Electrolux FEH60G2101 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FEH60G2101 herunter. Electrolux FEH60G2101 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FEH60G2101
................................................ .............................................
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2
IT CUCINA ISTRUZIONI PER L’USO 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FEH60G2101

FEH60G2101... ...FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2IT CU

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils1-2 Sauce hollandaise, faire fondre :du beurre, du chocolat, de la gé-latine5-25 minRemuez de temps en te

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

agent de nettoyage pour vitrocéra-mique ou acier inoxydable.2.Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif-fon humide et d'un peu de dét

Seite 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationGrilPour faire griller des aliments peu épais en petitesquantités au centre de la grille. Pour faire griller dupain.Gril r

Seite 5 - 2.2 Utilisation

différente par rapport à votre ancien ap-pareil. Adaptez vos réglages habituels(température, temps de cuisson, etc.)et les positions des grilles aux r

Seite 6 - 2.3 Entretien et nettoyage

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLa coloration du gâteaun'est pas homogène.La préparation est mal ré-partie.Étalez la préparation defa

Seite 7 - 3.1 Vue d'ensemble

BiscuitsType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minBiscuits sablés 3 150 - 160 10 - 20Short bread / Pas-try Stripes3 140 20 - 35Bi

Seite 8 - 4.2 Préchauffage

Biscuits/petits gâteaux/viennoiseries/petits painsType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 niveauxBiscuits sablés 2/4150 - 160

Seite 9 - 6.3 Exemples de cuisson

Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuissonType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minTresse/couronnede pain2 170 - 190 40

Seite 10

2) Utilisez la lèchefriteBiscuitsType de cuissonPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minBiscuits sablés 3 170 - 190 10 - 20Short bread/ Pas-t

Seite 11 - 8.3 Fonctions du four

9.6 Rôtissage avec la convection naturelle BœufType de vian-deQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minBœuf braisé 1-1,5 kg 1 200 - 23

Seite 12 - 9. FOUR - CONSEILS

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Seite 13 - 9.2 Conseils de cuisson

GibierType deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRâble de liè-vre, cuisse delièvrejusqu'à 1 kg 1220 - 240 1)30 - 40Sell

Seite 14 - Cuisson sur un niveau du four

Type deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : biencuitpar cmd'épaisseur1 170 - 180 8 - 101) Préchau

Seite 15 - Cuisson sur plusieurs niveaux

Type deviandeQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minDinde 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150Dinde 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 2409.8 Gril

Seite 16

Types d'ali-ments à gril-lerPositionde la grilleTempératureen °CDurée de grillade en min1re face 2ème faceToasts avecgarniture4 max 6 - 8 -1) Pré

Seite 17 - FRANÇAIS 17

ConserveTempérature en°CDurée de cuis-son jusqu'à fré-missement enminPoursuite de lacuisson à 100 °Cen minChou-rave, petitspois, asperges160 - 17

Seite 18 - 9.5 Rôtissage

• Après chaque utilisation, lavez tous lesaccessoires du four et séchez-les. Utili-sez un chiffon doux additionné d'eausavonneuse tiède.• Si vous

Seite 19 - FRANÇAIS 19

ATTENTIONAssurez-vous que le plus long filde fixation se trouve sur le devant.L'extrémité des deux fils doit êtretournée vers l'arrière. Une

Seite 20 - 9.7 Rôtissage au turbo gril

Retrait et nettoyage des vitres de la porteB1.Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de la porteet poussez-le vers l&a

Seite 21 - Préchauffez le four

2.Soulevez le tiroir en le mettant légère-ment en angle et retirez-le des glissiè-res.Insertion du tiroir1.Placez le tiroir sur ses glissières. As-sur

Seite 22 - 9.8 Gril

12. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.DimensionsHauteur 847 - 867 mmLargeur 596 mmProfondeur 600 mmCapacité

Seite 23 - 9.9 Stérilisation

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 24 - 9.10 Décongélation

sure latérale si vous souhaitez centrerl'appareil.Vérifiez que la surface derrière l'appa-reil est lisse.1249 mm77 mm12.4 Installation élect

Seite 25 - Remontage des supports de

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Seite 26 - Retrait de la porte :

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 27 - 10.5 Retrait du tiroir

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controlloremoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatu-ra.• Non lasciare mai il piano

Seite 28

• Rimuovere tutti i materiali di imballag-gio.• Non installare o utilizzare l'apparecchia-tura se è danneggiata.• Attenersi alle istruzioni forni

Seite 29 - 12. INSTALLATION

• Prestare attenzione in fase di aperturadella porta dell'apparecchiatura quandoquest'ultima è in funzione. Può fuoriu-scire aria calda.• No

Seite 30 - L'ENVIRONNEMENT

• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegnere l'apparec-chiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Controllare che l'ap

Seite 31 - PENSATI PER VOI

3.2 Disposizione della superficie di cottura2210 mm5180 mm145 mm145 mm1 3461Zona di cottura 1200 W2Uscita vapore3Zona di cottura 1800 W4Zona di cottur

Seite 32

5. PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.5.1 Livello di potenzaMano-polaFunzioneScaldavivande

Seite 33 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Livel-lo dipo-ten-zaUsare per: Tem-poSuggerimenti 1Mantenere in caldo le pietanzecottesecon-do ne-cessitàMettere un coperchio sullapentola1-2 Salse, p

Seite 34 - 2.2 Utilizzo

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 35 - 2.3 Pulizia e manutenzione

possibile rimuovere: i segni dicalcare e d'acqua, le macchie digrasso e le macchie opalescenti.Usare un detergente specifico pervetroceramica o a

Seite 36 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Funzione forno UsoGrillPer cuocere al grill cibi di ridotto spessore in picco-le quantità nella parte centrale della griglia. Per to-stare.Grill rapid

Seite 37 - 4.2 Preriscaldamento

Con cibi surgelati le piastre utilizzatepossono deformarsi durante la cottu-ra. Quando le piastre si raffreddanonuovamente, torneranno alla formaorigi

Seite 38

Risultati di cottura Causa possibile SoluzioneLa torta non è pronta neltempo di cottura indicato.La temperatura del fornoè troppo bassa.La prossima vo

Seite 39 - ITALIANO 39

BiscottiTipo di cottura alfornoPosizione grigliaTemperatura in°CTempo in min.Biscotti di pastafrolla3 150 - 160 10 - 20Short bread / Pa-stry Stripes3

Seite 40 - 8.3 Funzioni del forno

Biscotti/dolcetti/pasticcini/rotoliTipo di cottura alfornoPosizione grigliaTemperatura in°CTempo in min.2 livelliBiscotti di pastafrolla2/4150 - 1601)

Seite 41 - 9.1 Cottura

Torte/dolci/pane su lamiere dolciTipo di cottura alfornoPosizione del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Pane intrecciato/Corona di pane2 170 - 190

Seite 42

BiscottiTipo di cottura alfornoPosizioni del ri-pianoTemperatura in°CTempo in min.Biscotti di pastafrolla3 170 - 190 10 - 20Short bread/ Pa-stry Strip

Seite 43 - Cottura su un solo livello

• Per i tipi di carne che devono formareuna crosta esterna, potete utilizzare unacasseruola senza coperchio.9.6 Arrosto con cottura tradizionale Manzo

Seite 44 - Cottura multilivello

AgnelloTipo di carne QuantitàPosizione delripianoTemperaturain °CTempo inmin.Cosciotto diagnello, arro-sto di agnello1 - 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120Se

Seite 45 - ITALIANO 45

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareil

Seite 46

9.7 Cottura arrosto con doppio grill ventilato ManzoTipo di carne QuantitàPosizionedel ripianoTemperaturain °CTempo in mi-nutiRoast beef ofiletto: al

Seite 47 - 9.5 Cottura arrosto

PollameTipo di carne Quantità Posizionedel ripianoTemperaturain °CTempo in mi-nutiPorzioni dipollame200-250 gciascuna1 200 - 220 30 - 50Mezzo pollo 40

Seite 48

Grill Tipi di ali-menti per lacottura algrillPosizionedel ripianoTemperatura in°CTempo di cottura al grill inminuti1° lato 2° latoBurgers 4max 1)9 - 1

Seite 49 - Preriscaldare il forno

VerdureMarmellata/Con-servaTemperatura in°CTempi di cotturain minuti fino alprimo bolloreTempi di cotturarestanti a 100 °Cin min.Carote 1)160 - 170 50

Seite 50

• Per pulire le superfici di metallo, utilizza-re un normale detergente• Pulire l'interno del forno dopo ogni uti-lizzo. In questo modo è possibi

Seite 51 - 9.8 Grill

AVVERTENZA!Accertarsi che i pannelli di vetro sisiano raffreddati, prima di pulire laporta di vetro. Vi è il rischio che ipannelli si rompano.AVVERTEN

Seite 52 - 9.9 Marmellate/Conserve

2.Estrarre la copertura tirandola inavanti.3.Afferrare i cristalli della porta per ilbordo superiore e toglierli uno ad unodalla guida tirando verso l

Seite 53 - 10. FORNO - PULIZIA E CURA

11. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sulla si-curezza.Problema Possibile causa SoluzioneL'indicatore di calore resi-duo non s

Seite 54 - 10.1 Supporti ripiano

12.1 Ubicazionedell'apparecchiaturaSarà possibile installare l'apparecchiaturaindipendente con armadietti su uno o duelati e in angolo.AABDi

Seite 55 - Rimozione della porta:

1249 mm77 mm12.4 Installazione dell'impiantoelettricoIl produttore non è responsabilequalora non vengano applicate leprecauzioni del capitolo &qu

Seite 56 - 10.5 Rimuovere il cassetto

• Maintenez toujours la porte de l'appareilfermée lorsque l'appareil est en fonc-tionnement.• Ne posez pas de couverts ou de cou-vercles sur

Seite 57 - 12. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop892957049-A-402012

Seite 58 - 12.3 Protezione anti

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service de maintenance.• Soyez prudent lorsque vous ôtez laport

Seite 59 - 13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3.2 Description de la table de cuisson2210 mm5180 mm145 mm145 mm1 3461Zone de cuisson 1200 W2Sortie de la vapeur3Zone de cuisson 1800 W4Zone de cuisso

Seite 60 - 892957049-A-402012

5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.5.1 Niveau de cuissonSélec-teurFonctionM

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare