WAGLES7000... ...FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LA
ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Description du cycle FonctionsPflegeleichtSynthétiquesSynthétiques60° - FroidVêtements en tissus syn-thét
ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Description du cycle FonctionsSuper Eco6)FroidTextiles mixtes (articlesen coton et synthéti-ques).Max. 3
Programme1)Type de charge Charge maxLa vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmespeuvent atténuer les pl
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.48 0.48Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le programme de trempa-ge.Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le départ du
2.Le voyant de la touche 4 clignote enrouge.3. L'écran affiche la température et la vi-tesse d'essorage par défaut. Pour mo-difier la tempér
Important Si vous mettez à l'arrêtl'appareil, il est nécessaire de sélectionnerde nouveau le programme.À LA FIN DU PROGRAMME• L'apparei
PRODUITS DE LAVAGE ET ADDITIFS• Utilisez uniquement des produits de lava-ge et des additifs spécialement conçuspour les lave-linge.• Ne mélangez pas d
JOINT DU HUBLOTExaminez régulièrement le joint et enleveztous les objets situés à l'intérieur.TAMBOURExaminez régulièrement le tambour pouréviter
Nettoyage de la pompe de vidange :1. Ouvrez le volet de la pompe.2. Enlevez le volet en tirant dessus.3. Insérez un récipient sous le logementde la po
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Caracteristi
Avertissement Débranchez l'appareilde la prise secteur.Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivéed'eau :1. Fermez le robinet d'arriv
• - La porte de l'appareil est ouverteou ne se ferme pas correctement.• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.Avertisse
Problème Cause possible Solution possible Un fusible a disjoncté dans laboîte à fusibles de votre habi-tation.Remplacez le fusible. Vous n'avez
DÉBALLAGE1. Servez-vous de gants. Retirez le filmexterne. Si nécessaire, utilisez un cut-ter.2. Retirez la partie supérieure du carton.3. Retirez les
9. Retirez le câble d'alimentation électri-que et le tuyau de vidange de leurssupports.10. Desserrez les trois boulons. Utilisez laclé fournie av
gauche ou la droite. Desserrez l'écrou dela bague pour bien la positionner.20O20O20O45O45O45O• Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à unr
Reportez-vous à l'illustration. Directe-ment dans une conduite d'évacuationmurale, à une hauteur du sol compriseentre 60 et 100 cm. L’extrém
Déposez les emballages dans les conte-neurs prévus à cet effet.CONSEILS ÉCOLOGIQUESPour préserver l'environnement et utilisermoins d'eau et
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 28
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essereeseguiti dai bambini senza supervisione.AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI• Prima di eseg
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.SÉCURITÉ GÉNÉRALE• Avant toute
• Utilizzare sempre una presa elettrica concontatto di protezione correttamente in-stallata.• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi d
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco eumidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non hauna protezione co
4Guida del tubo di plasticaPer collegare il tubo di scarico sul bor-do di un lavandino.SICUREZZA BAMBINI• Quando si attiva questo dispositivo, nonè po
DISPLAY 3A B C DIl display mostra:A • La temperatura massima del programma.B• La velocità di centrifuga predefinita del programma.•'Esclusione ce
TASTO RISPARMIO TEMPO 6Premere il tasto 6 per ridurre la durata delprogramma.• Premere una volta per impostare "Durataabbreviata" per capi u
PROGRAMMIProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di cari-coDescrizione del ciclo FunzioniKoch/BuntBlanc/CouleursCotoni95° - A freddoBianchi e c
ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di cari-coDescrizione del ciclo FunzioniSpülenRinçageRisciacquoA freddoCapi lavati a mano. RisciacquiCe
Programma1)Tipo di carico Carico massi-mo Vapore Glätten — Défroissa-geQuesto programma contribuisce adevitare pieghe sui tessuti.Capi in cotone e sin
Programmi Carico(Kg)Consumo dienergia elet-trica (kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Cotone s
AGGIUNTA DI DETERSIVI ED ADDITIVIVaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo.Aggiungere il detersivo per il prelavaggio
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr
4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotarel’inserto verso il basso.5. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.6. Chiudere accuratamente il contenito
ANNULLARE LA PARTENZARITARDATA1.Premere il tasto 4 . La spia corrispon-dente lampeggia.2.Premere ripetutamente il tasto 5 fino aquando sul display non
• Rimuovere le macchie difficili.• Lavare le macchie difficili con un detersi-vo apposito.• Fare attenzione alle tende. Togliere i gan-ci o sistemare
Attenzione Non utilizzare alcol,solventi o prodotti chimici.PULIZIA DI MANTENIMENTOCon i programmi a bassa temperatura èpossibile che parte del deterg
• Il display visualizza un codice di allarme acausa del problema con lo scaricodell’acqua.Avvertenza!• Scollegare la spina dalla presa dicorrente.• No
FILTRO DEL TUBO DI CARICO EFILTRO DELLA VALVOLA DI INGRESSOPotrebbe essere necessario pulire i filtriquando:• L'apparecchiatura non carica acqua.
Avvertenza! Accertarsi che latemperatura sia superiore a 0°C primadi utilizzare nuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogni responsabi
Problema Possibile causa Possibile soluzione Il filtro della pompa di scarico èbloccato.Pulire il filtro della pompa di scarico. Fareriferimento a &q
Se il display mostra altri codici di allarme,contattare il centro assistenza.INSTALLAZIONEKIT PIASTRE DI FISSAGGIO(4055171146)Disponibile presso il vo
7. Togliere la protezione di polistirolo dalfondo.128. Sollevare l’apparecchiatura in posizioneverticale.9. Staccare il cavo di alimentazione e il tu-
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides etd'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là oùl'équ
x4• L'apparecchiatura deve essere in piano eappoggiata in modo stabile.Attenzione Non mettere cartone,legno o materiali equivalenti sotto ipiedin
Con la guida del tubo di plastica.• Sul bordo di un lavandino.Accertarsi che la guida in plastica non simuova durante lo scarico dell'apparec-chi
Dove portare gli apparecchi fuoriuso?In qualsiasi negozio che vendeapparecchi nuovi oppure sirestituiscono ai centri di raccolta ufficialidella SENS o
de l’emploi de pièces de rechange non ori-ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-lation dues à l’inobser-vation du moded’emploi, et pour des domm
54 electrolux
electrolux 55
www.electrolux.com/shop 132929211-B-082013
4Guide tuyau en plastiquePour relier le tuyau de vidange au bordd'un évier.SÉCURITÉ ENFANTS• Lorsque ce dispositif est activé, vous nepouvez pas
PROGRAMMATEUR 2Tournez cette manette pour sélectionner unprogramme. Le voyant correspondant auprogramme s'allume.ÉCRAN 3A B C DL'affichage i
D• La durée du programmeUne fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute.• Le départ différéLorsque vous app
• le lave-linge est mis en fonctionnement.• le lave-linge est mis à l'arrêt.• les touches sont activées.• Le programme est terminé.• Le lave-ling
Kommentare zu diesen Handbüchern