Electrolux FQP95XEV Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux FQP95XEV herunter. Electrolux FQP95XEV Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FQP95XEV
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 38
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FQP95XEV

FQP95XEVFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 38

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Fonction du four Utilisation Chaleur Tour‐nantePour faire cuire sur 3 niveaux en même temps etpour déshydrater des aliments.Diminuez les tempé‐ratures

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

L'humidité qui s'échappe peut provoquerdes brûlures :• N'ouvrez pas la porte de l'appareillorsque la fonction Chaleur tournantePLU

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.7 TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.

Seite 5 - 2.3 Utilisation

6.2 Réglage et modification del'heureLorsque vous branchez l'appareil pour lapremière fois à l'alimentation électrique,attendez que et

Seite 6 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

Réglez d'abord les secondes, puisles minutes.Si vous réglez une durée supérieureà 60 minutes, clignote à l'écran.3. Réglez l'heure.4.

Seite 7 - 2.8 Maintenance

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Utilisation de la SécuritéenfantsLorsque la sécurité enfants est activée,l'appareil ne peut être alluméaccidentel

Seite 8 - 4.2 Préchauffage

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et

Seite 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Pains et pâtisseriesPlat Eau dans lebac de la ca‐vité (ml)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Posi‐tionsdes gril‐lesCommentairesPain 150 180 35 - 40 2 Utilisez

Seite 10 - Chaleur tournante PLUS

Plat Eau dans le bacde la cavité (ml)Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesFocaccia 100 110 15 - 25 2Légumes 100 110 15 - 25 2Riz 100 110 15

Seite 11 - 5.6 Affichage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesStrudel 175 3 150 2 60

Seite 12 - 5.8 Indicateur de chauffe

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/T

Seite 14 - 6.7 MINUTEUR DE DURÉE DE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau àétages1)170 1

Seite 15 - 9. CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGratin auxlégumes200 2

Seite 16

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesAgneau 190 2 175 2 110

Seite 17 - FRANÇAIS 17

Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1re face 2e faceCôtelettesde porc4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4Poulet(coupé

Seite 18

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesJarret de porc(précuit)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2VeauPlat Quantité (kg) Temp

Seite 19 - FRANÇAIS 19

9.9 Chaleur tournante humidePour de meilleurs résultats,suivez les temps de cuissonindiqués dans le tableau ci-dessous.En cours de cuisson,n'ouvr

Seite 20

9.11 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la m

Seite 21 - FRANÇAIS 21

10.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N&apos

Seite 22

1. Retirez les plus grosses salissures àla main.2. Nettoyez la partie intérieure de laporte à l'eau chaude afin d'éviter queles résidus qui

Seite 23 - 9.7 Gril

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 9.8 Turbo gril

2. Soulevez et faites tourner les levierssur les 2 charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la

Seite 25 - FRANÇAIS 25

A B CVeillez à installer correctement lepanneau de verre du milieu dans sonlogement.ABC10.8 Remplacement del'éclairagePlacez un chiffon au fond d

Seite 26 - 9.10 Décongélation

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Les réglages nécessairesn'ont pas été effectués.Vérifiez que les réglagessont corrects.Le

Seite 27 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figu‐rant pas dans ce tableaus'affiche.Une anomalie électriqueest survenue.• Éteignez le

Seite 28

Problème Cause probable SolutionL'appareil est allumé maisil ne chauffe pas. Le venti‐lateur ne fonctionne pas.L'affichage indique "De‐

Seite 29 - 10.7 Nettoyage de la porte du

12.1 Encastrement365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB

Seite 30

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Seite 31 - Éclairage arrière

Chaleur tournante humideFonction conçue pour économiser del'énergie en cours de cuisson. Sonfonctionnement est tel que latempérature dans la cavi

Seite 32

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 392. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 33 - FRANÇAIS 33

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 34 - 12. INSTALLATION

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Seite 35 - 12.4 Câble

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 36 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• El aparato dispone de un sistema deenfriamiento eléctrico. Debe utilizarsecon alimentación eléctrica.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de inc

Seite 37 - L'ENVIRONNEMENT

• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente enla parte inferior del aparato.– no

Seite 38 - PENSAMOS EN USTED

recomendamos encarecidamente alos consumidores:– asegurar una correcta ventilacióndurante y después de cadalimpieza pirolítica.– asegurar una correcta

Seite 39 - 1.2 Seguridad general

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general761110541233 5894211Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4Mando

Seite 40 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Seite 41 - 2.3 Uso del aparato

Función del horno AplicaciónConvencional(Bóveda/Calorinferior)Para hornear y asar alimentos en una posición debandeja.Calor Inferior Para preparar pas

Seite 42 - 2.5 Limpieza Pirolítica

PRECAUCIÓN!No rellene el gofrado dela cavidad con aguadurante la cocción ni conel horno caliente.7. Para apagar el aparato, pulse la teclaVapor más ,

Seite 43 - 2.8 Asistencia

5.8 Indicador de calentamientoCuando se activa una función del horno,las barras de la pantalla se enciendende una en una. Las barras indican que late

Seite 44 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

3. Pulse o para ajustar losminutos y las horas del tiempo deDURACIÓN.4. Pulse para confirmar.Cuando finaliza el tiempo programado,se emite una s

Seite 45 - 5. USO DIARIO

• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité

Seite 46 - Turbo PLUS

Inserte la parrilla entre las guías del carrily asegúrese de que las hendidurasapuntan hacia abajo.Bandeja honda:Posicione la bandeja honda entre lasg

Seite 47 - 5.7 Teclas

Temperatura (°C) Hora de descone‐xión (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - máximo 1.5Después de una desconexiónautomática, pulse cualquier

Seite 48 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

el horno quede manchado de formapermanente.• Antes de trinchar la carne, déjelareposar unos 15 minutos, comomínimo, para que retenga los jugos.• Para

Seite 49 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Agua en el go‐frado del interior(ml)Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPizza congela‐da200 200 - 210 10 - 2021)Lasaña conge‐la

Seite 50 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la

Seite 51 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastelillo

Seite 52 - 9.5 Turbo PLUS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel def

Seite 53 - ESPAÑOL 53

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPudi

Seite 54

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPavo 180 2

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraBrochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4Pechugade pollo4

Seite 56

l'appareil lorsque vous ouvrez laporte.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intéri

Seite 57 - ESPAÑOL 57

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter‐nera1,5 - 2 160

Seite 58 - 9.7 Grill

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200

Seite 59 - 9.8 Grill + Turbo

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Seite 60 - 9.9 Turbo Plus

10.3 Limpieza del gofrado de lacavidadEl procedimiento de limpieza elimina losrestos de cal del gofrado de la cavidaddespués del proceso de cocción co

Seite 61 - 9.11 Secar - Turbo

P2 Si no puedeeliminar lasuciedad fá‐cilmente. Du‐ración delprocedimien‐to: 2 h.Pulse o gire el mando de temperaturapara iniciar el procedimiento.Pu

Seite 62 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bord

Seite 63 - 10.5 Pirólisis

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja

Seite 64 - 10.6 Aviso de limpieza

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y con‐densación en los alimentosy en la cavidad del horno.El plato ha permanecidoen el horno demasiado

Seite 65 - 10.8 Cambio de la bombilla

Problema Posible causa SoluciónEl agua del relieve de lacavidad no hierve.La temperatura es dema‐siado baja.Ajuste la temperatura a110°C como mínimo.C

Seite 66 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 55020589594114162154

Seite 67 - ESPAÑOL 67

le produit), en particulier lesrécipients, plateaux, plaques,ustensiles, etc. anti-adhésifs.• Lisez attentivement toutes lesinstructions relatives au

Seite 68 - 11.2 Datos de asistencia

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo FQP95XEVÍndice

Seite 69 - 12. INSTALACIÓN

manera que la temperatura del hornopuede diferir de la indicada en la pantalladurante un ciclo de cocción y lasduraciones pueden ser diferentes de los

Seite 70 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

www.electrolux.com/shop867340739-A-082017

Seite 71 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble761110541233 5894211Bandeau de commande2Manette de sélection des fonctionsdu four3Programmateu

Seite 72 - 867340739-A-082017

Les accessoires peuvent chauffer plusque d'habitude. Une odeur et de lafumée peuvent s'échapper de l'appareil.C'est normal. Assure

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare