Electrolux EW6S427BI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW6S427BI herunter. Electrolux EW6S427BI Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW6S427BI
CS Pračka Návod k použití 2
BG Перална машина Ръководство за употреба 39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW6S427BI

EW6S427BICS Pračka Návod k použití 2BG Перална машина Ръководство за употреба 39

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.2 Dostupné na www.electrolux.com/shop nebo u autorizovanéhoprodejcePouze správné příslušenství schválené společností ELECTROLUX zajistíbezpečnostní

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.2 Popis ovládacího panelu23 4 511 10 716891Volič programu2Displej3Odložený start dotykové tlačítko 4Řízení času dotykové tlačítko 5Start/Pauza dotyk

Seite 4

B Ukazatel odloženého startu.C Tento digitální ukazatel může zobrazovat:• Délku programu (např. ).• Čas odkladu (např. ).• Konec programu ( ).• Výst

Seite 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

nezmačkalo. Prací program skončí svodou v bubnu.Dvířka zůstanou zablokovaná abuben se pravidelně otáčí, aby sesnížilo zmačkání prádla. Předodblokování

Seite 6 - 3. INSTALACE

Když nastavíte prací program, na displejise zobrazí jeho výchozí délka a čárky.Stisknutím tlačítka Řízení času zkrátíte délku programu podle vašichpot

Seite 7

8. PROGRAMY8.1 Tabulka programůProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐st

Seite 8 - 3.2 Informace k instalaci

ProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐stvíprádlaPopis programu(Druh náp

Seite 9 - 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ

ProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐stvíprádlaPopis programu(Druh náp

Seite 10 - 6. OVLÁDACÍ PANEL

ProgramVýchozí te‐plotaTeplotní roz‐sahReferenč‐ní ry‐chlostodstřeďováníRozsahotáčekodstředění[ot/min]Maxi‐málnímnož‐stvíprádlaPopis programu(Druh náp

Seite 11 - 6.3 Displej

ProgramBaby Clo‐thes Silk Wool Sport Outdoor Denim

Seite 12 - 7. VOLIČ A TLAČÍTKA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 7.7 Stálé Měkké Plus

10. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM1. Ujistěte se, že je k dispozicielektrické napájení a vodovodníkohoutek je otevřený.2. Nalijte dva litry vody do přihrádky pr

Seite 14 - 7.10 Start/Pauza

1 Komora na prací prostředekpro fázi předpírky nebo pro‐gram namáčení (je-li k dispo‐zici). Prací prostředek propředpírku a namáčení přidejtepřed spuš

Seite 15 - 8. PROGRAMY

Ujistěte se, že rozdělovač pracíhoprostředku je zasunut správně a přizasunutí zásuvky nepřekáží.11.5 Nastavení programu1. Pootočte voličem programů na

Seite 16

11.8 Detekce náplně systémuSensiCarePo stisknutí tlačítka Start/Pauza :1. Systém SensiCare spustí detekcihmotnosti náplně prádla a vypočítáreálnou dé

Seite 17 - ČESKY 17

3. Zkontrolujte, zda je buben prázdný.4. Nechte dvířka a zásuvku dávkovačepracího prostředku lehce otevřené,abyste zabránili vzniku plísní anepříjemný

Seite 18

pracího pytle nebo povlečení napolštář.• Neperte nezaobroubené prádlo neboprádlo, které se zatrhává.• Při praní malých nebo jemných kusůprádla používe

Seite 19 - 9. NASTAVENÍ

POZOR!Nepoužívejte alkohol,rozpouštědla ani chemickévýrobky.POZOR!Kovové plochy nečistětepomocí prostředků na bázichlóru.13.2 Odstraňování vodníhokame

Seite 20 - 11. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

13.6 Čištění dávkovače pracíhoprostředkuAbyste zabránili možnému usazovánísuchého pracího prostředku nebochuchvalců aviváže či tvorbě plísní vzásuvce

Seite 21 - 11.4 Změna polohy

VAROVÁNÍ!• Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.• Filtr neodstraňujte, pokud spotřebič pracuje.• Čerpadlo nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká

Seite 22

7. 8.9.1210.VAROVÁNÍ!Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadla může otáčet. Pokud se neotáčí,obraťte se na autorizované servisní středisko. Ujistěte se

Seite 23 - ČESKY 23

Zmĕny vyhrazeny.1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpově

Seite 24 - 12. TIPY A RADY

45°20°13.9 Nouzové vypouštěníPokud spotřebič nemůže vypustit vodu,proveďte postup popsaný v odstavci„Čištění vypouštěcího čerpadla“. Je-li tonutné, če

Seite 25 - 13. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• - Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v sítistabilní.• - Chyba v komunikaci mezi elektronickými prvky spotřebiče. Spot

Seite 26

Problém Možné řešeníSpotřebič se naplní vo‐dou a okamžitě se vy‐pustí.• Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze.Hadice může být umístěn

Seite 27 - ČESKY 27

Problém Možné řešeníNeuspokojivé výsledkypraní.• Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.• Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny

Seite 28

Programy Náplň(kg)Spotřebaenergie(kWh)Spotřebavody (li‐try)Přibližnádélkaprogra‐mu (mi‐nuty)Zbytkovávlhkost(%)1)Standardní programy pro bavlnuStandard

Seite 29 - ČESKY 29

17. STRUČNÝ PŘEHLED17.1 Denní používání12123Zasuňte zástrčku do zásuvky.Otevřete vodovodní kohoutek.Vložte prádlo.Nasypte nebo nalijte prací prostřede

Seite 30 - 14. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Programy Náplň Popis spotřebičeSynthetics 3 kgPrádlo ze syntetických nebo směsovýchtkanin.Delicate 1,5 kgPrádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskó‐za

Seite 31 - 14.2 Možné závady

Spotřeba energie v kWh za rok na základě 220 pra‐cích cyklů standardního programu pro bavlnu při 60°C a 40 °C a při plné a částečné náplni a spotřeba

Seite 32

Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou seprovádí směrnice 2009/125/ES.19. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROST

Seite 33 - 15. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 402. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 34 - 16. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti apro následující způsoby použití:– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,kancelářích a jiných praco

Seite 35 - 17. STRUČNÝ PŘEHLED

Информация за опазване на околната средаЗапазваме си правото на изменения.1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкци

Seite 36 - NAŘÍZENÍM EU Č. 1369/2017

• Деца няма да извършват почистване илиподдръжка на уреда без надзор.1.2 Основна безопасност• Не променяйте предназначението на уреда.• Този уред е пр

Seite 37 - ČESKY 37

Не използвайте абразивни продукти, грапави,почистващи кърпи, разтворители или металнипредмети.2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 ИнсталиранеИнсталацията

Seite 38

• Преди свързване с нови тръби,неизползвани от дълго времетакива, където са правени ремонтиили с прикачени нови устройства(водомери, и т.н.), оставете

Seite 39 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

2. Премахнете картонената горначаст и полистиреновите материалиот пакетирането.3. Отворете вратата. Извадетевсички дрехи от барабана. Montageanweisung

Seite 40

128. Сложете пластмасовите капачки,които ще намерите в торбата напотребителското ръководство, вдупките.Препоръчваме дазапазите опаковките итранспортни

Seite 41 - 1.2 Основна безопасност

Можете да удължитемаркуча за източване домаксимум 400 см.Свържете се соторизирания сервизенцентър за другия маркуч заизточване и удължението.Възможно

Seite 42 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

прави завой, за да предотвратинавлизането на частици от мивката вуреда.6. Позиционирайте маркуча директнокъм вградена тръба за източване встаята и зат

Seite 43 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

5Табелка с технически данни6Филтър на помпата за източванена водата7Крачета за изравняване на уреда8Маркуч за оттичане9Свързване на маркуча за подаван

Seite 44

6.3 ЕкранA B C DEFGA Индикатор за блокиран люк.B Индикатор за отложен старт.C Дигиталният индикатор може да показва:• Времетраене на програмата (напр.

Seite 45 - 3.2 Информация за

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceInstalace musí odpovídatpříslušným vnitrostátnímpředpisům a normám.• Odstraňte všechny přepravní šrouby aobaly včet

Seite 46

7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ7.1 ВъведениеОпциите/функциите не садостъпни с всичкипрограми за изпиране.Проверетесъвместимостта междуопциите/функциите ипро

Seite 47 - 5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Ако докоснете бутона Start/Pause(Старт/Пауза) , уредът извършвасамо фаза на източване.Уредът изпразва водатаавтоматично след около 18часа.7.5 Изплакв

Seite 48 - 6. КОМАНДНО ТАБЛО

много бърз цикъл за по-малконатоварване с леко замърсени дрехи(препоръчва се макс.половиннатоварване). най-краткият цикъл заосвежаване на малко колич

Seite 49 - 6.3 Екран

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин ]Мак‐симал‐но ко

Seite 50 - 7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин ]Мак‐симал‐но ко

Seite 51 - БЪЛГАРСКИ 51

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин ]Мак‐симал‐но ко

Seite 52 - 8. ПРОГРАМИ

ПрограмаТемпературапо подразби‐ранеТемперату‐рен диапазонЕталоннаскоростна цен‐трофуги‐ранеОбхватна скоро‐ста нацентро‐фугата[об./мин ]Мак‐симал‐но ко

Seite 53 - БЪЛГАРСКИ 53

ПрограмаAnti-Allergy BabyClothes Silk Wool Sport Outdoor

Seite 54

докато се покаже/се скриена/от дисплея.Уреда запазва избраните опции, следкато го изключите.Функцията "Заключване за деца" не едостъпна за

Seite 55 - БЪЛГАРСКИ 55

11.3 Слагане на препарат идобавки1. Измерване на перилния препарати омекотителя за тъкани.2. Поставете препарата иомекотителя за тъкани вотделенията.3

Seite 56

spotřebiče pomocí vody ve výrobnímzávodě.• Hadici lze prodloužit o maximálně 400cm. V případě prodloužení hadicenebo ostatních hadic kontaktujteautori

Seite 57 - 9. НАСТРОЙКИ

C2 1MAX• Не използвайте гелообразниили гъсти перилни препарати.• Не надвишавайтемаксималната доза теченперилен препарат.• Не задавайте фаза напредпран

Seite 58 - 11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

време на отлагане. Индикаторътще покаже върху дисплея .Докоснете бутона Start/Pause (Старт/Пауза) . Вратичката на уреда сезаключва и започва отброяв

Seite 59 - 11.4 Промяна на позицията

Сега можете да зададете новапрограма за пране.11.11 Отваряне на вратата –добавяне на дрехиАко температурата инивото на водата вбарабана са прекаленови

Seite 60

4. Натиснете бутон On/Off (Вкл./Изкл.) за няколко секунди, за дадеактивирате уреда.11.14 Опция "В готовност"Функцията "В готовност&quo

Seite 61 - БЪЛГАРСКИ 61

– прах за пране при всичкивидове тъкани, без деликатни.За предпочитане са перилнипрепарати на прах съссъдържание на белина за белидрехи и дезинфекция

Seite 62 - 11.13 Източване на вода след

Обикновените препарати съдържатомекотител, но препоръчваме отвреме на време да пускате цикъл спразен барабан и препарат запремахване на котлен камък.В

Seite 63 - 12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

2. Премахнете горната част ототделението на препарата, за даподпомогнете почистването и гоизмийте на течаща топла вода, зада премахнете всякакви следи

Seite 64 - 13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ!• Изключете щепсела от контакта.• Не отстранявайте филтъра, докато уредът работи.• Не почиствайте помпата, ако водата в уреда е гореща. Изчак

Seite 65 - БЪЛГАРСКИ 65

7. 8.9.1210.ВНИМАНИЕ!Уверете се, че роторът на помпата се върти. В противен случай сесвържете с оторизирания сервизен център. Уверете се също, че стез

Seite 66

45°20°13.9 Аварийно източванеАко уреда не може да източи водата,извършете същата процедура,описана в параграф 'Почистетепомпата за източване&apos

Seite 67 - БЪЛГАРСКИ 67

MontageanweisungAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. Installation InstructionWarning!the

Seite 68

В случай на проблеми прозвучава звуков сигнал, дисплея показва аларменкод и бутонаStart/Pause (Старт/Пауза) може да премигва продължително:• - Електр

Seite 69 - 14.1 Въведение

Проблем Възможно решениеУредът не се пълниправилно с вода.• Уверете се, че кранчето на водата е отворено.• Уверете се, че налягането на водозахранване

Seite 70 - 14.2 Възможни повреди

Проблем Възможно решениеНе можете да отвори‐те вратата на уреда.• Уверете се, че е избрана програма за пране, коятозавършва с вода в коритото.• Уверет

Seite 71 - БЪЛГАРСКИ 71

15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТОПосочените стойности са получени в лабораторни условия със съо‐тветните стандарти. Те могат да варират поради различни причи

Seite 72

Режим Изкл. (W) Оставено във включен режим (W)Информацията, посочена в таблицата по-горе, е в съответствие с Регламентана Европейската комисия 1015/20

Seite 73 - 15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

Изсипете препарата за пране и другипрепарати в правилното отделение надозатора.1. Натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл.) за включване на уреда.Завъртете

Seite 74 - 17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО

Програми Пране Описание на продуктаAnti-Allergy7 кгБели памучни дрехи. Тази програма по‐мага за премахване на микроби и бакте‐рии.Baby Clothes 1,5 кгД

Seite 75 - 17.3 Програми

Консумация на мощност при режим на изключваневъв W0,3Консумация на мощност при режим на оставяневъв W0,3Консумация на вода в литри за една година, на

Seite 76 - РЕГЛАМЕНТ НА ЕС 1369/2017

човешкото здраве, както и зарециклирането на отпадъци отелектрически и електронни уреди. Неизхвърляйте уредите, означени съссимволаl , заедно с битов

Seite 78

3.2 Informace k instalaciUmístění a vyrovnáníSprávné vyrovnání spotřebiče zabraňujevibracím, hluku a pohybu spotřebičeběhem jeho provozu.1. Instalujte

Seite 79 - БЪЛГАРСКИ 79

www.electrolux.com/shop155259031-A-452018

Seite 80 - 155259031-A-452018

Ujistěte se, že se plastovékoleno nemůže běhemvypouštění spotřebičepohybovat a konecvypouštěcí hadice neníponořen ve vodě. Špinavávoda by se mohla vrá

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare