Electrolux RZB2110AAX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux RZB2110AAX herunter. Electrolux RZB2110AAX Benutzerhandbuch [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RZB2110AAK
RZB2110AAX
DE Backofen Benutzerinformation 2
ES Horno Manual de instrucciones 25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - RZB2110AAX

RZB2110AAKRZB2110AAXDE Backofen Benutzerinformation 2ES Horno Manual de instrucciones 25

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Backblech:Schieben Sie das Backblech zwischendie Führungsschienen derEinhängegitter.8. ZUSATZFUNKTIONEN8.1 KühlgebläseWenn der Backofen in Betrieb ist

Seite 3 - Personen

Um die Rauchbildung im Backofen beimBraten zu vermindern, geben Sie etwasWasser in die Brat- und Fettpfanne. Umdie Kondensierung des Rauchs zuvermeide

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neBiskuit(Biskuitohne But‐ter)170 2

Seite 5 - 2.3 Verwendung

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neEnglischerSandwich‐kuchen àla Vict

Seite 6 - 2.5 Innenbeleuchtung

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neGemüse‐auflauf200 2 200 2 45 - 60

Seite 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neRoast‐beef,durch210 2 200 2 55 - 6

Seite 8 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Speise Menge Dauer (Min.)Stück Menge (kg) 1. Seite 2. SeiteFiletsteaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14Beefsteaks 4 0.6 10 - 12 6 - 8Würste 8 - 12 - 15 10 - 12Sc

Seite 9 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer (Min.)EnglischerRührkuchenBackform auf Kombirost 170 2 35 - 45Fisch, ge‐dämpft, 0,3 kgBackblech oder

Seite 10 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenKleinerKuchenOber-/UnterhitzeBack‐blech3 170 20 - 30 20 kleine Ku‐chen

Seite 11 - 9.2 Back- und Brattabelle

mit warmem Wasser und etwasReinigungsmittel an. Reinigen Sie dieZubehörteile nicht im Geschirrspüler.Entfernen Sie hartnäckigeVerschmutzungen mit eine

Seite 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - DEUTSCH 13

Anschließend heben und ziehen Siesie die Tür nach vorn aus derAufnahme heraus.4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläch

Seite 14 - Backofen 10 Min. vorheizen

2. Trennen Sie den Ofen von derNetzversorgung.3. Breiten Sie ein Tuch auf demGarraumboden aus.Rückwandlampe1. Drehen Sie die Glasabdeckung derLampe, u

Seite 15 - 9.3 Grillstufe

12. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.12.1 Einbau5895941141921540570558min. 550206600min. 56036min. 55020580min. 56058959411419215405705

Seite 16 - 9.4 Feuchte Heißluft

12.4 KabelEinsetzbare Kabeltypen für Montageoder Austausch:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FNäheres zum Kabelquerschnit

Seite 17 - Prüfinstitute

während des Garvorgangs nicht zu oftgeöffnet werden. Halten Sie dieTürdichtung sauber und stellen Siesicher, dass sie sich fest in der richtigenPositi

Seite 18 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 262. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 19 - 10.4 Aus- und Einbauen der

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 20 - 10.5 Austauschen der Lampe

• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U

Seite 21 - 11. FEHLERSUCHE

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debehacerlo el centro

Seite 22 - 12. MONTAGE

debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.• Si el aparato se instala detrás de un

Seite 23 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 24 - 14. UMWELTTIPPS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general1 2 3 4 5 6789104321111Panel de control2Piloto/símbolo de alimentación3Mando de las funciones de coc

Seite 25 - PENSAMOS EN USTED

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Ajuste de una función decocción1. Gire el mando del horno paraseleccionar una funci

Seite 26 - 1.2 Seguridad general

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 AvisadorUtilícelo para programar una cuentaatrás para una función del horno.Esta función no influye en elfuncionamiento del

Seite 27 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen de lareceta, la calidad y lacantidad de los ingredientesutiliz

Seite 28 - 2.3 Uso del aparato

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta opas

Seite 29 - 2.7 Eliminación

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTartaletas

Seite 30 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas1)

Seite 31 - 5. USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCerdo 180

Seite 32 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaFaisán 190

Seite 33 - 9.1 Recomendaciones de

9.4 Turbo PlusPara obtener el mejorresultado, siga lasrecomendaciones de la tablasiguiente.Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaT

Seite 34

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Seite 35 - ESPAÑOL 35

Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Tarta salada,16 piezasbandeja o bandeja hon‐da170 2 35 - 45Galletas hojal‐dradas,

Seite 36

Alimento Función Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosTostadas4 - 6 pie‐zasGrill Parrilla 3 máx. 2 - 4 minutose

Seite 37 - ESPAÑOL 37

Si desea limpiar la junta de la puerta,remítase a la información general sobrelimpieza.10.4 Extracción e instalación dela puertaLa puerta del horno ti

Seite 38 - 9.3 Grill

6. Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128.

Seite 39 - 9.4 Turbo Plus

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fus

Seite 40 - 9.5 Información para los

12.1 Empotrado5895941141921540570558min. 550206600min. 56036min. 55020580min. 5605895941141921540570558912.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Insta

Seite 41 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

En lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la placa de características.También puede consultar la tabla:Potenci

Seite 42

Para una duración de la cocción superiora 30 minutos, reduzca la temperatura delhorno un mínimo de 3 - 10 minutos antesde que transcurra el tiempo de

Seite 43 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop867347506-A-302018

Seite 44 - 12. INSTALACIÓN

• Montieren Sie das Gerät an einemsicheren und geeigneten Ort, der denMontageanforderungen entspricht.• Das Gerät ist mit einem elektrischenKühlsystem

Seite 45 - 12.4 Cable

sind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Um Beschädigungen undVerfärbungen de

Seite 46 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.2.7 Entsorgu

Seite 47 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4.2 VorheizenHeizen Sie den leeren Backofen vor derersten Inbetriebnahme vor.1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen Sie die Höchstemperaturein.2. Las

Seite 48 - 867347506-A-302018

Ofenfunk‐tionAnwendungFeuchteHeißluftDiese Funktion ist entwi‐ckelt worden, um währenddes Garvorgangs Energiezu sparen. Die Kochanlei‐tungen finden Si

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare