Electrolux PS303 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux PS303 herunter. Electrolux PS303 Manuel utilisateur [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Gusskochplattenset
Jeu de plaques de cuisson en font
Set di piastre di cottura in ghisa
Gebrauchsanweisung
Mode
d’emploi Istruzioni
per l’uso
315 8346 00 B - 122013
CH
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Gebrauchsanweisung

Gusskochplattenset Jeu de plaques de cuisson en font Set di piastre di cottura in ghisa Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso

Seite 2 - Sehr geehrte Kundin

10 Bedienung der Kochstelle Die Bedienung der Kochzonen erfolgt mit den Kochstellenschaltern am Einbau- Herd, Rechaud, Schaltkasten mit Energie- reg

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

11 Anwendungen, Tipps Kochgeschirr Je besser der Topf, um so besser das Kochergebnis. • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf- bzw. Pfannenb

Seite 4 - Sicherheitsinformationen

12 Tipps zur EnergieEin  sparung Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nach- stehende Punkte beachten: • Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem

Seite 5 - Allgemeine Sicherheit

13 Reinigung und Pflege Beim Reinigen keine aggressiven oder krat- zenden Reinigungsmittel, wie Grill- oder Backofensprays, Fleck- oder Rostentferner,

Seite 6 - Sicherheitshinweise

14 5Einbau-/Montageanleitung für Gusskochplattenset mit Befestigung Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden von min. 0,85 mm Ble

Seite 7 - Schäden am Gerät

15 Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263

Seite 8 - Entsorgung

16 Einbau-/Montageanleitung für Gusskochplattenset mit bauseitigem Abstützblech Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden mit Schul

Seite 9 - Vor dem ersten Benutzen

17 Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263

Seite 10 - Bedienung der Kochstelle

18 Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser- vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce

Seite 11 - Anwendungen, Tipps

19 Table des matières Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 12 - Tipps zur EnergieEin

2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher-

Seite 13 - Reinigung und Pflege

20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne

Seite 14 - Einbau-/Montageanleitung für

21 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffan

Seite 15 - Nischen-Mass

22 Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres- criptions de

Seite 16 - Gusskochplattenset

23 Pour éviter d’endomma ger l’appareil Le plan de cuisson ne doit pas être utilisé comme sur- face de dépôt ou de travail. Enclenchez seulement

Seite 17 - Form B+C mit Schultersitz

24 Elimination Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un s

Seite 18 - Chère cliente, cher client

25 Description de l’appareil Exemple PS 423 1. Plaque de cuisson rapide Ø 180 mm, 2000 W 2 3 2. Plaque de cuisson normal Ø 180 mm, 1500 W 3. Pla

Seite 19 - Table des matières

26 L’utilisation du plan de cuisson La commande des zones de cuisson se fait à l’aide des interrupteurs de zones de cuis- son à la cuisinière encas

Seite 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

27 Application, conseils Récipients de cuisson Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson. • Vous reconnaissez les bonnes

Seite 21 - Sécurité générale

28 Conseils d’économie d’énergie Vous économiserez de l’énergie précieuse si vous tenez compte des points suivants: • Placer toujours les cassero

Seite 22 - Règles de sécurité

29 Nettoyage et entretien Lors du nettoyage, ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs comme par ex. des sprays pour grils ou fours, des déta

Seite 23 - Pour éviter d’endomma

3 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Elimination

Directives de montage pour jeu de 30

Seite 25 - Avant la première utilisation

13. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau decâbleset veiller à ce qu’il ne touche pas l

Seite 26 - Tables de cuisson

Directives de montage pour jeu de 32 plaques de cuisson en fonte avec à fournir par le commettant A utiliser avec recouvrements et platines en a

Seite 27 - Application, conseils

33 8. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau de câbles et veiller à ce qu’il ne touche

Seite 28 - Conseils d’économie

34 Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste Istru- zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzion

Seite 29 - Nettoyage et entretien

35 Indice Informazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 30

36 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore

Seite 31 - Forme A avec siège conique

37 Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resisten

Seite 32 - Directives de montage

38 Istruzioni di sicurezza La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet- ti

Seite 33 - Forme B+C avec siège à gorge

39 Come evitare di dan neggiare l’apparecchio Le zone ed il piano di cottura non devono essere utiliz- zati come superficie di appoggio o piano d

Seite 34 - Gentile cliente

4 Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht f

Seite 35

40 Eliminazione Materiale di imballag gio I materiali di imballaggio sono ecologici e rici- clabili. Gli elementi in materiale plastico sono cont

Seite 36 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

41 1. Zona di cottura rapida Ø 180 mm, 2000 W 2. Zona di cottura normale Ø 180 mm, 1500 W 3. Zona di cottura rapida Ø 220 mm, 2000 W 4. Zona di cott

Seite 37

42 Uso delle zone di cottura Le zone di cottura vengono attivate con le relative manopole della cucina da incasso, lo scaldavivande, il quadro elet

Seite 38 - Istruzioni di sicurezza

43 Impiego, consigli Pentole adatte Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà migliore. • Una pentola di qualità la si riconos

Seite 39 - Come evitare di dan

44 Consigli per rispar miare energia Osservando i seguenti punti potrete rispar- miare energia preziosa: • In linea di pricipio, posare prima pen

Seite 40 - Eliminazione

45 Pulizia e cura Per la pulizia, non utilizzate detergenti aggres- sivi come spray per il grill o il forno, smacchia- tori e antiossidanti, polveri

Seite 41 - Messa in funzione

46 Istruzioni di installazione e montag gio per il set di piastre di cottura in 5ghisa con fissaggio Da utilizzarsi con i rivestimenti in acciaio

Seite 42 - Uso delle zone di cottura

47 13. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo non venga schiacciato e non tocchi la parte inf

Seite 43 - Impiego, consigli

48 Istruzioni di installazione e montag gio per il set di piastre di cottura in ghisa con supporto in lamiera Da utilizzarsi con i rivestimenti i

Seite 44 - Consigli per rispar

49 8. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo non venga schiacciato e non tocchi la parte inf

Seite 45 - Pulizia e cura

5 Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. • Scha

Seite 49

6 Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor- schriften. Dennoch

Seite 50

7 So vermeiden Sie Schäden am Gerät Die Kochplatten und die Mulde dürfen nicht als Ab- lage- oder Arbeitsfläche benutzt werden. Kochplatten erst e

Seite 51

8 Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltver- träglich und wiederverwertbar. Die Kunststoff- teile sind gekennzeichne

Seite 52

9 1. Blitzkochplatte Ø 180 mm, 2000 W 2. Normalkochplatte Ø 180 mm, 1500 W 3. Blitzkochplatte Ø 220 mm, 2000 W 4. Blitzkochplatte Ø 145 mm, 1500 W Ge

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare