Electrolux IK277BNL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux IK277BNL herunter. Electrolux IK277BNL Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IK277BN
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2
IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IK277BNFR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 2IT Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso 23

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équi

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Pour entreposer des bouteillesentamées, soulevez la clayette afinqu'elle puisse glisser vers le haut etêtre placée sur le niveau supérieur.5.4

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Placez les aliments frais à congeler dansle compartiment du haut.La quantité maximale d'aliments fraisque vous pouvez congeler par tranchede 24 h

Seite 5 - 2.4 Entretien et nettoyage

6. CONSEILS6.1 Bruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours defonctionnement :• Un léger gargou

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

• préparez la nourriture en petitspaquets pour une congélation rapideet uniforme, adaptés à l'importancede la consommation ;• enveloppez les alim

Seite 7 - FRANÇAIS 7

2. Vérifiez régulièrement les joints deporte et essuyez-les pour vousassurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séc

Seite 8 - 3.13 Fonction ChildLock

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐té de l'appareil.L

Seite 9 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démar‐re pas immédiatementaprès avoir appuyé sur latouche FastFreeze Shopp‐ing, ou après avoir chang

Seite 10 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionTrop de produits ont été in‐troduits simultanément.Introduisez moins de pro‐duits en même temps.La porte a été ouverte

Seite 11 - 5.4 FreeStore

Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage det

Seite 12 - 5.9 Production de glaçons

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Seite 13 - 6. CONSEILS

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur m

Seite 14 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les informations techniques figurent surla plaque signalétique apposée sur laparoi interne ou externe de l

Seite 15 - 7.4 En cas de non-utilisation

dans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneu

Seite 16

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 17 - FRANÇAIS 17

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 18 - 9. INSTALLATION

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Seite 19 - 10. BRUITS

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Seite 20 - Profondeur mm 575

2.5 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Seite 21 - L'ENVIRONNEMENT

3.3 AccensioneInserire la spina nella presa dialimentazione.Premere il tasto ON/OFFdell'apparecchiatura se il display èspento.Il segnale acustico

Seite 22

La funzione si disattivaselezionandoun'impostazione ditemperatura per il frigoriferodiversa.3.9 Funzione HolidayQuesta funzione consente di mante

Seite 23 - PENSATI PER VOI

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

preciso momento, utile per esempioquando una pietanza richiede ilraffreddamento di un alimento per uncerto periodo di tempo.È utile anche quando è nec

Seite 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ABPer garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Posizionamento dei ri

Seite 26 - 2.4 Pulizia e cura

5.4 FreeStoreIl vano frigorifero è dotato di undispositivo che consente un rapidoraffreddamento degli alimenti e unatemperatura più uniforme nelloscom

Seite 27 - 3.2 Display

In questa condizione latemperatura del vanofrigorifero potrebbe scendereal di sotto di 0°C. Qualoraciò accadesse, è necessarioreimpostare la temperatu

Seite 28

6.3 Consigli per larefrigerazione dei cibi freschiPer ottenere risultati ottimali:• non introdurre alimenti o liquidi caldinel vano frigorifero• copri

Seite 29 - ITALIANO 29

7. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Avvertenze generaliAVVERTENZA!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione

Seite 30 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecc

Seite 31 - 5.3 Griglia portabottiglie

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Uso

Seite 32 - 5.6 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La FastFreeze o Shoppingfunzione è attiva.Disattivare manualmente lafunzione Fas

Seite 33 - ITALIANO 33

8.3 Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta.Leggere attentamente le istruzioni dimontaggio.3. Se

Seite 34

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 35 - 7. PULIZIA E CURA

corrente dell'impianto domestico nonè collegata a terra, allacciarel'apparecchiatura a una presa di terraseparata in conformità alle norme i

Seite 36 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 1523Larghezza mm 547Profondità mm 575Tempo di risalita Ore 16Tensione Volt 23

Seite 37 - ITALIANO 37

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Seite 39 - 9. INSTALLAZIONE

www.electrolux.com/shop211623050-A-462015

Seite 40 - 10. RUMORI

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 41 - GARANZIA

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 42

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt del'appareil si l'

Seite 43 - ITALIANO 43

2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur Shopping s'affiche.Cette fonction s'arrête automatiquementau bout de 52 heures.Pour désac

Seite 44 - 211623050-A-462015

L'indicateur ChildLock clignote.2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur ChildLock s'affiche.Pour désactiver la fonction ChildLock

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare