Electrolux EWS106430W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWS106430W herunter. Electrolux EWS106430W Lietotāja rokasgrāmata Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWS 106430 W
................................................ .............................................
LV VEĻAS MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWS 106430 W... ...LV VEĻAS MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2RU С

Seite 2 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

IZMANTOŠANA IKDIENĀVeļas ievietošanaAtveriet durtiņas, uzmanīgi pavelkot to rok-turi uz sevi. Ielieciet veļu pa vienam gaba-lam tilpnē, pirms tam izpu

Seite 3 - VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ja vēlaties, lai veļa tiktu mazgāta, izmanto-jot citu temperatūru, nospiediet šo taustiņuatkārtoti, lai palielinātu vai samazinātu tem-peratūru.SAMAZI

Seite 4 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

NetīrībaspakāpeIkona Auduma veidsViegla Nedaudz netīrai veļaiĀtrā Mazliet netīrai veļaiĪpaši ātrais re-žīms 1)Veļai, kas valkātaneilgiAtsvaidzinā-šana

Seite 5

NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIVEĻAS ŠĶIROŠANAIevērojiet norādījumus uz veļas uzlīmēm unražotāja mazgāšanas norādījumus. Šķirojietveļu šādi: baltā veļa,

Seite 6 - VADĪBAS PANELIS

Ja lietojat koncentrētus pulverveida vai šķi-dros mazgāšanas līdzekļus, jāizvēlas pro-gramma bez priekšmazgāšanas.Veļas mazgājamā mašīnā ir atkārtotas

Seite 7

ProgrammasMaksimālā un minimālā temperatūraCikla aprakstsMaksimālais izgriešanas ātrumsMaksimālā veļas ielādeVeļas veidsFunkcijasMazgāšanaslīdzeklisNo

Seite 8

ProgrammasMaksimālā un minimālā temperatūraCikla aprakstsMaksimālais izgriešanas ātrumsMaksimālā veļas ielādeVeļas veidsFunkcijasMazgāšanaslīdzeklisNo

Seite 9 - PERSONALIZĀCIJA

ProgrammasMaksimālā un minimālā temperatūraCikla aprakstsMaksimālais izgriešanas ātrumsMaksimālā veļas ielādeVeļas veidsFunkcijasMazgāšanaslīdzeklisNo

Seite 10 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Mazgāšanas fāzes ūdens temperatūra var atšķirties no norādītās programmas temperatūras.PATĒRIŅA LIELUMIDati šajās tabulās ir aptuveni. Dati var būt at

Seite 11

KORPUSA TĪRĪŠANATīriet veļas mazgājamās mašīnas ārpusi tikaiar ziepēm un ūdeni, un pēc tam rūpīgi no-susiniet.Svarīgi veļas mazgājamās mašīnasārpuses

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 2Drošības norādījumi 3Izs

Seite 13 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

•rodas problēma ar ūdens izsūknēšanu(skatiet sadaļu "Ko darīt, ja ...", lai iegūtuplašāku informāciju).Brīdinājums1. Atvienojiet kontaktdakš

Seite 14 - MAZGĀŠANAS PROGRAMMAS

11. aizveriet sūkņa durtiņas.BrīdinājumsNeatveriet sūkņa pārsegu mazgāšanas ciklalaikā - pagaidiet, līdz cikls ir beidzies, un ve-ļas mašīna ir tukša.

Seite 15

BrīdinājumsPārliecinieties, ka temperatūra ir augstākapar 0 °C, pirms atkal lietojat ierīci.Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radu-šies zemas temp

Seite 16

Problēma Iespējamais iemesls / risinājumsŪdens no veļas mašīnasnetiek izsūknēts un/vai ne-notiek veļas izgriešana:Ūdens izplūdes šļūtene salocījusies

Seite 17

Problēma Iespējamais iemesls / risinājumsVeļas izgriešana sākas vēluvai nesākas vispār:ir aktivizējusies elektroniskā balansa kontrole, jo veļa tilpnē

Seite 18 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

1. Pēc iepakojuma noņemšanas uzmanīginolieciet ierīci ar tās mugurpusi uz leju,lai noņemtu polistirēna pamatni.2. Noņemiet strāvas kabeli un ūdens aiz

Seite 19

gulēšanu var veikt ar uzgriežņatslēgu. Parei-za nolīmeņošana novērš vibrāciju, troksniun veļas mašīnas izkustēšanos.Uzmanību Nekādā gadījumānemēģiniet

Seite 20 - 20 electrolux

Izplūdes šļūtenes kopējais garums nedrīkst pārsniegt 4 metrus. Garākas izplūdes šļūte-nes un savienojumus var iegādāties klientu atbalsta centrā.APSVĒ

Seite 21

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 28Указания по безопасност

Seite 22 - KO DARĪT, JA

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда его дверца открыта.• Если прибор оснащен устройством защиты от детей,рекомендуем Вам вклю

Seite 23

VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīk-la.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.•Ievērojiet n

Seite 24 - TEHNISKIE DATI

• Не устанавливайте прибор там, гдеего дверцу будет невозможно полно-стью открыть.• Прибор имеет большой вес: не забы-вайте о мерах предосторожности п

Seite 25

УТИЛИЗАЦИЯВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите з

Seite 26 - 26 electrolux

ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ Отделение для моющего средства,используемого при предварительнойстирке и вымачивании, или для пятно-выводителя, используемого н

Seite 27

НАБОР КРЕПЕЖНЫХ НАКЛАДОК(4055171146)Имеется в продаже в ближайшем авто-ризованном магазине.При установке прибора на цоколе за-крепите прибор крепежным

Seite 28 - ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

для предотвращения образования скла-док на белье. Перед открыванием двер-цы необходимо слить воду из бараба-на. Для осуществления слива воды вы-полнит

Seite 29 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

матически на основании максималь-ной загрузки, предусмотренной длякаждого типа ткани. После запускапрограммы на дисплее ежеминутнообновляется время, о

Seite 30 - 30 electrolux

= Полоскание = Отсрочка пуска= Слив = Пуск/Пауза= Отжим = Защита детейЭКО-НОМ= Хлопок, экономичный ре-жим = Дверь закрыта= Легкая глажка = Ti

Seite 31 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Дозирование моющего средства исмягчителя тканейВытяните до упора дозатор моющихсредств. Отмерьте необходимое коли-чество моющего средства, поместитеег

Seite 32 - 32 electrolux

СКОРОСТЬ ОТЖИМА МОЖНОУМЕНЬШИТЬ, НАЖИМАЯ КНОПКУ 3При выборе той или иной программымашина автоматически предлагает мак-симальную скорость отжима, доступ

Seite 33 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

функция доступна только для программХлопок, Синтетика и Ткани, требую-щие бережного обращения.Степень за-грязненно-сти бельяСим-волТип тканиСильная за

Seite 34 - 7.4 7.5 7.1

•Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktī-vām.Ūdens padeves pieslēgšana•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdensšļūtenes.•Ierīci pievieno ūdens pad

Seite 35

три мигающих символа 0.00, и индика-тор кнопки 8 гаснет. Подается звуковойсигнал.В случае выбора программы или допол-нительной функции, по окончании к

Seite 36 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Травяные пятна: слегка обработайтемылом, а затем отбеливателем (толькодля белого и цветного белья, устойчи-вого к хлору).Шариковая ручка и клей: смочи

Seite 37

ПРОГРАММЫ СТИРКИПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтд

Seite 38 - 38 electrolux

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтделениедля моющег

Seite 39

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтделениедля моющег

Seite 40 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ПрограммаМаксимальная и минимальная температураОписание циклаМаксимальная скорость отжимаМаксимальная загрузка бельяТип бельяРежимыОтделениедля моющег

Seite 41

Программа Потребление энер-гии (кВт·ч)Потребление воды(литры)Продолжитель-ность программы(минуты)Ручная стирка 30°С 0.30 501) Программа «Хлопок Эко» п

Seite 42 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ

Промойте его проточной водой, чтобыудалить все остатки скопившегося по-рошка.Для облегчения чистки можно снятьверхнюю часть отделения для добавок.Пром

Seite 43

2. Подставьте под нишу под сливнымнасосом контейнер, чтобы собратьвытекающую воду.3. Нажмите на два рычажка, располо-женные на сливной трубке, и потя-

Seite 44

ка прибор завершит цикл и сольет воду.При установке крышки на место убеди-тесь, что она плотно затянута во избе-жание возникновения утечек и возмож-но

Seite 45 - ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

4512361Mazgāšanas līdzekļa dozators2Vadības panelis3Durtiņu atvēršanas rokturis4Tehnisko datu plāksnīte5Ūdens izsūknēšanas sūknis6Regulējamas kājiņasI

Seite 46 - УХОД И ОЧИСТКА

Производитель не несет ответственно-сти за ущерб, вызванный низкими тем-пературами.ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...Некоторые неисправности, вызванныеотсутствием п

Seite 47

Неисправность Возможная причина / Способ устраненияМашина не выполняетслив и/или отжим.Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. • Проверьте подкл

Seite 48 - 48 electrolux

Неисправность Возможная причина / Способ устраненияОтжим начинается с опоз-данием или не выполн-яется.Из-за неравномерного распределения белья в бараб

Seite 49

зовать в случае повторной транспорти-ровки машины.1. После снятия всей упаковки поло-жите машину на заднюю панель,чтобы извлечь полистирольнуюпрокладк

Seite 50 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

гут регулироваться с трудом, т.к. на нихустановлены самозатягивающиеся гай-ки, однако Вы ДОЛЖНЫ отрегулиро-вать их высоту так, чтобы машина стоя-ла ро

Seite 51

• Подсоединив к патрубку сливнойтрубы раковины. Этот патрубокдолжен находиться над сифоном ра-ковины с тем, чтобы высота местасгиба шланга от пола сос

Seite 52 - УСТАНОВКА

• Наиболее экономично машина рабо-тает при полной загрузке.• При должной обработке пятна и не-большие загрязнения могут быть уда-лены перед стиркой; т

Seite 53

electrolux 57

Seite 56 - 56 electrolux

Lai izslēgtu to un atjaunotu iespēju aiztaisītlūku, pagrieziet pogu pretēji pulksteņa rādī-tāja virzienam, līdz atzīme ir vertikālā pozīci-jā.ĪPAŠI UZ

Seite 57

www.electrolux.com/shop 132946272-A-042013

Seite 58 - 58 electrolux

PROGRAMMAS IZVĒLES PĀRSLĒGSTas ļauj ieslēgt/izslēgt ierīci un/vai izvēlētiesprogrammu.TEMPERATŪRAŠis taustiņš ļauj palielināt vai samazinātmazgāšanas

Seite 59

DISPLEJS7.4 7.5 7.17.3 7.2Displejs rāda šādu informāciju:7.1:•Izvēlētās programmas ilgumsPēc programmas izvēles redzams tās iz-pildes laiks stundās un

Seite 60

APZĪMĒJUMU TABULA= Kokvilna = Sega= Sintētika = Temperatūra= Smalki audumi = Mazgāšana aukstā ūdenī= Vilna = Bez izgriešanas= Zīds = Skaloša

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare