Electrolux GA55ILEEVS Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA55ILEEVS herunter. Electrolux GA55ILEEVS Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA55ILEEVW
GA55ILEEVS
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GA55ILEEVS

GA55ILEEVWGA55ILEEVSFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglages d&ap

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

6.4 Notification du réservoir deliquide de rinçage videLe liquide de rinçage permet à la vaissellede sécher sans traces ni taches.Le liquide de rinçag

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Durant la phase de séchage,un dispositif ouvre la porte del'appareil. Elle est alorsmaintenue entrouverte.ATTENTION!Ne tentez pas de refermer lap

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

Comment activer l'optionXtraDryAppuyez sur la touche Option jusqu'à ceque le voyant s'allume.Si cette option n'est pas compatibl

Seite 6 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

Comment remplir le réservoir desel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Versez 1 litre d&apo

Seite 7 - 5. PROGRAMMES

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Seite 8 - 5.2 Informations pour les

• L'indicateur de départ différés'allume pour confirmer que lecompte à rebours a débuté.• Le décompte démarre et s'effectuepar paliers

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

des bras d'aspersion puisse atteindreparfaitement les plats pour qu'ils soientparfaitement lavés. Vérifiez que lesplats ne se touchent pas o

Seite 10 - Réglages d'usine

10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Le bouchon du réservoir de selrégéné

Seite 11 - FRANÇAIS

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Seite 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13

4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl

Seite 14 - 8.2 Comment remplir le

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati

Seite 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesLes options du programmedoivent être réglées à cha-que utilisation.• Pour enregistrer votre

Seite 16 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Seite 17

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de produitde lavage dans le distributeurde produit à la fin du pro-gramme.• La pastille de déte

Seite 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)

Seite 19 - 11.2 Nettoyage du bras

15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Seite 20 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 21

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 22

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe

Seite 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui

Seite 25 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO435687111210 9 1Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila

Seite 26 - L'ENVIRONNEMENT

3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Start7Spie8Tasto Option4.1 SpieSpia DescrizioneFase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di

Seite 27 - PENSATI PER VOI

Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni• Sporco normaleo leggero• Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggio a 45 °C

Seite 28

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Seite 29 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decal-cificatore dell’ac-qua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Impostazioni di fab

Seite 30 - 2.6 Smaltimento

Il brillantante viene erogatoautomaticamente durante la fase dirisciacquo con acqua calda.Quando la vaschetta del brillantante èvuota, la spia corrisp

Seite 31 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutidopo l'apertura automatica.Ciò potrebbe danneggiarel'apparecchio.AirDry vie

Seite 32 - 5. PROGRAMMI

programma. I risultati di asciugaturapossono ridursi.L'opzione aumenta la pressione e latemperatura dell'acqua. Le fasi di lavaggioe di asci

Seite 33 - 5.1 Valori di consumo

5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.ATTENZIONE!Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durant

Seite 34 - 6. IMPOSTAZIONI

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Seite 35 - Impostazioni di fabbrica

9.1 Utilizzo del detersivoABCATTENZIONE!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio

Seite 36

ATTENZIONE!Non provare a chiudere laporta dell'apparecchiaturaentro 2 minuti dopo cheAirDry la apreautomaticamente, dato checiò potrebbe causare

Seite 37 - 7. OPZIONI

detersivo in pastiglie con i programmilunghi.• Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccomandata.Osservare le istruzioni riportate s

Seite 38

11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Seite 39 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Seite 40

utilizzare un prodotto specifico per lapulizia per lavastoviglie (almeno unavolta al mese). Seguire attentamente leindicazioni riportate sulle confezi

Seite 41 - ITALIANO

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq

Seite 42

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare

Seite 43 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posa-te.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferim

Seite 44 - 11.4 Pulizia interna

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm)546 / 759 / 570Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressio

Seite 45 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs

Seite 46

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 47

ITALIANO51

Seite 48

www.electrolux.com/shop117888630-A-342018

Seite 49 - GARANZIA

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL435687111210 9 1Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése

Seite 50

3Voyants de programme4Affichage5Delay touche6Start touche7Voyants8Option touche4.1 VoyantsIndicateur DescriptionPhase de lavage. Il s'allume au c

Seite 51

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions• Normalement oulégèrement sale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C• R

Seite 52 - 117888630-A-342018

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare