Electrolux EZB3410AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EZB3410AOX herunter. Electrolux EZB3410AOX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EZB3410AOX
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
TR FIRIN KULLANMA KILAVUZU 24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TR FIRIN KULLANMA KILAVUZU 24

EZB3410AOXPT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2TR FIRIN KULLANMA KILAVUZU 24

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Pode utilizar a funçãoDuração e a função Fim em simultâneo paradefinir o tempo defuncionamento do aparelho ea hora à qual o aparelho devedesactivar-

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

A temperatura e os temposde cozedura indicados nastabelas são apenas valoresde referência. Dependem dasreceitas, da qualidade e daquantidade dos ingre

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Seite 5 - 2.3 Utilização

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Seite 7 - 4.4 Pré-aquecimento

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Seite 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Alimento Aquecimento Con-vencionalVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode

Seite 9 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Alimento Quantidade Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate-leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoBifes dolombo4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Bifes devaca

Seite 10 - 8. SUGESTÕES E DICAS

9.2 Aparelhos de aço inoxidávelou alumínioLimpe a porta do fornoapenas com uma esponjamolhada. Seque com umpano macio.Nunca utilize esfregões depalha-

Seite 11 - 8.5 Tabela para cozer e assar

3. Feche a porta do forno até meio,chegando à primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portapara si e remova-a dos encaixes.4. Coloque a porta

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - PORTUGUÊS

9.6 Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do aparelho. Isto evita danos nacobertura de vidro da lâmpada e nacavidade.ADVERT

Seite 14

Problema Causa possível SoluçãoHá vapor e água condensa-da sobre os alimentos e nocompartimento do forno.Deixou um prato no fornodemasiado tempo.Não d

Seite 15

11.2 Fixação do aparelho nummóvelAB11.3 Instalação eléctricaO fabricante não seresponsabiliza por problemascausados pelo nãocumprimento dasprecauções

Seite 16 - 8.6 Grelhador

Fonte de calor ElectricidadeVolume 57 lTipo de forno Forno de encastrarPeso 28.6 kg EN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte

Seite 17 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 252. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Seite 18

1. GÜVENLIK BILGILERICihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatlarıdikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın vekullanımın yaralanma

Seite 19

• Cam kapıyı silmek için sert, aşındırıcı temizleyicilerveya keskin metal kazıyıcılar kullanmayın. Bu tipmalzemeler, yüzeyi çizebilir ve camın kırılma

Seite 20 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

tipi sigortalar), toprak kaçağı kesicilerive kontaktörler.• Elektrik tesisatı, cihazın ana şebekebağlantısını tüm kutuplardankesebilmenize olanak sağl

Seite 21 - 11. INSTALAÇÃO

• Katalitik emayeyi (varsa) deterjanlatemizlemeyin.2.5 İç aydınlatma• Bu cihaz için kullanılan halojen lambaveya lamba ampulü türü, sadece evcihazları

Seite 22 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• Tava/Pişirme kabı Pişirmek, kızartmak veya yağ tepsisiolarak kullanmak için.4. İLK KULLANIMDAN ÖNCEUYARI!Güvenlik bölümlerine bakın.4.1 İlk Temizlem

Seite 23 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

5.2 Cihazın etkinleştirilmesi vedevre dışı bırakılmasıCihazınızın düğmesembolleri, göstergeleriveya lambalarının olupolmaması modelinebağlıdır:• Göste

Seite 25 - 1.2 Genel Güvenlik

5.4 Gösterge ekranıA B CA) Fonksiyon göstergeleriB) Saat ekranıC) Fonksiyon göstergesi5.5 TuşlarTuş Fonksiyon AçıklamasıEKSİ Saati ayarlamak içindir.S

Seite 26 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

Saat fonksiyonu çalışıyor. Göstergeekranı ayarladığınız saat fonksiyonunugösterir.Zaman Ayarı fonksiyonu içingösterge kalan süreyigösterir.3. Süre bit

Seite 27 - 2.4 Bakım ve temizlik

8.3 Et ve balık pişirme• Fırında kalıcı lekelerin oluşmasınıönlemek için, çok yağlı yemeklerpişirirken derin tava/pişirme kabıkullanın.• İçindeki suyu

Seite 28 - 3. ÜRÜN TANIMI

Yemek Üst+Alt Isıtma Sıcak Hava Süre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muYılbaşı ke‐ki / Bolmeyvelikek170 2 160 2 50 - 60

Seite 29 - 5. GÜNLÜK KULLANIM

Yemek Üst+Alt Isıtma Sıcak Hava Süre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muPizza1)190 1 190 1 20 - 30 Bir tavada/pişirmekapı

Seite 30 - 5.3 Fırın fonksiyonları

Yemek Üst+Alt Isıtma Sıcak Hava Süre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muAz pişmişrozbif210 2 200 2 44 - 50 Bir tel rafve

Seite 31 - 6. SAAT FONKSIYONLARI

Yemek Üst+Alt Isıtma Sıcak Hava Süre (dk.) Açıklama‐larSıcaklık(°C)Raf konu‐muSıcaklık(°C)Raf konu‐muSülün 190 2 175 2 90 - 120 Derin birtava/pişirmek

Seite 32 - 7. EK FONKSIYONLAR

Yemek Miktar Sıcaklık(°C)Süre (dk.) Raf konu‐muParça (g) 1. taraf 2. tarafBalık fileto 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3Tost sand‐viçler4 - 6 - 250 5 - 7 -

Seite 33 - 8.4 Pişirme süreleri

21Ray desteklerini ters sırayla takın.9.5 Fırın kapağınıntemizlenmesiFırın kapağının iki cam paneli vardır.Fırın kapağını ve iç cam panelitemizlemek i

Seite 34

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evi

Seite 35 - TÜRKÇE 35

6. Sabitleyicilerin ikisini de 90°döndürüp, yuvalarından çıkarın.90°7. Öncelikle dikkatlice kaldırın veardından cam paneli çıkartın.128. Cam paneli sa

Seite 36

10.1 Servisi aramadan önce...Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Fırın kapalıdır. Fırını çalıştırın.Fırın ısınmıyor. Saat ayarlanmamıştır. Sa

Seite 37 - 8.6 Izgara

11.1 Ankastre Montaj5895941141921540570558min. 550206600min. 56036min. 55020580min. 5605895941141921540570558911.2 Mobilya içine montajAB11.3 Elektrik

Seite 38 - 9. BAKIM VE TEMIZLIK

Frekans 50 Hz13. ENERJI VERIMLILIĞI13.1 EU 65-66/2014 uyarınca Ürün Fişi ve bilgileriTedarikçinin adı ElectroluxModel tanımı EZB3410AOXEnerji Verimlil

Seite 39 - 9.5 Fırın kapağının

satıcıya ait olmak üzere satılanınücretsiz onarılmasını isteme,d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız birmisli ile değiştirilmesini isteme,seçimlik hakları

Seite 41 - 11. MONTAJ

www.electrolux.com46

Seite 43 - 13. ENERJI VERIMLILIĞI

www.electrolux.com/shop867318404-A-472014

Seite 44 - 15. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

deve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Não permita que algum cabo eléctricotoque na porta do aparelho ou seaproxime dela, especi

Seite 45 - TÜRKÇE 45

2.4 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, incêndioe danos no aparelho.• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edes

Seite 46

11Apoio para prateleiras, amovível12Posições de prateleira3.2 Acessórios• Prateleira em grelhaPara recipiente de ir ao forno, forma debolo, assados.•

Seite 47 - TÜRKÇE 47

5. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Botões retrácteisPara utilizar o aparelho, prima o botão decomando. O b

Seite 48 - 867318404-A-472014

Função do forno AplicaçãoGrelhador Rápi-doPara grelhar alimentos planos em grandes quanti-dades e para tostar pão.Ventilado + Re-sistência CircPara co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare