симал‐но ко‐

Seite 14 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаAnti-Allergy Duvet Silk Wool Sport Outdoor

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Уреда запазва избраните опции, следкато го изключите.Функцията "Заключване за деца" не едостъпна за няколко секунди следвключване на уреда.1

Seite 16 - 7.10 Start/Pause (Старт/

11.3 Слагане на препарат и добавкиОтделение за препарат запредпране, програма за накис‐ване или за премахване напетна.Отделение за фаза на пране.Отдел

Seite 17 - 8. ПРОГРАМИ

Уверете се, че преградата непредизвиква блокиране, когатозатворите чекмеджето.11.5 Задаване на програма1. Завъртете програматора, за даизберете желана

Seite 18

3. Натиснете бутона Start/Pause(Старт/Пауза) отново, за дастартирате новото отброяване.11.8 Засичанe на пранеSensiCare SystemСлед докосване на бутон

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Индикаторът на бутонът Start/Pause(Старт/Пауза) изгасва.Вратичката се отключва ииндикаторът изгасва.1. Натиснете бутон On/Off (Вкл./Изкл.), за да

Seite 20

12.1 Зареждане на прането• Разделете прането на: бяло пране,цветно пране, изкуствени тъкани,фини тъкани и вълна.• Спазвайте инструкциите за пране,обоз

Seite 21 - 9. НАСТРОЙКИ

• За да използвате правилнотоколичество препарат, проверететвърдостта на водата в домашнатави система. Вижте "Твърдост наводата".12.5 Твърдо

Seite 22 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Редовно оглеждайте уплътнението ипремахвайте всякакви предмети отвътрешната му част. Монети, копчетаи други малки предмети, забравени вджобовете на др

Seite 23 - 11.4 Проверете позицията на

Информация за опазване на околната средаЗапазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкци

Seite 24

3. Уверете се, че всички остатъци отпрепарат са премахнати от горнатаи долната част на прореза.Използвайте малка четка, за дапочистете прореза.4. Вкар

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Продължете както следва, за да почистите помпата:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай

Seite 26 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

13.8 Почистване на маркуча за подаване на вода и филтърана вентила31245°20°13.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата

Seite 27 - 12.4 Екологични съвети

14.1 ВъведениеУредът не се включва или спира по време на работа.Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата). Акопроблемът прод

Seite 28 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

14.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че щепселът е включен в контакта.• Уверете се, че уредът е за

Seite 29 - 13.6 Почистване на дозатора

Проблем Възможно решениеПо пода има вода.• Уверете се, че маркучите са здраво прикрепени къмуреда и няма теч от мятото на свързване.• Уверете се, че м

Seite 30

15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПосочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причи

Seite 31 - ВНИМАНИЕ!

16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИИзмерение Ширина/ Височина/Дълбочина/ Общадълбочина600 мм/ 850 мм/ 547 мм/ 600 ммЕлектрическо свърз‐ванеВолтажПриблизителна мощ‐но

Seite 32 - 13.10 Предпазни мерки срещу

1. Натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл.) за включване на уреда.Завъртете програматора, за данастроите желаната програма.2. Задайте желаните опции (1) с

Seite 33 - 14.1 Въведение

Programmes (Програ‐ми)Зареждане Описание на продуктаAnti-Allergy8 kgБели памучни дрехи. Тази програма по‐мага за премахване на микроби и бакте‐рии.Duv

Seite 34 - 14.2 Възможни неизправности

• Деца няма да извършват почистване илиподдръжка на уреда без надзор.1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е пр

Seite 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Консумация на енергия на стандартната 40°C про‐грама за памук при частично зареждане в kWh0,62Консумация на енергия на изключен режим във W 0,48Консум

Seite 36 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

рециклирането на отпадъци отелектрически и електронни уреди. Неизхвърляйте уредите, означени съссимволаl , заедно с битовата смет.Върнете уреда в мес

Seite 37 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...432. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 38 - 17.3 Programmes (Програми)

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 39 - РЕГЛАМЕНТ НА ЕС 1369/2017

• A készüléket háztartási, illetve más hasonlófelhasználási területekre szánták, mint például:– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakítottszem

Seite 40

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésAz üzembe helyezést azérvényes helyi/országoselőírásokkal összhangbankell elvégezni.• Távolítsa el az össze

Seite 41 - БЪЛГАРСКИ 41

cseréje érdekében forduljon amárkaszervizhez.• Előfordulhat, hogy víz folyik akifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy akészüléket víz segítségével ellenőrz

Seite 42 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. Az elülső polisztiréncsomagolóelemet helyezze apadlóra, a készülék alá. Óvatosanfektesse a hátsó oldalára akészüléket.5. Vegye ki az alsó polisztir

Seite 43 - 1.2 Általános biztonság

Célszerű megőrizni acsomagolást és a szállításirögzítőcsavarokat arra azesetre, amikor szállítanikell a készüléket.3.2 Elhelyezés és vízszintbeállítás

Seite 44

A kifolyócső csatlakoztatása különbözőmódokon történhet:1. Készítsen egy U-alakot akifolyócsőből, majd helyezze fel rá aműanyag tömlővezetőt.2. Egy mo

Seite 45 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Не използвайте абразивни продукти, грапави,почистващи кърпи, разтворители или металнипредмети.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията

Seite 46 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

6. Közvetlenül a helyiség falában lévőbeépített lefolyó csővezetékhezcsatlakoztassa, és egy bilinccselrögzítse.4. TARTOZÉKOK4.1 Rögzítőlemez készlet(4

Seite 47 - MAGYAR 47

4.4 Beszerezhető a www.electrolux.com/shop weboldalon vagy ahivatalos márkakereskedőnélKizárólag az ELECTROLUX által jóváhagyott tartozékokkal biztosí

Seite 48 - 3.4 A víz leeresztése

6.2 Kezelőpanel ismertetése90°60°400800100040°30°20°On/OffCottonSyntheticsDelicateRapid 14minRinseDrain/SpinCotton EcoDenimSportWoolSilkDuvetAnti-Aller

Seite 49 - MAGYAR 49

A Ajtó zárva visszajelző.B Késleltetett indítás visszajelző.C A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni:• Program időtartama (pl. ).•

Seite 50 - 4. TARTOZÉKOK

kiválasztott mosási programból. Ezt akiegészítő funkciót kényes anyagokesetében alkalmazza. Egyes mosásiprogramok esetén az öblítéseket akészülék nagy

Seite 51 - 6. KEZELŐPANEL

órás lépésekkel állítható be, 20 óraidőtartamig.A Start / Szünet gomb megérintéseután a kijelzőn a visszajelző és akiválasztott késleltetési időta

Seite 52 - 6.3 Kijelző

8. PROGRAMOK8.1 ProgramtáblázatProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességta

Seite 53 - 7.4 Centrifugálás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Seite 54 - 7.8 Késleltetett indítás

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Seite 55 - 7.10 Start / Szünet

ProgramAlapértelme‐zett hőmér‐sékletHőmérséklet-tartományReferen‐cia centri‐fugálásisebességCentrifu‐gálási se‐bességtar‐tomány[ford./perc]Maxi‐málist

Seite 56 - 8. PROGRAMOK

• Преди свързване с нови тръби,неизползвани от дълго времетакива, където са правени ремонтиили с прикачени нови устройства(водомери, и т.н.), оставете

Seite 57 - MAGYAR 57

ProgramDuvet Silk Wool Sport Outdoor Denim 8.2 Woo

Seite 58

A készülék bekapcsolását követő néhánymásodpercre a Gyerekzár funkció nemáll rendelkezésre.10. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy rendelkezés

Seite 59 - MAGYAR 59

11.3 A mosószer és az adalékok betöltéseRekesz az előmosás és az ázta‐tóprogram mosószere, valaminta folteltávolító számára.Mosási szakasz mosószer-ad

Seite 60 - 9. BEÁLLÍTÁSOK

Ellenőrizze, hogy a terelőlap nemakadályozza-e a fiók bezárását.11.5 Program kiválasztása1. Fordítsa a programválasztó gombot akívánt mosási programra

Seite 61 - 11. NAPI HASZNÁLAT

3. Az új visszaszámlálás elindításáhozérintse meg ismét a Start / Szünet gombot.11.8 A SensiCare rendszertöltetérzékeléseA Start / Szünet gomb megér

Seite 62 - 11.4 A mosószerterelő lap

engedélyezve vannak). A kijelzőn láthatóKialszik a Start / Szünet gombvisszajelzője.Az ajtózár kiold, és kialszik a visszajelző.1. A készülék kikapc

Seite 63 - MAGYAR 63

12. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.12.1 A ruha töltet• A következők szerint válogassa szét aruhákat: fe

Seite 64

12.4 Környezetvédelmitanácsok• Előmosási fázis nélkül tegye be anormál szennyezettségű ruhákatmosáshoz.• Mindig maximális megengedettruhatöltettel ind

Seite 65 - 11.14 Készenlét kiegészítő

Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, ésminden idegen tárgyat távolítson el abelső részéről. A zsebekben felejtettérmék, gombok és egyéb kisméretűtárgy

Seite 66 - 12.3 Mosószerek és egyéb

3. Ügyeljen arra, hogy az összesmosószermaradvány el legyentávolítva a nyílás felső és alsórészéből. Kisméretű kefével tisztítsameg a nyílást.4. Illes

Seite 67 - 13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

2. Премахнете картонената горначаст и полистиреновите материалиот пакетирането.3. Отворете вратата. Извадетевсички дрехи от барабана.4. Поставете пред

Seite 68 - 13.6 A mosószer-adagoló

A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el:1.122.3.180˚4.215. 6.7.218.211FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogy el lehet-e fordítani a szivatt

Seite 69 - MAGYAR 69

13.8 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása31245°20°13.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A leeresztő

Seite 70 - FIGYELMEZTETÉS!

14.1 BevezetésA készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha a problématováb

Seite 71 - 14. HIBAELHÁRÍTÁS

14.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐lózati aljzat

Seite 72 - 14.1 Bevezetés

Jelenség Lehetséges megoldásA centrifugálási sza‐kasz nem működik,vagy a mosási ciklusszokatlanul sokáig tart.• Indítsa el a centrifugálási programot.

Seite 73 - MAGYAR 73

Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervi

Seite 74

16. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / teljes mély‐ség600 mm/ 850 mm/ 547 mm/ 600mmElektromos csatlakoz‐tatásFeszültségÖsszteljesít

Seite 75 - 15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

elindításához érintse meg a Start /Szünet (2) gombot.3. A készülék beindul.A program végén vegye ki a ruhaneműt.A készülék kikapcsolásához nyomja me

Seite 76 - 16. MŰSZAKI ADATOK

Programok Töltet TermékleírásWool1,5 kgGépben mosható gyapjú, kézzel moshatógyapjú és kényes ruhadarabok.Sport 2,5 kg Sportruházat.Outdoor2,5 kg1)1 kg

Seite 77 - 17.3 Programok

centrifugálási hatékonysági osztály a G-től (legkevés‐bé hatékony) A-ig (leghatékonyabb) terjedő skálánCMaximális forgási sebesség, rpm értékben 951ma

Seite 78 - RENDELETE SZERINT

8. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата напотребителското ръководство, вдупките.Препоръчваме дазапазите опаковките итранспортните

Seite 79 - MAGYAR 79

www.electrolux.com/shop192944912-A-392018

Seite 80 - 192944912-A-392018

20O20O45O45O2. Позиционирайте го наляво илинадясно в зависимост отпозицията на кранчето за вода.Уверете се, че маркуча не е въввертикална позиция. 3.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare