Electrolux EKC6450BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC6450BOX herunter. Electrolux EKC6450BOX Handleiding [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKC6450BO
................................................ .............................................
NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 32
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EKC6450BO

EKC6450BO... ...NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING 2FR CUISINIÈRE NO

Seite 2 - KLANTENSERVICE

6.3 De voorbeelden vankooktoepassingenDe gegevens in de volgende tabel dienenslechts als richtlijn.Tem-pera-tuur-instel-lingTe gebruiken voor: Tijd Ti

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Vuil verwijderen:1.– Verwijder direct:gesmolten plas-tic, gesmolten folie en suikerhou-dende gerechten. Anders kan hetvuil het apparaat beschadigen. G

Seite 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Ovenfunctie ApplicatiePizza heteluchtOm pizza, quiche of hartige taart te maken. Stel de oven-temperatuur (20-40 °C) lager in dan bij bereiding met on

Seite 5 - 2.2 Gebruik

9. OVEN - KLOKFUNCTIES9.1 Elektronische tijdschakelklokhr min1 2 13451Functie-indicatielampjes2Tijdindicatie3Toets +4Keuzetoets5Toets -Klokfunctie Toe

Seite 6 - 2.3 Onderhoud en reiniging

5.Draai de knop voor de ovenfunctiesen de temperatuurknop naar de uitstand.9.3 De klokfuncties annuleren1.Druk meerdere malen op de keuzet-oets tot he

Seite 7 - 3.1 Algemeen overzicht

Bakresultaat Mogelijke oorzaak OplossingDe cake zakt in (wordtklef, klonterig, streperig).Er zit te veel vloeistof inhet mengsel.Minder vocht gebruike

Seite 8 - 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Bakken op één gebruiksniveauBakken in vormenVerwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Tulband of brioche 2 150 - 160 50 - 70Zandgebak/vr

Seite 9 - 6.2 Energie besparen

Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Klein bladerdeeg-gebak3170 - 180 1)20 - 30Bolletjes 3160 1)10 - 35Small cakes (20per plaat)315

Seite 10 - 6.3 De voorbeelden van

Verwarmings-soortPlaathoogteTemperatuur °C Tijd in min.2 niveausSmall cakes (20per plaat)2/4150 1)20 - 401) Oven voorverwarmen10.5 Bakken op één nivea

Seite 11 - 8. OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK

Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Koninginnenbrood(opgerolde cakemet jam)3180 - 200 1)10 - 20Kruimeltaart(droog)3 160 - 180 20 -

Seite 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS

Seite 13 - 9. OVEN - KLOKFUNCTIES

Verwarmings-soortInzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min.Small cakes (20per plaat)3 - 4170 1)20 - 301) Oven voorverwarmenTabel voor ovenschotels en ge

Seite 14 - 10.2 Baktips

Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd min.Piroggen (Russi-sche variant opcalzone)2 - 3180 - 200 2)15 - 251) Gebruik diepe pan2) Oven voorve

Seite 15 - 10.4 Multi hetelucht

KalfsvleesSoort vlees Hoeveelheid PlaathoogteTemperatuur°CTijd in min.Geroosterdkalfsvlees1)1 kg 1 210 - 220 90 - 120Kalfsschenkel 1,5-2 kg 1 200 - 22

Seite 16 - Bakken op één gebruiksniveau

VisSoort vlees Hoeveelheid PlaathoogteTemperatuur°CTijd in min.Hele vis 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 7010.9 Braden met circulatiegrill RundvleesSoort vle

Seite 17 - Bakken op meerdere niveaus

LamsvleesSoort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur°CTijd min.Lamsbout, ge-roosterd lams-vlees1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120Lamsrug 1-1,5 kg 1 16

Seite 18 - 10.5 Bakken op één niveau:

Voedings-soorten voorgrillenPlaathoog-teTemperatuur °CGrilltijd in min.1e kant 2e kantBrood met ietserop4 Maximaal 6 - 8 -1) Oven voorverwarmen10.11 O

Seite 19 - NEDERLANDS 19

doek met warm water en een schoon-maakmiddel.• Accessoire met antiaanbaklaag mogenniet worden schoongemaakt met eenagressief reinigingsmiddel, voorwer

Seite 20 - 10.6 Pizzafunctie

11.2 De ovendeur reinigenOm het reinigen te vergemakkelijken, ver-wijdert u best de ovendeur.WAARSCHUWING!Zorg dat het glas is afgekoeld al-vorens u d

Seite 21 - 10.7 Braden

2.Trek de deur naar voor om deze teverwijderen.3.Houd de deurglasplaten aan de bo-venkant vast en trek deze een vooreen omhoog uit de geleiding.4.Rein

Seite 22

12. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Zie de veiligheidshoofdstukken.Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookplaat werkt niet De kookstand is niet in-

Seite 23 - Oven voorverwarmen

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel

Seite 24 - 10.10 Grillen

AfmetingenBreedte 596 mmDiepte 600 mmOvencapaciteit 74 l13.1 Locatie van het apparaatU kunt uw vrijstaand apparaat met kastenaan een of twee zijden en

Seite 25 - Informatie over acrylamides

Zorg ervoor dat het oppervlak achterhet apparaat glad is.1249 mm77 mm13.4 Elektrische installatieDe fabrikant is niet verantwoorde-lijk indien u deze

Seite 26 - De inschuifrails installeren

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. INSTRUCTIONS DE S

Seite 27 - 11.3 Ovenglasplaten

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Seite 28 - 11.5 De lade verwijderen

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 29 - 13. MONTAGE

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareil

Seite 30 - 13.3 Anti-kantelbescherming

• Maintenez toujours la porte de l'appareilfermée lorsque l'appareil est en fonc-tionnement.• Ne posez pas de couverts ou de cou-vercles sur

Seite 31 - 14. MILIEUBESCHERMING

• Remplacez immédiatement les vitres dela porte si elles sont endommagées.Contactez le service de maintenance.• Soyez prudent lorsque vous ôtez laport

Seite 32 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.2 Description de la table de cuisson2210 mm5180 mm145 mm145 mm1 3461Zone de cuisson 1200 W2Sortie de la vapeur3Zone de cuisson 1800 W4Zone de cuisso

Seite 33 - 1.2 Sécurité générale

4.3 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brû-ler les résidus de graisse.1.Sélectionnez la fonction et la tem-pérature maximale.2.Lai

Seite 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Seite 35 - 2.2 Utilisation

• Veillez à ce que le fond du platde cuisson corresponde à la di-mension de la zone de cuisson.6.3 Exemples de cuissonLes valeurs figurant dans le tab

Seite 36 - 2.3 Entretien et nettoyage

ments contenant du sucre. Sinon,la saleté pourrait endommager l'ap-pareil. Utilisez un racloir spécialpour la vitre. Tenez le racloir inclinésur

Seite 37 - 3.1 Vue d'ensemble

Fonction du four UtilisationTurbo grilPour cuire de gros morceaux de viande. Le gril et le ven-tilateur du four fonctionnent en alternance pour faire

Seite 38 - 4.2 Réglage de l'heure

9. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE9.1 Programmateur électroniquehr min1 2 13451Indicateurs de fonction2Affichage de l'heure3Touche +4Touche de

Seite 39 - 6.2 Économies d'énergie

5.Tournez la manette des fonctions dufour et la manette du thermostat surla position Arrêt.9.3 Annulation des fonctions del'horloge1.Appuyez sur

Seite 40 - 6.3 Exemples de cuisson

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLe gâteau s'effrite (il estpâteux, plein de gru-meaux, juteux).Durée de cuisson tropcourte.Réglez un

Seite 41 - 8.3 Fonctions du four

1) Préchauffez le four.10.4 Chaleur tournante Cuisson sur un seul niveauCuisson dans des moulesType de cuisson Position de lagrilleTempératureen °CDur

Seite 42

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPâtisseries à basede blancs d'œufs,meringues3 80 - 100 120 - 150Macarons 3 100 - 1

Seite 43 - 9.2 Réglage des fonctions de

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 niveauxBiscuits à base deblancs d'œufs,meringues2/4 80 - 100 130 - 170Macarons 2

Seite 44 - 10. FOUR - CONSEILS

Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuissonType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minTresse/couronnede pain2 170 - 190 40

Seite 45 - 10.3 Cuisson légère

• De zijkanten van het apparaat moetennaast apparaten of units staan van de-zelfde hoogte.• Installeer het apparaat niet op een plat-form.• Installeer

Seite 46 - Cuisson sur un seul niveau

2) Utilisez la lèchefriteBiscuitsType de cuissonPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minBiscuits sablés 3 170 - 190 10 - 20Short bread/ Pas-t

Seite 47 - Cuisson sur plusieurs gradins

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPizza (bien garnie)1)1 - 2 180 - 200 20 - 35Tartes 1 - 2 170 - 200 35 - 55Quiche aux ép

Seite 48

Type de vian-deQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : A pointpar cmd'épaisseur1 220 - 230 8 - 10Rôti ou

Seite 49 - FRANÇAIS 49

Type deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minCuissot dechevreuil1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 1201) Préchauffez le four.VolailleTy

Seite 50 - 10.6 Réglage Pizza

PorcType de vian-deQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minÉpaule, collier,jambon à l'os1-1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120Côtelette, c

Seite 51 - 10.7 Rôtissage

• Placez la grille au niveau recommandédans le tableau de gril.• Placez toujours la lèchefrite au premierniveau pour récupérer la graisse.• Ne faites

Seite 52

PlatDurée dedécongéla-tion en minDurée supplé-mentaire de dé-congélation enminDescriptionCrème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15La crème fraîche peutêtre ba

Seite 53 - 10.9 Rôtissage au turbo gril

Retrait des supports de grille1.Écartez l'avant du support de grille dela paroi latérale.212.Écartez l'arrière de la glissière de laparoi la

Seite 54 - 10.10 Gril

Retrait de la porte :121.Ouvrez complètement la porte.2.Déplacez la glissière jusqu'à ce quevous entendiez un clic.3.Fermez la porte jusqu'à

Seite 55 - 10.11 Décongélation

11.4 Éclairage du fourAVERTISSEMENTSoyez prudent lorsque vous chan-gez l'éclairage du four. Risque dechoc électrique.Avant de remplacer l'éc

Seite 56 - 11.1 Support de grille

• Het apparaat mag niet worden gebruiktals werkblad of aanrecht.• Sluit het apparaat direct af van destroomtoevoer als het oppervlak vanhet apparaat g

Seite 57 - 11.2 Nettoyage de la porte du

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible de la boîte à fu-sibles a disjoncté.Vérifiez le fusible. Si lesfusibles disjonctent

Seite 58 - Retrait de la porte :

Dimen-sionmmB 68513.2 Mise à niveauUtilisez les petits pieds situés sous l'appa-reil pour mettre la surface supérieure del'appareil de nivea

Seite 59 - 11.5 Retrait du tiroir

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Seite 61 - 13.4 Installation électrique

www.electrolux.com/shop892950824-A-362012

Seite 62 - L'ENVIRONNEMENT

• Reinig niet het katalytisch emaille (indienvan toepassing) met een schoonmaak-middel.2.4 Binnenverlichting• De gloeilampen of halogeenlampen indit a

Seite 63 - FRANÇAIS 63

3.2 Indeling kookplaat2210 mm5180 mm145 mm145 mm1 3461Kookzone 1200 W2Stoomuitlaat3Kookzone 1800 W4Kookzone 1200 W5Restwarmte-indicatie6Kookzone 2300

Seite 64 - 892950824-A-362012

4.3 VoorverwarmenVerwarm het apparaat voor om het reste-rende vet weg te branden.1.Stel de functie en de maximum-temperatuur in.2.Laat het apparaat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare