Electrolux EW6F429B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6F429B herunter. Electrolux EW6F429B Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6F429B
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6F429B

EW6F429BHR Perilica rublja Upute za uporabu 2LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 34

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

5. UPRAVLJAČKA PLOČA5.1 Posebne značajkeVaša nova perilica rublja zadovoljava svemoderne zahtjeve za učinkoviti tretmanrublja s malo vode, energije i

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

5.3 ZaslonA B C DEFGA Indikator zaključanih vrata.B Indikator odgode početka.C Digitalni indikator može pokazivati:• trajanje programa (npr. ).• Vrij

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

6. BROJČANIK I TIPKE6.1 UvodOpcije/funkcije ne mogu seodabrati sa svimprogramima pranja U"Tablici programa" provjeritekompatibilnost izmeđuo

Seite 5 - HRVATSKI 5

Ta opcija preporučuje se za jakozaprljano rublje, naročito onozaprljano pijeskom, prašinom, blatomi drugim krutim česticama.Ta opcija može produljitit

Seite 6 - 3. POSTAVLJANJE

7. PROGRAMI7.1 Tablica programaProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napun

Seite 7 - HRVATSKI 7

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punjen

Seite 8

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punjen

Seite 9 - 4. OPIS PROIZVODA

ProgramZadanatemperaturaRaspontemperatureMaksimalna brzinacentrifugeRasponbrzinacentrifuge[o/min]Maksimalnakoliči‐napunjenjaOpis programa(Vrsta punjen

Seite 10 - 5. UPRAVLJAČKA PLOČA

ProgramSport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care - PlavaCiklus pranja vune na ovom uređaju

Seite 11 - 5.3 Zaslon

3. Postavite i pokrenite program zapamučno rublje na najvišojtemperaturi bez rublja u bubnju.Na taj ćete način ukloniti mogućupreostalu prljavštinu s

Seite 12 - 6. BROJČANIK I TIPKE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 6.10 Start / Paus

Nakon ciklusa pranja, ako je potrebno, uklonite sve ostatke deterdženta izspremnika za deterdžent.10.4 Provjerite položaj krilca zadeterdžent1. Do kra

Seite 14 - 7. PROGRAMI

10.7 Pokretanje programa sodgodom početka1. Dodirujte tipku Odgoda početka dok se na zaslonu ne prikaže željenovrijeme odgode. Na zaslonu, indikatorpr

Seite 15 - HRVATSKI 15

10.11 Otvaranje vrata -dodvanje rubljaAko su temperatura i razinavode u bubnju preveliki, abubanj se i dalje vrti, nemožete otvoriti vrata.Dok traje p

Seite 16

Ako je brojčanik okrenut u položaj"Reset" (Poništavanje) , uređaj seautomatski isključuje nakon 30 sekundi.AKo postavite program iliopciju

Seite 17 - HRVATSKI 17

• Koristite preporučene deterdžente zavrstu i boju rublja, temperaturuprograma i razinu uprljanosti.11.4 Savjeti za očuvanjeokoliša• Za pranje normaln

Seite 18 - 9. PRIJE PRVE UPORABE

12.5 Čišćenje bubnjaRedovito provjeravajte bubanj kako bistespriječili nastanak hrđe.Očistite bubanj posebnim sredstvom začišćenje nehrđajućeg čelika.

Seite 19 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

Očistite pumpu za izbacivanje vode ako:• Uređaj ne izbacuje vodu.• Bubanj se ne okreće.• Uređaj stvara neobičnu buku uslijed začepljenja odvodne pumpe

Seite 20 - 10.6 Pokretanje programa

7.218.211UPOZORENJE!Provjerite može li se impeler pumpe okretati. Ako ne može, kontaktirajteservisni centar. Također provjerite jeste li filtar isprav

Seite 21 - HRVATSKI 21

1. Utikač izvucite iz utičnice električnemreže.2. Zatvorite slavinu.3. Oba kraja crijeva za dovod vodestavite u posudu i pustite da vodaisteče iz crij

Seite 22

13.2 Moguće greškeProblem Moguće rješenjeProgram ne započinje sradom.• Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utični‐cu.• Provjerite jesi

Seite 23 - 11. SAVJETI

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Problem Moguće rješenjeVrata uređaja se nemogu otvoriti.• Pazite da je odabran program pranja koji završava s vo‐dom u perilici.• Provjerite je li pro

Seite 25 - 12.7 Čišćenje odvodne crpke

14. POTROŠNJANavedene vrijednosti dobivene su u laboratorijskim uvjetima sodgovarajućim standardima. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke:k

Seite 26

Električni priključak NaponUkupna snagaOsiguračFrekvencija230 V2200 W10 A50 HzRazina zaštite protiv ulaska čvrstih predmeta ivlage osigurana je zaštit

Seite 27 - 12.10 Sprječavanje stvaranja

16.3 Postolje s ladicomDa biste uređaj podignuli i olakšalipostavljanje i vađenje rublja.Ladica se može koristiti za spremanjerublja, npr.: ručnici, p

Seite 28 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 352. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 29 - 13.2 Moguće greške

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 30

• Darbinis vandens slėgis vandens įleidimo vietoje išišėjimo jungties turi būti nuo 0,5 baro (0,05 MPa) iki 8barų (0,8 MPa).• Pagrinde esančios ventil

Seite 31 - 15. TEHNIČKI PODACI

• Grindys, ant kurių bus įrengtasprietaisas, turi būti plokščios, stabilios,atsparios karščiui ir švarios.• Pasirūpinkite, kad tarp prietaiso irgrindų

Seite 32 - 16. PRIBOR

• Atjunkite prietaisą nuo tinklomaitinimo ir vandentiekio.• Nupjaukite maitinimo laidą artiprietaiso ir pašalinkite jį.• Išimkite durų užraktą, kad va

Seite 33 - 17. BRIGA ZA OKOLIŠ

5. Nuimkite nuo apačios polistirolo apsaugą.Vėl pastatykite prietaisą stačiai.126. Nuimkite maitinimo kabelį ir vandensišleidimo žarną nuo žarnos laik

Seite 34 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Otvori za ventilaciju na bazi ne smiju se pokrivatisagom, podloškom ili bilo kakvom podnom oblogom.• Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomo

Seite 35 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Žr. skyrių „Prietaisų statymovieno ant kito komplektas“.Kai prietaisas įrengiamas antplintuso arba, jei skalbyklė-džiovyklė dedama antskalbyklės, naud

Seite 36 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

tiesiai į nuotekų vamzdį.4. Prijungiant prie nuotėkų vamzdžiosu alsuokliu. Įkiškite išleidimo žarnątiesiai į nutekamąjį vamzdį. Žr.paveikslėlį.Vandens

Seite 37 - 2.6 Šalinimas

4. GAMINIO APRAŠYMAS4.1 Prietaiso apžvalga1 2 39567410811 121Darbastalis2Skalbiklio dalytuvas3Valdymo skydelis4Durelių rankena5Techninių duomenų plokš

Seite 38 - 3. ĮRENGIMAS

5.2 Valdymo skydelio aprašasOn/Off90°60°400800120040°30°20°23 4 511 10 716891Programų nustatymo rankenėlė2Ekranas3Atidėtas paleidimas jutiklinismygtuka

Seite 39 - 3.2 Informacija apie įrengimą

A Užrakintų durelių indikatorius.B Atidėto paleidimo indikatorius.C Skaitmeninis indikatorius gali rodyti:• programos trukmę (pvz. );• atidėto paleid

Seite 40

• Skalavimo sulaikymas .Užsidega susijęs indikatorius.Galutinis gręžimas nevykdomas.Paskutinio skalavimo vanduo iš būgnoneišleidžiamas, tad skalbyklė

Seite 41 - LIETUVIŲ 41

6.9 „Time Manager“ Šia parinktimi galite sumažinti programostrukmę, atsižvelgiant į skalbinių kiekį ir jųnešvarumą.Nustačius skalbimo programą, ekrane

Seite 42 - 5. VALDYMO SKYDELIS

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Seite 43 - 5.3 Ekranas

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Seite 44 - 6. RATUKAS IR MYGTUKAI

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Seite 45 - 6.8 Atidėtas paleidimas

• Prilagodite nožice kako biste osiguralidovoljno prostora između uređaja ipoda.• Uređaj ne postavljajte na mjesta gdjese vrata uređaja ne mogu potpun

Seite 46 - 7. PROGRAMOS

ProgramaNumatytojitemperatūraTemperatūrosintervalasDidžiau‐sias gręži‐mo greitisGręžimogreičio in‐tervalas(aps./min.)Di‐džiau‐siasskalbi‐niųkiekisProg

Seite 47 - LIETUVIŲ 47

ProgramaWool Sport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care – mėlynasBendrovė „The

Seite 48

9. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Patikrinkite, ar yra elektrosmaitinimas ir atsuktas vandensčiaupas.2. Į skyrelį, pažymėtą , įpilkitenedidelį kiekį s

Seite 49 - LIETUVIŲ 49

10.3 Skalbiklių ir priedų pildymasPirminio skalbimo fazės, mirky‐mo programos ar dėmių šalinimopriemonės skyrelis.Skyrelis skalbimo fazei.Skystųjų ska

Seite 50

Įsitikinkite, kad sklendė nestringauždarant stalčių.10.5 Programos nustatymas1. Pasukite programų pasirinkimoratuką, kad pasirinktumėte norimąskalbimo

Seite 51 - 8. NUOSTATOS

10.8 „SensiCare System“skalbinių kiekio nustatymasPalietus mygtuką Paleidimas /pristabdymas :1. „SensiCare System“ pradedanustatinėti skalbinių svorį

Seite 52 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Užgęsta mygtuko Paleidimas /pristabdymas indikatorius.Durelės atrakinamos ir užgęstaindikatorius .1. Norėdami išjungti prietaisą,paspauskite mygtuk

Seite 53 - 10.4 Patikrinkite skalbimo

• Neskalbkite kartu baltų ir spalvotųgaminių.• Kai kurie gaminiai pirmo skalbimometu gali šiek tiek išblukti. Du pirmuskartus rekomenduojame juos skal

Seite 54

Norėdami sužinoti savo vietovėsvandens kietumą, susisiekite su vietosvandentiekio tarnyba.Naudokite tinkamą vandens minkštikliokiekį. Visuomet vadovau

Seite 55 - LIETUVIŲ 55

12.6 Ploviklio dalytuvo valymasNorėdami išvengti galimų sudžiūvusiųskalbimo priemonių nuosėdų ar audiniųminkštiklio gumulėlių ir (arba) pelėsiųsusidar

Seite 56 - 11. PATARIMAI

3. POSTAVLJANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.3.1 Uklanjanje ambalaže1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi,upotrijebite nožić.2.

Seite 57 - 11.5 Vandens kietumas

ĮSPĖJIMAS!• Ištraukite maitinimo kištuką iš maitinimo lizdo.• Neišimkite filtro prietaisui veikiant.• Nevalykite siurblio, jeigu prietaise esantis van

Seite 58 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

7.218.211ĮSPĖJIMAS!Patikrinkite, ar siurblio sparnuotė gali suktis. Jeigu ne, kreipkitės į įgaliotąjįtechninės priežiūros centrą. Būtinai taip pat tin

Seite 59 - LIETUVIŲ 59

1. Ištraukite elektros laido kištuką išelektros lizdo.2. Užsukite vandens čiaupą.3. Įdėkite abu vandens įleidimo žarnosgalus į indą ir palaukite, kol

Seite 60

13.2 Galimi gedimaiProblema Galimas sprendimasPrograma nepasilei‐džia.• Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektrostinklo lizdą.• Pat

Seite 61 - 12.10 Apsauga nuo užšalimo

Problema Galimas sprendimasAnt grindų yra vandens.• Įsitikinkite, kad vandens žarnų jungtys yra tinkamai už‐veržtos, jog vanduo negalėtų pratekėti.• P

Seite 62 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

14. SĄNAUDOSNurodytos vertės gautos laboratorinėmis sąlygomis pagal atitinkamusstandartus. Duomenys priklauso nuo įvairių priežasčių: skal

Seite 63 - 13.2 Galimi gedimai

Elektros jungtis ĮtampaBendroji galiaSaugiklisDažnis230 V2 200 W10 A50 HzApsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės pateki‐mo lygį užtikrina apsauginis d

Seite 64

16.3 Pagrindas su stalčiumiJis skirtas pakelti prietaisą, kad būtųlengviau įdėti ir išimti skalbinius.Stalčių galima naudoti skalbiniams laikyti,pavyz

Seite 65 - 15. TECHNINIAI DUOMENYS

www.electrolux.com/shop192944721-A-512017

Seite 66 - 16. PRIEDAI

7. Uklonite tri prijevozna vijka i izvuciteplastične odstojnike.8. Stavite plastične čepove, koji se nalaze uvrećici s priručnikom, u rupe.Preporučuje

Seite 67 - 17. APLINKOS APSAUGA

1. Pričvrstite crijevo za dovod vode zastražnju stranu uređaja.20O20O45O45O2. Okrenite ga na lijevu ili desnu stranu,ovisno o položaju slavine. Osigur

Seite 68 - 192944721-A-512017

Kraj odvodne cijevi se trebastalno ventilirati, tj. unutrašnjipromjer odvodnog kanala(min. 38 mm - min. 1,5")mora biti širi od vanjskogpromjera o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare