Electrolux GA60PLVC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA60PLVC herunter. Electrolux GA60PLVC Manuel utilisateur [et] [it] [lv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA60PLVC
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GA60PLVC

GA60PLVCFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 31

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)Rinse & Hold 4 0.1 14Machine Care 10 0.86 60 - 701) Les valeurs de consommation peuvent chan

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

Réglages Valeurs DésignationLuminosité Du niveau 0 au ni‐veau 9.Modifie la luminosité del'affichage.Contraste Du niveau 0 au ni‐veau 9.Modifie le

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.4 Comment enregistrer leprogramme MyFavouriteVous ne pouvez enregistrer qu'un seulprogramme à la fois. Tout nouveauréglage annule le précédent.

Seite 5 - 2.4 Utilisation

7. OPTIONSLes options souhaitéesdoivent être activées àchaque fois, avant de lancerun programme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver ces optionspen

Seite 6 - 2.7 Mise au rebut

Sélectionnez le nombre d'heures etappuyez à nouveau sur la touche OKpour confirmer.4. Pour revenir à la liste desprogrammes, appuyez à plusieursr

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8.1 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

Comment remplir le réservoirde sel régénérantAssurez-vous que leComfort Lift est vide etcorrectement verrouillé enposition surélevée.1. Tournez le cou

Seite 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Comment remplir le distributeurde liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.1.

Seite 10 - 6. RÉGLAGES

ATTENTION!Assurez-vous que lesarticles ne sont pas collés aucadre du panier car vouspourriez endommager cesarticles, ainsi que lemécanisme Comfort Lif

Seite 11 - 6.3 Comment modifier un

9.3 Réglage et départ d'unprogrammeDépart d'un programmeLorsque vous allumez l'appareil, la listedes programmes s'affiche. Leprogr

Seite 12 - 6.6 AirDry

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 7. OPTIONS

le programme en cours. Fermezla porte de l'appareil.• Sélectionnez Stop et appuyez sur OK pour annuler le programmeen cours.Fin de programmeLorsq

Seite 14 - 7.4 TimeManager

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillestout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquided

Seite 15 - 8.1 Adoucisseur d'eau

Les filtres sales et les brasd'aspersion obstruésdiminuent les résultats delavage. Contrôlez-lesrégulièrement et nettoyez-les si nécessaire.11.1

Seite 16 - Comment remplir le réservoir

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Seite 17 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Utilisez le programme Machine Carepour des résultats de lavageoptimaux.• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer, d'outil

Seite 18 - 9.2 Utilisation du produit de

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Seite 20 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐vez l'option XtraDry et sélecti

Seite 21 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais‐selle, dans la cuve et à l'inté‐rieur de la porte.• Le bouchon du réservoir de s

Seite 22 - 11.1 Nettoyage des filtres

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Seite 23 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 25 - FRANÇAIS 25

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 26

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 27 - FRANÇAIS 27

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Seite 28

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 29 - L'ENVIRONNEMENT

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Seite 30

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO549 6713 12111014 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenit

Seite 31 - PENSATI PER VOI

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Seite 32

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniEco 50° 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• La

Seite 33 - ITALIANO 33

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniMachine Care 10)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'u

Seite 34 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Seite 35 - 2.7 Smaltimento

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)Machine Care 10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell&

Seite 36 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Impostazioni Valori DescrizioneDurezza dell'acqua Dal livello 1 al livello10.Imposta il livello del decal‐cificatore dell’acqua in ba‐se alla dur

Seite 37 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

• Selezionare Fatto se si desiderasalvare un programma senzaopzioni e premere il tasto OK.• Selezionare Agg. opzione peraggiungere un'opzione alp

Seite 38 - 5. PROGRAMMI

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Seite 39 - 5.1 Valori di consumo

7.3 XtraDryAttivare questa opzione per potenziare leprestazioni di asciugatura.XtraDry è un'opzione fissa per tutti iprogrammi che non siano Eco

Seite 40 - 6. IMPOSTAZIONI

decalcificatore dell'acqua per garantirebuoni risultati di lavaggio.Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Cla

Seite 41 - ITALIANO 41

4. Scuotere con delicatezza l'imbuto perla maniglia per far scendere anche gliultimi granuli.5. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all

Seite 42 - 6.5 Avvio del programma

soddisfacenti, la spia di riempimento delbrillantante può essere disattivataimpostando il livello di brillantante su 0.Si consiglia di utilizzaresempr

Seite 43 - 7. OPZIONI

posizione predefinita al livelloinferiore.Ci sono due metodi per abbassare ilcestello, a seconda del tipo di carico:• Qualora ci sia un un carico dipi

Seite 44

Ciò può influenzare il consumo dienergia e la durata del programma. Dopola chiusura della porta, l'apparecchiaturariprende dal punto in cui era s

Seite 45 - 8.2 Contenitore del sale

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Seite 46

separatamente o le pastigliemultifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1","Tutto in uno"). Seguire le istruzioniriportate sul

Seite 47 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Si utilizzi la quantità corretta didetersivo e additivi.10.6 Scaricare i cestelli1. Lasciare raffreddare i piatti prima diestrarli dall'apparec

Seite 48

5. Assicurarsi che non vi siano residuidi cibo o di sporco all'interno oattorno al bordo della vasca diraccolta.6. Posizionare nuovamente il filt

Seite 49 - ITALIANO 49

indicata dalla freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo insenso antiorario finché non si bloccain posizione.11.3 Pulizia esterna• Pulire l'

Seite 50

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiu‐so.• Se è stato

Seite 51 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente

Seite 52 - 11.2 Pulizia del mulinello

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura in‐soddisfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐po all'interno

Seite 53 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de‐tersivo all'interno del conte‐nitore al termine del pro‐gramma.• La pastiglia del

Seite 54

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali‐mentazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Col

Seite 55 - ITALIANO 55

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 56

2.5 Éclairage intérieurAVERTISSEMENT!Risque de blessure.• Cet appareil dispose d'un éclairageintérieur qui s'allume lors del'ouverture

Seite 57 - 13. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop117875180-A-522017

Seite 58 - GARANZIA

3.1 TimeBeamLe faisceau TimeBeam affiche lesinformations suivantes sous la porte del'appareil :• La durée du programme, lorsque leprogramme démar

Seite 59 - ITALIANO 59

• Si un départ différé ou un programmesont en cours, une pression longue(3 s) annule le départ différé, leprogramme et les options. L'affichagein

Seite 60 - 117875180-A-522017

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsMachine Care 10)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous perm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare