Electrolux EWTS13420W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWTS13420W herunter. Electrolux EWTS13420W Uživatelský manuál [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
instrukcja obsługi
návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по
эксплуатации
Pralka
Pračka
Mosógép
Práčka
Стиральная машина
EWTS 13420 W - EWTS 10420 W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWTS 13420 W - EWTS 10420 W

instrukcja obsługinávod k použitíhasználati útmutatónávod na používanieИнструкция поэксплуатацииPralkaPračkaMosógépPráčkaСтиральная машинаEWTS 13420 W

Seite 2

Problem PrzyczynaŚrodek zmiękczający do-staje się bezpośrednio dobębna podczas wlewa-nia go do komory na de-tergenty:• przekroczono poziom MAX.1) W za

Seite 3

Aby pralka była zainstalowana w równej linii z są-siednimi meblami, należy postępować zgodnie zzaleceniami na rysunku 5.Dopływ wodyZ tyłu pralki należ

Seite 4 - Obsługa pralki

RUPL Warunki gwarancyjnePOLSKA1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, żezakupione urządzenie jest wolne od wad fi-zycznych zobowiązując się jednoc

Seite 5 - Codzienna eksploatacja

32411. Ovládací panel2. Tlačítko víka3. Kryt přístupu k filtru4. Nastavitelné vyrovnávací nožičkyOvládací panel1 2 4 53 61. Volič programu2. Tlačítka

Seite 6 - Tabela programów

Symboly8.881. Time manager2. Teplota3. Dětská pojistka4. Průběh cyklu5. Odpočítávání délky cyklu nebo prodlevy časo-vačePřihrádka dávkovače Předpírka

Seite 7 - Konserwacja i czyszczenie

Použití•Váš spotřebič je určen k normálnímu použití vdomácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním,průmyslovým, ani žádným jiným účelům.•Před praním si pr

Seite 8

žete také zvolit " Bez odstředění", " Zastavení svodou v bubnu" nebo " Noční klid plus". " 3).Maximální otáčky ods

Seite 9

ky. Otočte voličem programu do polohy "Stop" . Vyjměte prádlo. Vytáhněte zástrčku ze zásuv-ky a zavřete kohoutek přívodu vody.Pohotovostní r

Seite 10 - Instalacja

Program / Druh prádla Náplň Možné volby Eco2) (40 °C - 90 °C) : bílá nebo barevná,např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, lo-žní povlečení, stolní p

Seite 11 - Ochrona środowiska

Problémy PříčinyPračka nemáchá nebo senevypouští:• vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,• vypouštěcí filtr je neprůchodný,• zareagoval detektor n

Seite 12 - Gwarancja Europejska

32411. Panel sterowania2. Uchwyt otwierania pokrywy3. Pokrywa filtra4. Nóżki regulowane do poziomowaniaPanel sterowania1 2 4 53 61. Pokrętło wyboru pr

Seite 13 - 1 2 4 53 6

Problémy PříčinyNa displeji se zobrazíchybový kód EF0 2) a tla-čítko "Start/Pauza" blikáčerveně 3) :• vypouštěcí filtr je neprůchodný,• spus

Seite 14 - Bezpečnostní informace

Rozvázání41235134 52Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla vyrovnanáse sousedícím nábytkem, postupujte podle obráz-ku 5.Přívod vodyDodanou hadici p

Seite 15 - Denní používání

Ochrana životního prostředíDodržujte následující doporučení, ušetříte takvodu i energii a přispějete k ochraně životníhoprostředí:• pokud je to možné,

Seite 16

uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nad-ále platná za následujících podmínek:• Záruka na spotřebič platí ode dne prvního za-koupení spotřebiče,

Seite 17 - Tabulka programů

32411. A kezelőpanel2. Fedél gombja3. Szűrőfedél4. Szabályozható szintezőlábakA kezelőpanel1 2 4 53 61. Programkapcsoló2. Nyomógombok és funkcióik3. K

Seite 18 - Problémy při provozu

A szimbólumok8.881. Időkezelés2. Hőmérséklet3. Gyermekbiztonság4. Futó ciklus5. Ciklus hossza vagy a Késleltetett indítás vis-szaszámlálásaAdagolódobo

Seite 19

• Válassza le a készüléket az áramforrásról aprogramkapcsolót "Stop" állásba forgatva.• Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.• Helyezze vi

Seite 20 - Instalace

van, a készülék figyelmen kívül hagyja az újonnankiválasztott programot. Az "Err" felirat és a "Start/Szünet" gomb pirosan villog

Seite 21 - Životní prostředí

Amikor a "Ruhanemű behelyezése" jelzőfény világít, beteheti a mosnivalót a következőképpeneljárva. Nyomja meg a "Start/Szünet" gom

Seite 22 - Evropská Záruka

Program / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók Kézi mosás (hideg - 40°): A "kézzelmosható" címkével ellátott, nagyon kényesdarabokhoz.

Seite 23

Symbole8.881. Funkcja kontroli czasu "Time manager"2. Temperatura3. Zabezpieczenie przed uruchomieniem przezdzieci4. Fazy programu5. Długość

Seite 24

Probléma OkokA mosógép nem indul el,vagy nem tölt be vizet:• a hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csat-lakozás nem működi

Seite 25 - Biztonsági információk

Probléma OkokAz E20 hibakód jelenikmeg a kijelzőn, 2) és a"Start/Szünet" gomb pi-rosan villog 3) :• eldugult a kifolyó szűrője,•a kifolyócső

Seite 26 - Napi használat

Üzembe helyezésAz első alkalommal való használat előtt távolítsonel minden szállítási védőcsomagolást. Tartsa mega doboz a jövőbeni szállításhoz: A ne

Seite 27

KörnyezetA készülék hulladékba helyezéseA jelzéssel ellátott valamennyi anyag újra-hasznosítható. Ezeket gyűjtésre és újrahasz-nosításra adja le a me

Seite 28 - Programtáblázat

32411. Ovládací panel2. Tlačidlo veka3. Kryt prístupu k filtru4. Nastaviteľné nožičkyOvládací panel1 2 4 53 61. Volič programu2. Tlačidlá a ich funkci

Seite 29 - Működési problémák

Význam symbolov8.881. Time Manager2. Teplota3. Detská poistka4. Prebieha prací cyklus5. Dĺžka cyklu alebo odpočítavanie časomeraZásobník Predpieranie

Seite 30

• Odpojte spotrebič od elektrickej siete otočenímvoliča programov do polohy "Stop" .•Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Nainštalujte

Seite 31 - Műszaki jellemzők

Nastavenie teplotyOpakovaným stláčaním tlačidla " Teplota" mô-žete zvýšiť alebo znížiť teplotu prania, ak chcete,aby bola bielizeň vypraná

Seite 32 - Üzembe helyezés

Keď sa rozsvieti kontrolka " Pridanie bielizne" ,môžete pridať bielizeň, pričom postupujte takto:Stlačte tlačidlo " Spustenie/Pauza&q

Seite 33 - Európai Jótállás

Program / Typ prania Náplň Voliteľné funkcie Ručné pranie (studená voda - 40 °) :Veľmi jemné materiály s etiketou "prať ručne".1,0 kg Nočný

Seite 34

•Umieścić końcówkę węża dopływowego orazwęża spustowego w naczyniu postawionym napodłodze.•Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać,aż się z

Seite 35 - Bezpečnostné pokyny

Problémy PríčinyPráčka sa nespustí alebosa nenapĺňa vodou:•spotrebič nie je správne zapojený do elektrickej siete, sieť nefunguje,• veko a poistky bub

Seite 36 - Každodenné použitie

Problémy PríčinyNa displeji sa zobrazí kódporuchy E20 2) a začneblikať červená kontrolkana tlačidle "Štart/Pauza"3) :• výpustný filter je za

Seite 37

inštaláciaPred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetkyčasti obalov, ktoré slúžia na ochranu počas pre-pravy. Obal si odložte pre prípad prepravy v

Seite 38 - Tabuľka programov

Ochrana životného prostrediaLikvidácia spotrebičaVšetky materiály označené symbolom súrecyklovateľné. Takéto materiály odovzdajtena skládke recyklova

Seite 39 - Problémy počas prevádzky

32411. Панель управления2. Кнопка крышки3. Крышка фильтра4. Регулировочная ножкаПанель управления1 2 4 53 61. Переключатель программ2. Кнопки и их фун

Seite 40

Символы8.881. Менеджер времени2. Температура3. Безопасность детей4. Выполняемый цикл5. Продолжительность цикла или значениеобратного отсчета задержки

Seite 41 - Technické charakteristiky

• Закройте водопроводный вентиль и отсое‐дините наливной шланг.• Поместите конец наливного шланга и слив‐ной шланг в емкость, стоящую на полу.• Выбери

Seite 42

функция "Предварительная стирка". При не‐обходимости насыпьте смягчитель тканей вотделение .Выбор программыПоверните селектор программ на н

Seite 43 - Európska Záruka

Среднезагрязненное белье Слабозагрязненное белье Слегка загрязненное белье или половин‐ная загрузкаВозможность применения этих режимов дляразличных у

Seite 44

Программа/тип белья Загрузка Возможные дополнительные функ‐ции Джинсы (60°-Холодная стирка): Для ве‐щей из джинсовой ткани. Включаетсяфункция "Д

Seite 45

Codzienna eksploatacjaWkładanie prania•Otworzyć pokrywęurządzenia.•Otworzyć bębennaciskając przy-cisk blokady A:dwie klapki otwo-rzą się automa-tyczni

Seite 46 - Повседневная эксплуатация

использование этилового спирта, раствори‐телей или подобных материалов.ДозаторДля очистки действуйте следующим образом:123 456Сливной фильтрРегулярно

Seite 47

Проблемы ПричиныМашина вибрируетили шумит:• из машины не удалили всю упаковку (см. раздел по установке),• машина не выровнена по горизонтали и не сбал

Seite 48 - Таблица программ

3) После решения проблемы нажмите кнопку "Пуск/Пауза", чтобы возобновить выполнениепрерванной программы.Моющие средства и добавкиПользуйтесь

Seite 49 - Чистка и уход

процедуру (не используйте шланг от староймашины):1 2 3 4Откройте водопроводный вентиль. Проверь‐те на отсутствие утечки. Удлинять наливнойшланг нельзя

Seite 50 - Проблемы при работе

сти, обращайтесь в наш ближайший автори‐зованный сервисный центр (список сервис‐ных центров прилагается). Если у вас возни‐кли вопросы по использовани

Seite 51

electrolux 55

Seite 52 - Установка

108451900-00-022009www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.skwww.electrolux.ru

Seite 53 - Гарантия/сервисная служба

•Aby anulować ustawione opóźnienie i natych-miast rozpocząć program prania, należy nacis-nąć przycisk " Start/Pauza", a następnie " Opó

Seite 54 - Европейская Гарантия

Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Łatwe prasowanie (zimna - 60°): Tka-niny bawełniane i syntetyczne. Zmniejsza wy-gniecenie prania i ułatwia

Seite 55

123 456Filtr spustowyNależy regularnie czyścić filtr znajdujący się w do-lnej części urządzenia:Filtry na dopływie wodyW celu oczyszczenia należy:12Co

Seite 56

Problem PrzyczynaWyniki prania nie są za-dowalające:• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,•do bębna pralki włożono za

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare