Plan de cuisson en vitrocéramique à inductionMode d’emploiInstructions de montage GK78TCiO.4319 610 201-A-040303-02f
10Description de l'appareilFonctionnement et mode de fonctionnement de la zone de cuisson à inductionEn dessous de la surface vitrocéramique se t
11Equipement de la table de cuisson et de commande Zone de cuisson par induction1800 WZone de cuissonpar induction 2200 Wavec fonction Power 3000 WZon
12Affichage numériqueDes chiffres de 1 à 9 et quatre lettres différentes peuvent apparaître dans l’affichage.• Les chiffres indiquent le niveau de cui
131 Déconnexion de sécurité des foyersSi l'un des foyers de cuisson n'est pas déconnecté au bout d'un certain temps ou si la puissance
14Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à inductionMatériau du récipient• En principe, tous les récipients de cuisson à fond magnétiq
15Taille du récipientLa zone de cuisson par induction s'adapte automatiquement au diamètre du fond de la casserole utilisée jusqu'à une cert
16Utilisation du plan de cuissonTouches sensitives Touch ControlPour commander les touches sensitives Touch Control, faites glisser votre doigt de hau
17Mettre l'appareil à l'arrêtPour mettre l'appareil entièrement hors service, actionnez la touche sensi-tive "Marche/Arrêt" .
18Sélection d'une puissance de chauffePour régler ou modifier la puissance de chauffe (1 à 9) du foyer sélection-né. Augmentez le niveau de cuiss
19Activer la fonction coup de feuAvec la fonction coup de feu vous pouvez augmenter la puissance de cuis-son des deux foyers AVD pendant 10 minutes.Ce
2Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux pre
20Déconnecter un foyer1.Sélectionnez le foyer désiré à l'aide des touches de sélection.2.Pour déconnecter le foyer, touchez simultanément les fon
21Cuisson avec la fonction de saisie automatiqueLes quatre zones de cuisson sont réglables sur neuf niveaux de cuisson et sont équipées d'une fon
22Un a s'allume maintenant dans l'indicateur de niveau de cuisson. 3.Appuyez ensuite sur la touche sensitive et sur le niveau de poursuite
23Cuisson sans fonction de saisie automatique1.Pour saisir/commencer le rôtissage, sélectionnez une puissance élevée.2.Dès que la vapeur se forme ou q
24MinuteurGrâce à la minuterie intégrée, vous pouvez régler une durée de cuisson pour toutes les zones de cuisson. Une fois la durée de cuisson écoulé
253 Pour un réglage plus rapide, laissez le doigt aussitôt longtemps sur la tou-che sensitive ou jusqu’à ce ce que le niveau souhaité soit atteint
26Application, tableaux, conseilsConseils pour cuire avec et sans la commande automatiqueLa fonction de démarrage automatique de la cuisson convient p
27Tabl e a uxIndication :Les indications du tableau suivant sont des valeurs indicatives. La position correcte du commutateur pour un processus de cui
281-2 Faire fondreOmelette soufflée/royale, Sauce hollandaise, réchaufferdes plats, faire fondre du beurre, du cho-colat, de la gélatine0 Position Arr
29Exemples d'utilisation de la fonction de saisie automatique Position du commuta-teurProcessus de cuissonExemples d'applica-tionDuréeIndica
3Sommaire Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .
301 à A2 ÉpaissirOmelette soufflée/royale10-20 min1 à A2 Faire fondreChocolat/beurre Gélatine5-25 minSans bain-marie! Remuer de temps en temps!Positio
31Nettoyage et entretienAvantages lors du nettoyage et de l'entretien d'une zone de cuisson à induction2 Le travail de nettoyage est netteme
32Salissures coriaces1.Pour enlever les aliments ayant débor-dé ou les éclaboussures cuites, utilisez un grattoir à lame de rasoir. 2.Tenez la lame d
33Que faire si …Remède en cas de dysfonctionnementsEn cas de dysfonctionnement, il ne peut s'agir que d'un petit problème auquel vous pouvez
34… l’affichage coupe subitement jusque _ voire h pour la chaleur résiduelle ?Vérifiez si : – la touche Marche/Arrêt n’a pas été actionnée par inadver
35Consignes pour l’installation1 Attention ! Le montage et l’installation du nouvel appareil ne doivent être réalisés que par par un spécialiste agréé
36Règlements, normes, directives : Cet appareil est conforme aux normes suivantes :• Sélection de la zone de cuisson “+” et “-”concernant la sécurité
371 Consignes de sécurité pour l'installateur• Concernant la protection contre le danger d'incendie, cet appareil corres-pond au type Y (EN
38Connexion électrique1.La connexion électrique doit être effectuée par un installateur agréé.2.La connexion au réseau du plan de travail vitrocéramiq
39Plaque signalétique
4Consignes pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40Service après-venteNotre service après-vente très développé est à la disposition de tous nos clients.Avant de demander les services du service après
41Centres de service après venteServicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölz
42Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848/ 848 023Demonstration/Vente8048 ZürichBad
43Consulente (cucina) Vendita8048 ZürichBadenerstrasse 58701/ 405 81 11GaranziaPer questo cencediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data die
44MontageEncastrement à fleur dans un plan de travail1.La distance de chaque côté de la découpe du plan de travail par rapport à un meuble haut et à l
47Extraction du plan de cuisson vitrocéramique1.Débranchez toutes les connexions électriques du plan de cuisson vitrocé-ramique.2.Coupez avec un coute
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice."Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretie
5Mode d'emploi1 SécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la techni-que et à la législation portant sur la sécurit
6Sécurité pendant l’utilisation• Cet appareil ne doit être utilisé que pour cuire et rôtir des aliments comme on le pratique généralement dans tous le
7Sécurité lors du nettoyageL'appareil doit être hors service pour pouvoir procéder à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il est interdit
82 EliminationEliminer le matériel d'emballageTous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites.Les matières plastiques sont ident
9Les caractéristiques principales de votre appareil• Zones de cuisson par induction : l'appareil dispose d'un plan de cuis-son en vitrocéram
Kommentare zu diesen Handbüchern