Electrolux WASL6E100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WASL6E100 herunter. Electrolux WASL6E100 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guide d’utilisation
WA SL6 E100
Lave-linge
132967251.qxd 24/01/2008 16.18 Pagina 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guide d’utilisation

Guide d’utilisation WA SL6 E100Lave-linge132967251.qxd 24/01/2008 16.18 Pagina 1

Seite 2

● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénétrer dans le tambour. Pour cela, lamachine est dotée d’un dispositifspécia

Seite 3

Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne dulinge en économisant l'eau, l'énergi

Seite 4 - Sommaire

Bandeau de commandeFenêtre d’affichageSymbole du Départ DifféréSymboles de l’option TempsSymbole de la Vitesse d’essorage/ArrêtCuve Pleine/Nuit Silenc

Seite 5 - Entretien et nettoyage 39

13utilisationPremière UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformesaux instructions d’installation.Retirez

Seite 6

14utilisationPersonnalisationCet appareil est doté d’un menu «Réglages» qui vous permet de modifier les réglagesusine en fonction de vos besoins.Quand

Seite 7 - Avertissements importants

Sécurité enfant Cette option permet de d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou lamodification d'un programme en cours.Ell

Seite 8

16utilisationDosage des produits lessivielsVotre lave-linge a été conçu de manière àréduire vos consommations en eau etproduits lessiviels, réduisez d

Seite 9 - Sécurité des enfants

Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme pendant lefonctionnement, le message suivant s’affiche: «Tourner le sélecteur deprog

Seite 10

18utilisation● appuyez sur la touche Départ/Pause● à la fin du programme, 0.00 s’affiche clignote dans la fenêtre d’affichage. Lemessage «Fin de cycl

Seite 11 - Boîte à produits

Sélection de l’option PrélavageSélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30°Cavant le lavage principal.Le prélavage s

Seite 12 - 13:05Appuyer sur Depart pour

132967251.qxd 24/01/2008 16.18 Pagina 2

Seite 13 - Première Utilisation

20utilisationSélection de l’option Peaux SensiblesSi vous sélectionnez cette option, l'intensité de lavage sera réduite. L’appareilajoutera un ri

Seite 14 - Personnalisation

Sélection de l’option MémoireLes réglages fréquemment utilisés peuvent être mémorisés (p.ex. coton, 60°C, 1200tr/min, avec Prélavage et Rinçage plus).

Seite 15 - Utilisation quotidienne

22utilisationSélection de l’option Sécurité EnfantsVotre appareil est doté d’une Sécurité Enfants qui vous permet de vous éloigner etde laisser l’appa

Seite 16

Affichage du déroulement du programmeDès que vous avez appuyé sur la touche Départ/Pause, la phase en cours duprogramme de lavage apparaît sur l’affic

Seite 17 - Sélection de la température

Sélection de la la touche Départ/PausePour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche Départ/Pause; levoyant correspondant cesse de cligno

Seite 18

25utilisation● Appuyez sur la touche Départ/Pause.● Appuyez sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que le symbole et lemessage «Fin de cycle» d

Seite 19 - Sélection de l’option Taches

Ouverture du hublot en cours de programmeCommencez par mettre la machine en Pause, en appuyant sur la toucheDépart/Pause.● Si le message «Pause» appar

Seite 20 - Sélection de l’option Temps

Programmes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc95°-60°Coton BlancRéduction d’essorage//- - - - LavageRinça

Seite 21 - Sélection de l’option Mémoire

Programmes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçages DélicatsCycle de rinçage séparépour les tout les article

Seite 22 - Fenêtre d’Affichage

29Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogramme20 MIN.-3 kg30°Pour textiles peu sales,sauf

Seite 23 - Fin du programme

3Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electrolux qui, nous l&ap

Seite 24

30Programmes de LavageProgrammes de lavageType de linge/Programme Charge Max.Blanc/Couleurs 7 kgSynthétiques, Délicats 3,5 kgJeans 3,5 kgRepassage Fa

Seite 25 - Annulation d’un programme

31Informations sur les programmesInformations sur les programmesHYGIENEProgramme de lavage pour du linge en coton blanc. Ceprogramme favorise l'é

Seite 26

32EconomiqueCe programme est réservé au lavage des articles en cotonlégèrement ou normalement sales. La température seraréduite et la durée de lavage

Seite 27 - Programmes de lavage

33Comment faire un lavage?Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant suppo

Seite 28

34Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez l

Seite 29

35Comment faire un lavage?Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Il estdonc conseillé

Seite 30

36Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tiss

Seite 31

37Comment faire un lavage?Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir30°C et 40°C, alors qu'il est cons

Seite 32

38Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lavageNETTOYAGE A SECREPASSAGEbasse (1)(max 110°C)ne pas

Seite 33 - Comment faire un lavage?

39Entretien et nettoyageEntretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.D

Seite 34 - Poids du linge

SommaireNotice d’utilisation 7Avertissements importants 7-10Description de l’appareil 11Boîte à produits 11Bandeau de commande 12Fenêtre d’affichage 1

Seite 35 - Choix de la lessive

404. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en place.Logement de la boîte à produitsSortez la boîte d

Seite 36 - Degrés de dureté de l’eau

41Entretien et nettoyage6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour

Seite 37 - Assouplissant

42Précautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1. Débranchez l’appareil

Seite 38

43En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre

Seite 39 - Entretien et nettoyage

44Anomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de vidange est positionnée trop bas.•

Seite 40 - La pompe

45En cas d’anomalie de fonctionnementDe l’eau est trouvée autour du lavelinge:Vous avez utilisé trop de détergent ou une lessive quin’est pas adaptée

Seite 41

46Anomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selon des technologiesmodernes fonction

Seite 42 - Vidange de secours

47En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionL’écran affiche le message d’alarme«Activ. sécurité anti-débord

Seite 43 - ● sécurité anti-débord:

48Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe

Seite 44

49Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q

Seite 45

Sélection du Rinçage Plus 20Sélection de l’option Temps 20Sélection de l’option Mémoire 21Sélection de l’option Sécurité Enfants 21Fenêtre d’Affichage

Seite 46

50InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifs desécurité et l’emballage mis en place

Seite 47 - P0042 BD

4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C

Seite 48 - Caractéristiques techniques

Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce quel'appareil ne touche pas le mur ou les autres meublesd

Seite 49 - Données de consommation

Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuya

Seite 50 - Installation

Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi

Seite 51

EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=

Seite 52 - Raccordement d’eau

Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle,Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/CustomerService CentresServicestellen Points de Service Servizi

Seite 53 - Vidange de l’eau

d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les fraisde mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechan

Seite 54 - Branchement électrique

58www.electrolux.com!! "Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502 Lem

Seite 55 - Environnement

132967251.qxd 24/01/2008 16.19 Pagina 59

Seite 56 - Service Centres

La carrosserie 39La boîte à produits 39-40Logement de la boîte à produits 40La pompe 40-41Le filtre du tuyau d’alimentation 41Précautions contre le ge

Seite 57 - Garantie

ANC number: 132 967 251-01-042008www.electrolux.ch132967251.qxd 24/01/2008 16.19 Pagina 60

Seite 58 - ! "

7avertissements importantsNotice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service● La sécurité de nos appareils AEG Electrolux

Seite 59

8avertissements importants● N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par lefabricant. Une quantité excessive pourrait endo

Seite 60

● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, faites appel à un électricien

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare