Servicenummer 0848 88 7000Bedienungsanleitung für Ihre WaschmaschineMode d`emploi pour votre machine à laverIstruzioni per la vostra lavatriceIstructi
quand vous sélectionnez un nouveau pro-gramme.• Pour activer la fonction, appuyez sur latouche 6 et sur la touche5 en mêmetemps jusqu'à ce que le
Températuredu programmeType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsWolle/Seide - Laine/SoieLaine/Soie40° - FroidVêtements en laine lava-bles
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Baumwolle Eco - Coton Eco 60 °C » et « BaumwolleEco - Coton Eco 40 °C » sont respectivement le « p
Programmes Charge(kg)Consomma-tion énergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau (li-tres)Durée ap-proximativedu program-me (minutes)Taux d'hu-midit
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincéentre le joint et le hublot. Cela pourrait pro-voquer une fuite d'eau ou endommager lelin
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir ledistributeur.3. Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez le volet vers le haut.4. Pour utiliser de l
symboles correspondants apparais-sent.2.Appuyez sur la touche 4 , le décomp-te du départ différé commence.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme
CONSEILSChargement du linge• Répartissez le linge entre : blanc, couleur,synthétiques, délicats et laine.• Respectez les instructions de lavage quifig
Niveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l Degrés Clar-ke1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 1
4. Nettoyez tous les éléments à l'eau cou-rante.5. Nettoyez le logement du distributeur àl'aide d'une brosse.6. Remettez le distributeu
8. Assurez-vous que la pale de la pompepeut tourner. Si ce n'est pas le cas,contactez votre service après-vente.9. Nettoyez le filtre à l'ea
Lorsque vous appliquez la procédure de vi-dange d'urgence, vous devez réactiver lesystème de vidange :1. Versez 2 litres d'eau dans le compa
Problème Cause possible Solution possible Un programme de lavage sansphase de vidange a été sélec-tionné.Sélectionnez le programme vidange. La fonct
Problème Cause possible Solution possibleL'appareil se remplitd'eau et vidange im-médiatement.L'extrémité du tuyau de vidan-ge est plac
6. Placez l'une des cales en polystyrèneau sol derrière l'appareil. Couchez avecsoin l'appareil sur le dos. Assurez-vousde ne pas endom
Nous vous recommandons de conser-ver l'emballage et les boulons de trans-port en vue d'un éventuel déplacementde l'appareil.Positionnem
AVidange de l'eauIl existe différentes procédures pour raccor-der le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique.• Sur le bord d'u
La longueur maximale du tuyau de vi-dange est de 400 cm. Contactez leservice après-vente pour obtenir d'au-tres longueurs de tuyaux de vidange et
INDICEInformazioni per la sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 29Dati tecnici 30Descrizione del prodotto 31Pannello dei comandi 32Programmi
Avvertenze di sicurezza generali• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla pr
SOMMAIREConsignes de sécurité 3Instructions de sécurité 4Caracteristiques techniques 5Description de l'appareil 6Bandeau de commande 7P
• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazione ri-manga accessibile
Collegamento dell'acqua 1) Acqua freddaCarico massimo Cotone 8 kgVelocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto1) Collegare il tubo di carico d
bambini o gli animali domestici restinochiusi nel cesto. Per attivare il dispositivo,ruotarlo in senso orario fin quando la sca-nalatura non si trova
Display 3A B C DIl display mostra:A • La temperatura massima del programma.B• La velocità di centrifuga predefinita del programma.•'Esclusione ce
Tasto Risparmio Tempo 6Premere il tasto 6 per ridurre la durata delprogramma.• Premere una volta per impostare "Durataabbreviata" per capi u
PROGRAMMIProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di cari-coDescrizionecicloFunzioniKoch/Bunt - Blanc/CouleursCotoni95° - A freddoBianchi e coto
ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di cari-coDescrizionecicloFunzioniWolle/Seide - Laine/SoieLana/Seta40° - A freddoLana lavabile a macchi
La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il programma selezionato.PROGRAMMI VAPOREProgramma1)Tipo di caric
Programmi Carico(Kg)Consumo dienergia elet-trica (kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Cotone 4
Assicurarsi che non vi sia della biancheriatra la guarnizione e l'oblò. Vi è il rischio diperdite d’acqua o danni alla biancheria.Aggiunta di det
Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-branchez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les
5. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.6. Chiudere accuratamente il contenitoredel detersivo. Accertarsi che l’insertonon venga bloccato quando si ch
3. Chiudere l'oblò dell'apparecchiatura epremere il tasto 4 . Il programma o lapartenza ritardata prosegue.Se la temperatura e il livello de
Macchie ostinatePer alcune macchie, acqua e detersivo nonè sufficiente.Consigliamo di rimuovere tali macchie pri-ma di mettere i capi nell'appare
Guarnizione dell'oblòControllare regolarmente la guarnizione e ri-muovere tutti gli oggetti presenti nella parteinterna.CestoControllare regolarm
2. Tirare l’inserto per estrarlo.3. Sistemare un contenitore sotto il vanodella pompa di scarico per raccoglierel'acqua che fuoriesce.4. Premere
2. Rimuovere il tubo di carico dell'acquadal rubinetto.3. Pulire il filtro nel tubo di carico dell'ac-qua con uno spazzolino duro.4. Toglier
• - Il coperchio dell'apparecchiaturaè aperto o non è chiuso correttamente.• - Il dispositivo antiallagamento è at-tivo.Avvertenza! Spegnerel&apo
Problema Possibile causa Possibile soluzione La funzione Sicurezza bambiniè attivata.Disattivare la funzione Sicurezza bambi-ni.Presenza di acqua sul
2. Togliere la parte superiore del cartone.3. Togliere i materiali di imballaggio in poli-stirolo.4. Togliere la pellicola interna.5. Aprire l'ob
12. Inserire i tappi di plastica nei fori. I tappisono disponibili nel sacchetto del libret-to di istruzioni.Avvertenza! Prima di installarel'app
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l'appareil. Ti-rez toujours sur la prise.• Ne touchez jamais le câbl
20O20O20O45O45O45O• Collegare il tubo di carico dell'acqua a unrubinetto dell'acqua fredda con filettatura3/4".Attenzione Accertarsi ch
Fare riferimento all'immagine. Diretta-mente all'interno di una conduttura discarico a un'altezza non inferiore ai 60cm e non superiore
Materiali di imballaggioRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositi conteni-tori per il riciclaggio.Consigli ecol
Warranty For each product we provide atwo-year guarantee from the date of pur-chase or delivery to the consumer (with aguarantee certificate, invoice
54
KUNDENDIENSTSERVICENUMMER 0848 88 7000GarantieFür jedes Produkt gewähren wir ab Verkaufbzw. Lieferdatum an den Endverbrauchereine Garantie von zwei Ja
Arrivée d'eau 1) Eau froideCharge maximale Coton 8 kgVitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
BANDEAU DE COMMANDEStart/PauseDépart/PauseZeitvorwahlDépart DifféréZeit SparenCourtSpülen +Rinçage +FleckenTachesTemp.SchleudernEssorageKoch/BuntBlanc
Écran 3A B C DL'affichage indique :A • La température maximale du programme.B• La vitesse d'essorage par défaut du programme.•Les symboles «
Touche Départ différé 5Appuyez sur la touche 5 pour retarder ledépart d'un programme de 30 minutes à20 heures.Touche Gain de temps 6Appuyez sur l
Kommentare zu diesen Handbüchern