Electrolux EW8H4821IB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW8H4821IB herunter. Electrolux EW8H4821IB Manual do usuário [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW8H4821IB
PT Secador de roupa Manual de instruções 2
ES Secadora de tambor Manual de instrucciones 25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW8H4821IB

EW8H4821IBPT Secador de roupa Manual de instruções 2ES Secadora de tambor Manual de instrucciones 25

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

ProgramaCarga 1)Etiqueta do tecido / propriedadesLã 1 kgTecidos de lã. Secagem suave para lãs de la‐var à mão. Remova imediatamente as peçasquando o

Seite 3 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

6. OPÇÕES6.1 Nível de SecuraEsta função ajuda a secar mais a roupa.Existem 3 selecções possíveis:• Secagem Extra• Seco p/ Guardar• Seco p/ Engomar6.

Seite 4 - 1.2 Segurança geral

Programas1)Nível de SecuraExtra Si‐lenciosoAnti-rugasExtraSecagempor Tem‐poMistura XL 1) Pode seleccionar 1 ou mais opções juntamente com o

Seite 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7.3 Indicador do reservatório deáguaPor predefinição, o indicador doreservatório de água está activado.Acende-se quando um programa terminaou quando é

Seite 6 - 2.5 Compressor

CUIDADO!Certifique-se de que nãofica roupa entalada entreo aparelho e o vedantede borracha quandofechar a porta.2. Prima o botão On/Off (ligar/desliga

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Após 5 minutos se não iniciar oprograma.• 5 minutos após o fim do programa.O tempo é reduzido em 30segundos se o selectorapontar para a posição “Res

Seite 8 - 4. PAINEL DE COMANDOS

3.1 24.5. 1)6.211) Se necessário, limpe o filtro com água morna da torneira e uma escova e/ou umaspirador.11.2 Esvaziar o reservatório de água1. 2.3.

Seite 9 - 5. TABELA DE PROGRAMAS

11.3 Limpar o permutador de calor1. 2.123. 4.11225. 6.7. 8.9.21 PORTUGUÊS 17

Seite 10

CUIDADO!Não toque na superfície demetal com as mãos. Riscode ferimentos. Utilize luvasde protecção. Limpe comcuidado para evitar danificara superfície

Seite 11 - 6. OPÇÕES

Problema Solução possível Certifique-se de que o filtro está limpo. A roupa está demasiado molhada. Cen‐trifugue a roupa novamente na máquinade lava

Seite 12 - 7. DEFINIÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Volume do tambor 118 lVolume máximo da carga 8 kgVoltagem 230 VFrequência 50 HzPotência total 900 WClasse de eficiência energética A++Consumo de energ

Seite 14 - - Anti-rugas Extra

ProgramaCentrifugada a / Humidade resi‐dualTempo desecagemConsumode ener‐gia 1000 rpm / 60% 118 min. 1,51 kWhSintéticos 3,5 kgSeco p/ Guardar 1200 rp

Seite 15 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

14.2 Limpar o filtro1 32No fim de cada ciclo, o visor apresenta osímbolo do filtro para indicar que énecessário limpar o filtro.14.3 Tabela de progr

Seite 16

ProgramaCarga 1)Etiqueta do tecido / propriedadesLã 1 kgTecidos de lã. Secagem suave para lãs de la‐var à mão. Remova imediatamente as peçasquando o

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 18 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 262. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 19 - 13. DADOS TÉCNICOS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de empezar a instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. El fabricanteno se ha

Seite 20 - 13.1 Dados de consumo

1.2 Seguridad general• No cambie las especificaciones de este aparato.• Si la secadora está colocada sobre una lavadora,utilice el kit de torre. El ki

Seite 21 - 14. GUIA RÁPIDO

• No supere la carga máxima de 8 kg (consulte elcapítulo “Tabla de programas”).• No utilice el aparato si los productos se hanmanchado con químicos in

Seite 22 - 14.3 Tabela de programas

ser inferiores a 5°C o superiores a35°C.• El área del suelo donde se instala elaparato debe ser plana, estable,resistente al calor y limpia.• Comprueb

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar este aparelho. O fabricante não éresponsável por fe

Seite 24 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.6 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la redeléctrica y del suministro de agua.• Corte el cable elé

Seite 25 - PENSAMOS EN USTED

4. PANEL DE CONTROL189 7 635421Mando de programas e interruptor RESET2Pantalla3Placa táctil Time Dry4Placa táctil Start/Pause5Placa táctil Delay Start

Seite 26

Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolosbloqueo de seguridad encendidoselección incorrecta o mando en posición "Reset" duración de

Seite 27 - 1.2 Seguridad general

ProgramaCarga 1)Propiedades / Marca de tejidoWool 1 kgTejidos de lana. Secado suave de prendas delana lavables a mano. Retire inmediatamentelas pren

Seite 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. OPCIONES6.1 Dryness LevelEsta función ayuda a obtener una coladamás seca. Hay 3 selecciones posibles:• Extra Dry• Cupboard Dry• Iron Dry6.2 Extra

Seite 29 - 2.5 Compresor

Programas1)Dryness LevelExtra Si‐lentExtra Anti‐creaseTime DryMixed XL 1) Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para ac

Seite 30 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

cuando finaliza el programa o cuando esnecesario vaciar el depósito de agua.Si se ha instalado el kit dedesagüe (accesorioadicional), el aparatodescar

Seite 31 - 4. PANEL DE CONTROL

El tiempo de secado que seve está en relación con lacarga de 5 kg paraprogramas de algodón yvaqueros. Para los demásprogramas, el tiempo desecado está

Seite 32 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

El tiempo se reduce a 30segundos si el mando deprogramas señala endirección a "Reset".10. CONSEJOS10.1 Preparación de la colada• Cierre la

Seite 33 - ESPAÑOL 33

3.1 24.5. 1)6.211) Cuando sea necesario, limpie el filtro con el cepillo con agua caliente y/o utilizando unaspirador.11.2 Cómo vaciar el depósito de

Seite 34 - 6. OPCIONES

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Se instalar o secador de roupa por cima de umamáquina de lavar roupa, utilize o kit

Seite 35 - 7. AJUSTES

11.3 Limpieza del intercambiador de calor1. 2.123. 4.11225. 6.7. 8.9.21 www.electrolux.com40

Seite 36 - 9. USO DIARIO

PRECAUCIÓN!No toque el cable de lacorriente con las manoshúmedas. Existe riesgo delesiones. Utilice guantesprotectores. Limpie concuidado para no daña

Seite 37 - Opción - Extra Anticrease

Problema Posible soluciónEl ciclo de secado es demasiado largo oresultado de secado insatisfactorio.1)Asegúrese de que el peso de las prendases adecua

Seite 38 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas)Volumen del tambor 118 lVolumen máximo de carga 8 kgVoltaje 230 VFrecuencia 50 HzPotencia total 900

Seite 39 - ESPAÑOL 39

ProgramaCentrifugado a / humedad resi‐dualTiempo desecadoConsumode ener‐gíaIron Dry 1400 rpm / 50% 97 min. 1,21 kWh 1000 rpm / 60% 118 min. 1,51 kWhS

Seite 40

14.2 Limpieza del filtro1 32Al final de cada ciclo, aparece el símbolodel filtro en la pantalla y se debelimpiar el filtro.14.3 Tabla de programasPr

Seite 41 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ProgramaCarga 1)Propiedades / Marca de tejidoWool 1 kgTejidos de lana. Secado suave de prendas delana lavables a mano. Retire inmediatamentelas pren

Seite 42 - 13. DATOS TÉCNICOS

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 43 - 13.1 Valores de consumo

www.electrolux.com/shop136949970-A-242017

Seite 44 - 14. GUÍA RÁPIDA

• Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte ocapítulo “Tabela de programas”).• Não utilize o aparelho com artigos que estejamcontaminados com produt

Seite 45 - 14.3 Tabla de programas

pesado. Utilize sempre luvas deprotecção e calçado fechado.• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura possa serinferior a 5 °C o

Seite 46

hidrocarbonetos. É necessário mantero sistema vedado. Quaisquer danosno sistema podem resultar em fugas.2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfi

Seite 47 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4. PAINEL DE COMANDOS189 7 635421Botão de programas e interruptor RESET (Repor)2Visor3Botão táctil Secagem por Tempo4Botão táctil Início/Pausa5Botão t

Seite 48 - 136949970-A-242017

Símbolo no visor Descrição do símbolobloqueio para crianças activadoselecção errada ou o selector está na posição “Reset” (Repor) duração do programa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare