Electrolux EW6F429B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F429B herunter. Electrolux EW6F429B Korisnički priručnik [mk] [sq] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F429B
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F429B

EW6F429BHR Perilica rublja Upute za uporabu 2LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 34

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

5. UPRAVLJAČKA PLOČA5.1 Posebne značajkeVaša nova perilica rublja zadovoljava svemoderne zahtjeve za učinkoviti tretmanrublja s malo vode, energije i

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

5.3 ZaslonA B C DEFGA Indikator zaključanih vrata.B Indikator odgode početka.C Digitalni indikator može pokazivati:• trajanje programa (npr. ).• Vrij

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

6. BROJČANIK I TIPKE6.1 UvodOpcije/funkcije ne mogu seodabrati sa svimprogramima pranja U"Tablici programa" provjeritekompatibilnost izmeđuo

Seite 5 - 3. POSTAVLJANJE

Ta opcija preporučuje se za jakozaprljano rublje, naročito onozaprljano pijeskom, prašinom, blatomi drugim krutim česticama.Ta opcija može produljitit

Seite 6 - 3.1 Uklanjanje ambalaže

7. PROGRAMI7.1 Tablica programaProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napun

Seite 7 - HRVATSKI 7

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punjen

Seite 8

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punjen

Seite 9 - 4. OPIS PROIZVODA

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punjen

Seite 10 - 5. UPRAVLJAČKA PLOČA

ProgramSport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care -PlavaCiklus pranja vune na ovom uređajuodobrila

Seite 11 - 5.3 Zaslon

10. SVAKODNEVNA UPORABAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.10.1 Uključivanje uređaja1. Utikač priključite u utičnicu električnemreže

Seite 12 - 6. BROJČANIK I TIPKE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 6.10 Start / Paus

10.4 Provjerite položaj krilca zadeterdžent1. Do kraja izvucite spremnik zadeterdžent.2. Pritisnite polugu prema dolje kakobiste uklonili spremnik.3.

Seite 14 - 7. PROGRAMI

2. Dodirnite tipku Start / Paus . Vratauređaja se zaključavaju i započinjeodbrojavanje odgode početka. Nazaslonu se prikazuje indikator .Kad odbroj

Seite 15 - HRVATSKI 15

10.11 Otvaranje vrata -dodvanje rubljaAko su temperatura i razinavode u bubnju preveliki, abubanj se i dalje vrti, nemožete otvoriti vrata.Dok traje p

Seite 16

Okrenite programator kako bisteodabrali novi ciklus.Ako je brojčanik okrenut u položaj"Reset" (Poništavanje) , uređaj seautomatski isključu

Seite 17 - HRVATSKI 17

• Koristite preporučene deterdžente zavrstu i boju rublja, temperaturuprograma i razinu uprljanosti.11.4 Savjeti za očuvanjeokoliša• Za pranje normaln

Seite 18 - 9. PRIJE PRVE UPORABE

12.5 Čišćenje bubnjaRedovito provjeravajte bubanj kako bistespriječili nastanak hrđe.Očistite bubanj posebnim sredstvom začišćenje nehrđajućeg čelika.

Seite 19 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

12.7 Čišćenje odvodne crpkeRedovito pregledavajte filtar pumpe za izbacivanje vode kako biste se uvjerilili da ječist.Očistite pumpu za izbacivanje vo

Seite 20

5. 6.7.218.211UPOZORENJE!Provjerite može li se impeler pumpe okretati. Ako ne može, kontaktirajteservisni centar. Također provjerite jeste li filtar i

Seite 21 - HRVATSKI 21

45°20°12.9 Izbacivanje vode u nuždiAko uređaj ne može izbaciti vodu,obavite isti postupak opisan u odjeljku"Čišćenje odvodnog filtra". Po po

Seite 22

Ako je uređaj previšenapunjen, uklonite nekestvari iz bubnja i/iliistodobno vrata držitezatvorena i dok pritiskatetipku Start / Paus dokindikator

Seite 23 - 11. SAVJETI

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Problem Moguće rješenjeUređaj ne izbacuje vo‐du.• Provjerite da sifon nije začepljen.• Provjerite da odvodno crijevo nije napuknuto ili savijeno.• Pro

Seite 25 - 12.6 Čišćenje spremnika za

Problem Moguće rješenjePreviše pjene u bubnjutijekom ciklusa pranja.• Smanjite količinu deterdženta.Nakon ciklusa pranja, uspremniku za deter‐džent na

Seite 26 - 12.7 Čišćenje odvodne crpke

Programi Količi‐narublja(kg)Potrošnjaelektrič‐neenergije(kWh)Potrošnja vode (ulitrama)Približnotrajanjepro‐grama (uminu‐tama)Preostalavlaga(%)1)Standa

Seite 27 - UPOZORENJE!

16.2 Komplet za spajanjeSušilica se može postaviti na perilicurublja samo uz uporabu ispravnogkompleta za spajanje kojeg jeproizveo i odobrio ELECTROL

Seite 28 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 352. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 29 - 13.2 Moguće greške

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 30

• Pagrinde esančios ventiliacijos angos neturi užstotikilimas, patiesalas ar bet kokia kita grindų danga.• Prietaisas turi būti prijungtas prie vanden

Seite 31 - 14. POTROŠNJA

• Nedėkite po prietaisu talpyklėsištekėjusiam vandeniui surinkti.Kreipkitės į įgaliotąjį techninėspriežiūros centrą, kadišsiaiškintumėte, kokius pried

Seite 32 - 16. PRIBOR

3. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.3.1 Išpakavimas1. Nuimkite išorinę plėvelę. Jeigu reikia,naudokite pjovimo įrankį.2. Nuimkite nuo viršaus kar

Seite 33 - 17. BRIGA ZA OKOLIŠ

7. Išsukite tris gabenimo varžtus ir ištraukiteplastikinius tarpiklius.8. Į angas įdėkite plastikinius gaubtelius,kuriuos rasite naudotojo vadovo maiš

Seite 34 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoćunovog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novihkompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni ser

Seite 35 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

1. Prijunkite vandens įleidimo žarną prieprietaiso galo.20O20O45O45O2. Nukreipkite ją kairėn ar dešinėn,atsižvelgdami į vandens čiaupo padėtį.Įsitikin

Seite 36 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Vandens išleidimo žarnosgalas turi būti nuolatvėdinamas, t. y., nutekamojovamzdžio vidinis skersmuo(min. 38 mm –1,5 col.) turibūti didesnis už vandens

Seite 37 - 2.6 Šalinimas

9Vandens įleidimo žarnos prijungimas10Maitinimo kabelis11Gabenimo varžtai12Žarnos atrama5. VALDYMO SKYDELIS5.1 Specialios savybėsJūsų nauja skalbyklė

Seite 38 - 3. ĮRENGIMAS

5.3 EkranasA B C DEFGA Užrakintų durelių indikatorius.B Atidėto paleidimo indikatorius.C Skaitmeninis indikatorius gali rodyti:• programos trukmę (pvz

Seite 39 - 3.2 Informacija apie įrengimą

6. RATUKAS IR MYGTUKAI6.1 ĮžangaParinktys / funkcijos negalibūti pasirenkamos suvisomis skalbimoprogramomis. Patikrinkiteparinkčių / funkcijų irskalbi

Seite 40

Pakartotinai spauskite šį mygtuką, kadsuaktyvintumėte šią parinktį.Užsidegs atitinkamas indikatorius.• Naudokite šią parinktį, norėdamipridėti pirmini

Seite 41 - 4. GAMINIO APRAŠYMAS

6.10 Paleidimas / pristabdymasPalieskite mygtuką Paleidimas /pristabdymas, kad paleistumėte,pristabdytumėte prietaisą arbapertrauktumėte vykdomą progr

Seite 42 - 5. VALDYMO SKYDELIS

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Seite 43 - 5.3 Ekranas

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Seite 44 - 6. RATUKAS IR MYGTUKAI

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Seite 45 - 6.9 „Time Manager“

2.2 Spajanje na električnumrežu• Uređaj mora biti uzemljen.• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnogudara.• Uvjerite se da

Seite 46 - 7. PROGRAMOS

ProgramaWool Sport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care –MėlynasBendrovė „The Wo

Seite 47 - LIETUVIŲ 47

9. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Patikrinkite, ar yra elektrosmaitinimas ir atsuktas vandensčiaupas.2. Į skyrelį, pažymėtą , įpilkitenedidelį kiekį s

Seite 48

10.3 Skalbiklių ir priedų pildymasPirminio skalbimo fazės, mirky‐mo programos ar dėmių šalinimopriemonės skyrelis.Skyrelis skalbimo fazei.Skystųjų ska

Seite 49 - LIETUVIŲ 49

Įsitikinkite, kad sklendė nestringauždarant stalčių.10.5 Programos nustatymas1. Pasukite programų pasirinkimoratuką, kad pasirinktumėte norimąskalbimo

Seite 50 - 8. NUOSTATOS

1. Palieskite mygtuką Paleidimas /pristabdymas prietaisuipristabdyti. Mirksi atitinkamasindikatorius.2. Pakartotinai lieskite mygtuką Atidėtaspaleid

Seite 51 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

10.12 Programos pabaigaProgramai pasibaigus, prietaisasišjungiamas automatiškai. Girdimi garsosignalai (jeigu jie įjungti). Ekrane rodomaUžgęsta mygtu

Seite 52 - 10.4 Patikrinkite skalbimo

11.1 Skalbinių sudėjimas• Suskirstykite skalbinius į: baltus,spalvotus, sintetinius, gležnus irvilnonius.• Vadovaukitės skalbimo nurodymais,pateiktais

Seite 53 - LIETUVIŲ 53

11.5 Vandens kietumasJeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelioarba vidutinio kietumo, rekomenduojamenaudoti skalbyklėms skirtą vandensminkštiklį. Vietov

Seite 54

Kruopštus valymas:• Išimkite visus skalbinius iš būgno.• Pasirinkite medvilnės programąsu aukščiausia temperatūraĮ tuščią būgną įdėkite nedidelįkiekį

Seite 55 - 11. PATARIMAI

• Būgnas nesisuka.• Prietaisas kelia neįprastą triukšmą dėl užkimšto vandens išleidimo siurblio.• Ekrane rodomas pavojaus kodas ĮSPĖJIMAS!• Ištraukite

Seite 56 - 11.4 Ekologiniai patarimai

3.1 Uklanjanje ambalaže1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi,upotrijebite nožić.2. Uklonite kartonski poklopac i polistirenskuambalažu.3. Otvorite vrat

Seite 57 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

7.218.211ĮSPĖJIMAS!Patikrinkite, ar siurblio sparnuotė gali suktis. Jeigu ne, kreipkitės į įgaliotąjįtechninės priežiūros centrą. Būtinai taip pat tin

Seite 58

1. Ištraukite elektros laido kištuką išelektros lizdo.2. Užsukite vandens čiaupą.3. Įdėkite abu vandens įleidimo žarnosgalus į indą ir palaukite, kol

Seite 59 - LIETUVIŲ 59

13.2 Galimi gedimaiProblema Galimas sprendimasPrograma nepasilei‐džia.• Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektrostinklo lizdą.• Pat

Seite 60 - 12.10 Apsauga nuo užšalimo

Problema Galimas sprendimasAnt grindų yra vandens.• Įsitikinkite, kad vandens žarnų jungtys yra tinkamai už‐veržtos, jog vanduo negalėtų pratekėti.• P

Seite 61 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

14. SĄNAUDOSNurodytos vertės gautos laboratorinėmis sąlygomis pagal atitinkamusstandartus. Duomenys priklauso nuo įvairių priežasčių: skal

Seite 62 - 13.2 Galimi gedimai

Elektros prijungimas ĮtampaBendroji galiaSaugiklisDažnis230 V2 200 W10 A50 HzApsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės pateki‐mo lygį užtikrina apsaugin

Seite 63 - LIETUVIŲ 63

16.3 Pagrindas su stalčiumiJis skirtas pakelti prietaisą, kad būtųlengviau įdėti ir išimti skalbinius.Stalčių galima naudoti skalbiniams laikyti,pavyz

Seite 65 - 16. PRIEDAI

www.electrolux.com/shop192944720-A-282017

Seite 66 - 17. APLINKOS APSAUGA

7. Uklonite tri prijevozna vijka i izvuciteplastične odstojnike.8. Stavite plastične čepove, koji se nalaze uvrećici s priručnikom, u rupe.Preporučuje

Seite 67 - LIETUVIŲ 67

1. Pričvrstite crijevo za dovod vode zastražnju stranu uređaja.20O20O45O45O2. Okrenite ga na lijevu ili desnu stranu,ovisno o položaju slavine. Osigur

Seite 68 - 192944720-A-282017

Kraj odvodne cijevi se trebastalno ventilirati, tj. unutrašnjipromjer odvodnog kanala(min. 38 mm - min. 1,5")mora biti širi od vanjskogpromjera o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare