Electrolux GK78TSIPCN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GK78TSIPCN herunter. Electrolux GK78TSIPCN GQ8 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GK78TSIPCN
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 24
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GK78TSIPCN

GK78TSIPCNDE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 24IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 47

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4.4 Verwendung der KochzonenStellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz/Quadrat des gewünschtenKochfelds. Das Kreuz/Quadrat mussvollständig bedeckt sein

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Ändern der Zeit: Wählen Sie dieKochzone mit aus. Berühren Sie oder .Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie .Die R

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sie vier Sekunden. leuchtet.Schalten Sie das Kochfeld mit aus.Zum Ausschalten der Funktion:Schalten Sie das Kochfeld mit ein.Stellen Sie keine

Seite 5 - 2.3 Gebrauch

niedriger einstellen, wird die Leistung desKochfelds auf alle Kochzonen verteilt.Wenn Sie die FunktionLeistungsbegrenzung auf mehr als 4,5kW einstelle

Seite 6 - 2.5 Entsorgung

5.3 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich dieKochzonenheizung vor dem Signal desKurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeithängt von der e

Seite 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Achten Si

Seite 8 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfeld-er wurden gleichzeitig ber-ührt.Berühren Sie nur ein Sen-sorfeld. Die Funktion STOP+GO is

Seite 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Es wurde kein Kochgeschirrauf die Kochzone gestellt.Stellen Sie Kochgeschirr aufdie Kochzone. Sie verwe

Seite 10 - 4.8 Timer

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Das Kühlgebläse ist block-iert.Prüfen Sie, ob ein Gegen-stand das Kühlgebläseblockiert. Wenn erneutauf

Seite 11 - 4.11 Kindersicherung

WARNUNG!Die elektrischen Anschlüssemüssen von einemqualifizierten Elektrikerausgeführt werden.ACHTUNG!Verdrillen oder verlöten Siedie Kabelenden nicht

Seite 12 - Management

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 13 - 5. TIPPS UND HINWEISE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 14 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Seite 15 - 7. FEHLERSUCHE

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation GK78TSIPCNKochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4H

Seite 16

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 BaselCom

Seite 17

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 252. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Seite 18 - 8. MONTAGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 19 - 8.5 Montage

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 20 - > 20 mm

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Seite 21 - 9. TECHNISCHE DATEN

30 cm des zones de cuisson àinduction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaud

Seite 22 - GARANTIE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson2 11111Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bandea

Seite 23 - 12. UMWELTTIPPS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

Tou-chesensi-tiveFonction Description7- Pour choisir la zone de cuisson.8 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.9MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindr

Seite 25 - 1.2 Sécurité générale

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 secon

Seite 26 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Cette fonction couple les deux zones decuisson de droite sous l'accessoire, desorte qu'elles fonctionnent comme uneseule.Réglez d'abord

Seite 27 - 2.3 Utilisation

Lorsque la durée s'estécoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote. Lazone de cuisson sedésactive.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur

Seite 28 - 2.6 Maintenance

4 secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur .

Seite 29 - FRANÇAIS

Fonction Gestionnaire de puissanceavec la fonction Limitation depuissanceLorsque vous réglez la fonction Limitationde puissance sur 4,5 kW ou moins, l

Seite 30

différents matériaux (conception« sandwich »).• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriq

Seite 31 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso-lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à

Seite 32 - 4.8 Minuteur

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table

Seite 33 - 4.11 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuissonchange.La fonction Gestionnaire depuissance est activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quo

Seite 34

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Seite 35 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitesur la table de cuissonparce que le récipientchauffe à vide. Arrêt auto-m

Seite 36 - 5.4 Exemples de cuisson

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Si l'appareil est installé dans un meubledont le matériau est inflammable,respectez impé

Seite 37 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 38

min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d&apo

Seite 39

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaxim

Seite 40 - 8. INSTALLATION

• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le récipient dessus.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• P

Seite 41 - 8.4 Câble d'alimentation

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 42

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 482. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 43 - 9.1 Plaque de calibrage

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 44 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Seite 45 - L'ENVIRONNEMENT

anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be

Seite 46

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l

Seite 47 - PENSATI PER VOI

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in

Seite 48

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura2 11111Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disposizione del pan

Seite 49 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Tastosen-soreFunzione Commento8 /- Per aumentare o ridurre il tempo.9ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare il piano di cottura.10- Barra dei comand

Seite 50 - 2.3 Utilizzo

4. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Attivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo s

Seite 51 - 2.6 Assistenza Tecnica

Questa funzione collega due zone dicottura sul lato destro sotto l'accessorio,che funzionano come un'unità.Impostare come prima cosa il live

Seite 52 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Per attivare la funzione: sfiorare deltimer. si accende. Quando la spia dellazona di cottura lampeggia lentamente,inizia il conteggio. Il display

Seite 53 - ITALIANO

4.12 OffSound Control(Disattivazione e attivazione deisegnali acustici)Disattivare il piano di cottura. Sfiorare iltasto per 3 secondi. Il display s

Seite 54 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 PentolePer le zone di cottura ainduzione, un forte campoele

Seite 55 - 4.7 Funzione Power

potenza e dalla durata dell'utilizzodell'apparecchiatura.5.4 Esempi di impiego per lacotturaIl rapporto tra il livello di potenza e ilconsum

Seite 56 - 4.11 Dispositivo di Sicurezza

• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn

Seite 57

• Usare sempre pentole con il fondopulito.• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare

Seite 58 - 5.3 Öko Timer (Timer Eco)

Problema Causa possibile SoluzioneViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano di

Seite 59 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile Soluzione Le pentole non coprono il ri-quadro/la croce.Fare in modo che la croce/ilriquadro siano completa-mente coperti. e

Seite 60 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

messaggio di errore visualizzato.Assicurarsi di aver attivato il piano dicottura in modo corretto. In caso diazionamento errato dell'apparecchiat

Seite 61

Collegamento a una fase - 230 V ~ Collegamento a due fasi - 400 V 2 ~ NVerde - giallo Verde - gialloN Blu e grigio Blu e grigio NL Nero e marrone Nero

Seite 62

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.6 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessori

Seite 63 - 8. INSTALLAZIONE

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK78TSIPCN PNC 941 591 760 01Tipo 58 GBD CC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduzione 7.2 kWNumero di serie...

Seite 64 - 8.5 Montaggio

Consumo energetico per zona di cottura (ECelectric cooking)Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra172,6 Wh/kg174,9 Wh/k

Seite 65

12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 67 - GARANZIA

2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.3. GERÄTEBES

Seite 68

www.electrolux.com70

Seite 69

ITALIANO71

Seite 70

www.electrolux.com/shop867312521-A-442014

Seite 71

Sen-sor-feldFunktion Anmerkung5Connect Function Ein- und Ausschalten der Funktion.6Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfeld

Seite 72 - 867312521-A-442014

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeige zeigtdie Restwärmestufe an.D

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare