Electrolux GK78TCIO.4 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GK78TCIO.4 herunter. Electrolux GK78TCIO.4 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions de montage

Plan de cuisson en vitrocéramique à inductionMode d’emploiInstructions de montage GK78TCiO.4319 610 201-A-040303-02f

Seite 2 - 1 Consignes de sécurité

10Description de l'appareilFonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à inductionEn dessous de la surface vitrocéramique se t

Seite 3 - Sommaire

11Equipement de la table de cuisson et de commande Zone de cuisson par induction1800 WZone de cuissonpar induction 2200 Wavec fonction Power 3000 WZon

Seite 4

12Affichage numériqueDes chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes peuvent apparaître dans l’affichage.• Les chiffres indiquent le niveau de cui

Seite 5 - 1 Sécurité

131 Déconnexion de sécurité des foyersSi l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain temps ou si la puissance

Seite 6

14Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à inductionMatériau du récipient• En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétiq

Seite 7 - Sécurité lors du nettoyage

15Taille du récipientLa zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au diamètre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une cert

Seite 8 - 2 Elimination

16Utilisation du plan de cuissonTouches sensitives Touch ControlPour commander les touches sensitives Touch Control, faites glisser votre doigt de hau

Seite 9

17Mettre l'appareil à l'arrêtPour mettre l'appareil entièrement hors service, actionnez la touche sensi-tive "Marche/Arrêt" .

Seite 10

18Sélection d'une puissance de chauffePour régler ou modifier la puissance de chauffe (1 à 9) du foyer sélection-né. Augmentez le niveau de cuiss

Seite 11

19Activer la fonction coup de feuAvec la fonction coup de feu vous pouvez augmenter la puissance de cuis-son des deux foyers AVD pendant 10 minutes.Ce

Seite 12 - 1 f = Message d’erreur

2Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux pre

Seite 13

20Déconnecter un foyer1.Sélectionnez le foyer désiré à l'aide des touches de sélection.2.Pour déconnecter le foyer, touchez simultanément les fon

Seite 14 - Test de compatibilité

21Cuisson avec la fonction de saisie automatiqueLes quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf niveaux de cuisson et sont équipées d'une fon

Seite 15 - Avant la première utilisation

22Un a s'allume maintenant dans l'indicateur de niveau de cuisson. 3.Appuyez ensuite sur la touche sensitive et sur le niveau de poursuite

Seite 16

23Cuisson sans fonction de saisie automatique1.Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionnez une puissance élevée.2.Dès que la vapeur se forme ou q

Seite 17 - Sélection d'un foyer

24MinuteurGrâce à la minuterie intégrée, vous pouvez régler une durée de cuisson pour toutes les zones de cuisson. Une fois la durée de cuisson écoulé

Seite 18

253 Pour un réglage plus rapide, laissez le doigt aussitôt longtemps sur la tou-che sensitive ou jusqu’à ce ce que le niveau souhaité soit atteint

Seite 19

26Application, tableaux, conseilsConseils pour cuire avec et sans la commande automatiqueLa fonction de démarrage automatique de la cuisson convient p

Seite 20 - Déconnecter un foyer

27Tabl e a uxIndication :Les indications du tableau suivant sont des valeurs indicatives. La position correcte du commutateur pour un processus de cui

Seite 21

281-2 Faire fondreOmelette soufflée/royale, Sauce hollandaise, réchaufferdes plats, faire fondre du beurre, du cho-colat, de la gélatine0 Position Arr

Seite 22

29Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique Position du commuta-teurProcessus de cuissonExemples d'applica-tionDuréeIndica

Seite 23 - 2 Indication:

3Sommaire Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .

Seite 24 - Minuteur

301 à A2 ÉpaissirOmelette soufflée/royale10-20 min1 à A2 Faire fondreChocolat/beurre Gélatine5-25 minSans bain-marie! Remuer de temps en temps!Positio

Seite 25 - (“sablier”)

31Nettoyage et entretienAvantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction2 Le travail de nettoyage est netteme

Seite 26

32Salissures coriaces1.Pour enlever les aliments ayant débor-dé ou les éclaboussures cuites, utilisez un grattoir à lame de rasoir. 2.Tenez la lame d

Seite 27 - Tabl e a ux

33Que faire si …Remède en cas de dysfonctionnementsEn cas de dysfonctionnement, il ne peut s'agir que d'un petit problème auquel vous pouvez

Seite 28

34… l’affichage coupe subitement jusque _ voire h pour la chaleur résiduelle ?Vérifiez si : – la touche Marche/Arrêt n’a pas été actionnée par inadver

Seite 29

35Consignes pour l’installation1 Attention ! Le montage et l’installation du nouvel appareil ne doivent être réalisés que par par un spécialiste agréé

Seite 30

36Règlements, normes, directives : Cet appareil est conforme aux normes suivantes :• Sélection de la zone de cuisson “+” et “-”concernant la sécurité

Seite 31 - Nettoyage et entretien

371 Consignes de sécurité pour l'installateur• Concernant la protection contre le danger d'incendie, cet appareil corres-pond au type Y (EN

Seite 32 - 1 Salissures spéciales

38Connexion électrique1.La connexion électrique doit être effectuée par un installateur agréé.2.La connexion au réseau du plan de travail vitrocéramiq

Seite 33 - Que faire si …

39Plaque signalétique

Seite 34

4Consignes pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 35 - Consignes pour l’installation

40Service après-venteNotre service après-vente très développé est à la disposition de tous nos clients.Avant de demander les services du service après

Seite 36

41Centres de service après venteServicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölz

Seite 37

42Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848/ 848 023Demonstration/Vente8048 ZürichBad

Seite 38 - Connexion électrique

43Consulente (cucina) Vendita8048 ZürichBadenerstrasse 58701/ 405 81 11GaranziaPer questo cencediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data die

Seite 39 - Plaque signalétique

44MontageEncastrement à fleur dans un plan de travail1.La distance de chaque côté de la découpe du plan de travail par rapport à un meuble haut et à l

Seite 42

47Extraction du plan de cuisson vitrocéramique1.Débranchez toutes les connexions électriques du plan de cuisson vitrocé-ramique.2.Coupez avec un coute

Seite 43 - Garanzia

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice."Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretie

Seite 44

5Mode d'emploi1 SécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la techni-que et à la législation portant sur la sécurit

Seite 45

6Sécurité pendant l’utilisation• Cet appareil ne doit être utilisé que pour cuire et rôtir des aliments comme on le pratique généralement dans tous le

Seite 46

7Sécurité lors du nettoyageL'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il est interdit

Seite 47

82 EliminationEliminer le matériel d'emballageTous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites.Les matières plastiques sont ident

Seite 48

9Les caractéristiques principales de votre appareil• Zones de cuisson par induction : l'appareil dispose d'un plan de cuis-son en vitrocéram

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare