Electrolux EGG6342NOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Electrolux EGG6342NOX herunter. Инструкция по эксплуатации Electrolux EGG6342NOX [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGG6242
EGG6342
.................................................. ...............................................
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 15
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
28
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGG6242EGG6342... ...FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTIL

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

7. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».AVERTISSEMENTLes instructions suivantes concer-nant l’installation, l

Seite 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Continuez alors le raccordement au gaz. Letuyau flexible s'applique lorsque :– il ne doit pas devenir plus chaud que latempérature ambiante, à sa

Seite 4 - 1.3 Utilisation

• Vérifiez que la tension nominale et le typed'alimentation figurant sur la plaque si-gnalétique correspondent aux valeursd'alimentation loc

Seite 5 - 2.2 Manettes de commande

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Panneau amovibleB)Espace pour les branchementsÉlément de cuisine avec fourLes dimensions de la niche d'encastr

Seite 6 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

Brûleurs à gazBRÛ-LEURPUIS-SAN-CENOR-MALEPUIS-SAN-CERÉ-DUITEPUISSANCE NORMALEGAZ NATURELG20/G25 (2E+)20/25 mbarLPG(Butane/Propane)G30/G31 (3+)28-30/37

Seite 7 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. DESCRIZIONE DEL PRODOTT

Seite 8 - 5.2 Entretien périodique

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAQuesta apparecchiatura è adatta aiseguenti mercati: FR IT RU UALeggere attentamente le istruzioni forniteprima d

Seite 9 - FRANÇAIS 9

• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo di alimentazione. Contattare ilCentro di Assistenza o un elettricistaqualificato per sostituire un c

Seite 10 - 7. INSTALLATION

• Assicurarsi che le aperture di ventilazionenon siano ostruite.• Utilizzare solo pentole stabili, di formacorretta e con un diametro superiore alledi

Seite 11 - 7.4 Branchement électrique

3. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".3.1 Accensione del bruciatoreAVVERTENZA!Fare

Seite 12 - Élément de cuisine avec porte

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE

Seite 13 - Élément de cuisine avec four

4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".4.1 Per risparmiare energia• Se pos

Seite 14

gati in quanto il processo di smaltaturalascia di tanto in tanto dei bordi arruggi-niti. Qualora fosse necessario, rimuoverele macchie più ostinate se

Seite 15 - PENSATI PER VOI

Problema Possibile causa SoluzioneLa fiamma si spegne im-mediatamente dopo l’ac-censione• La termocoppia non èabbastanza calda• Dopo aver acceso lafia

Seite 16 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".AVVERTENZA!Le seguenti istruzioni d'installazi

Seite 17 - 1.3 Uso dell’apparecchiatura

dente al nuovo tipo di gas. Questa tar-ghetta è presente nell’imballo fornitocon l’apparecchiatura.Se la pressione del gas di alimentazione èvariabile

Seite 18 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

alla tensione e alla temperatura di esercizio.Il cavo di terra giallo/verde deve essere cir-ca 2 cm più lungo del cavo di fase marrone(o nero).7.6 Inc

Seite 19 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

8. DATI TECNICIDimensioni del piano cotturaLarghezza: 594 mmLunghezza: 510 mmDimensioni dell'incassoLarghezza: 560 mmLunghezza: 480 mmIngresso ca

Seite 20 - 5. PULIZIA E CURA

9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a p

Seite 21 - 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. ОПИСАНИЕ И

Seite 22

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДанный прибор подходит для следующихрынков: FR IT RU UAПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно оз

Seite 23 - 7. INSTALLAZIONE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants : FR IT RU UAAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez

Seite 24 - 7.5 Sostituzione del cavo di

• Следите за тем, чтобы не повредить вилкуи сетевой кабель. Для замены сетевого ка‐беля обратитесь в сервисный центр или кэлектрику.• Прибор должен бы

Seite 25 - Mobile da incasso con forno

ния стеклянной панели (если таковаяимеется).• Убедитесь, что пламя не гаснет при бы‐стром повороте ручки из максимального вминимальное положение.• Удо

Seite 26 - 8. DATI TECNICI

3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».3.1 Розжиг горелкиВНИМАНИЕ!Будьте внимательны при использова‐нии откры

Seite 27 - 9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».4.1 Экономия энергии• По возможности всегда накрывайте посудукрышками.• Как тол

Seite 28 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Царапины или темные пятна на по‐верхности не влияют на работу при‐бора.• Подставки для посуды снимаются, что по‐зволяет легко проводить чистку варочно

Seite 29 - Подключение к электросети

6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут‐ствует искра• Отсутствует электропита‐ние•

Seite 30 - 1.3 Эксплуатация

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Seite 31 - 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ABCDA)Вывод трубы с гайкойB)Прокладка (дополнительная прокладкавходит в комплекты поставок только дляСловении и Турции)C)Коленчатая трубаD)Держатель р

Seite 32 - 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

обводного клапана приблизительно на 1/4оборота.• При переходе с природного газа G20 да‐влением 20 мбар на природный G20 газ да‐влением 13 мбар1) откру

Seite 33 - 5. УХОД И ОЧИСТКА

ABA)идущая в комплекте герметизирующаяпрокладкаB)идущие в комплекте крепежные скобы7.7 Возможности встраиванияКухонный шкаф с дверцейПанель, установле

Seite 34 - 5.2 Периодическое

• Utilisez une pince pour détendre le câ-ble.• Utilisez le câble d'alimentation approprié.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câb

Seite 35 - РУССКИЙ 35

Вспомогательнаягорелка:1 кВтОБЩАЯ МОЩ‐НОСТЬ:G20 (2H) 20 мбар =8 кВтG30 (3B/P) 30 мбар= 567 г/часG31 (3B/P) 30 мбар= 557 г/часЭлектропитание: 230 В ~ 5

Seite 36 - 7. УСТАНОВКА

9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырья

Seite 37 - 7.3 Регулировка минимального

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. ОПИС

Seite 38 - 7.6 Встраивание

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЦей прилад придатний для використання нанаступних ринках: FR IT RU UAПеред установкою та експлуатацією приладуслі

Seite 39 - 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

побіжник, що вгвинчується, слід викрутити зпатрона), реле захисту від замикання наземлю і контактор.Газове підключення• Усі роботи з підключення до га

Seite 40

• Не використовуйте воду з пульверизатораабо пар для чищення приладу.• Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою.Застосовуйте лише нейтральні миюч

Seite 41 - 9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3.1 Запалювання конфоркиПопередження!Будьте дуже обережні при викори‐станні відкритого вогню в кухні. Ви‐робник не несе відповідальності у ви‐падку не

Seite 42 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

Конфорка Діаметр посудуПередняконфорка се‐редньоїшвидкості120 - 180 ммЗадня кон‐форка се‐редньоїшвидкості120 - 220 ммДопоміжнаконфорка80 - 180 ммПопер

Seite 43 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Після чищення насухо протріть прилад м’якоютканиною.Предмети з нержавіючої сталі тьмяніють присильному нагріванні. Не слід готувати укам’яному, глинян

Seite 44 - 1.4 Догляд і чищення

6.1 Наклейки, що постачаютьсяразом із приладом (містяться упакунку з приладдям)Відповідно до нижченаведених інструкцій при‐ліпіть клейкі наклейки.MOD.

Seite 45 - 3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• Assurez-vous que les orifices de ventila-tion ne sont pas bouchés.• Utilisez uniquement des récipients sta-bles avec une forme adaptée et un plusgra

Seite 46 - 4. КОРИСНІ ПОРАДИ

ABCDA)Кінець трубки з гайкоюB)Кільцева прокладка (додаткова кільцевапрокладка лише для Словенії та Туреччи‐ни)C)Кутовий штуцерD)Тримач гумового шлангу

Seite 47 - 5. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

• При переході зі скрапленого газу на при‐родний газ G20 13 мбар2) відкрутіть гвинтобвідного клапана приблизно на 1/2 оберту.• При переході з природно

Seite 48 - 6. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

7.7 Варіанти вбудовуванняКухонна секція з дверцятамиПанель, яка встановлюється під варильноюповерхнею, повинна легко зніматися для за‐безпечення досту

Seite 49

Газові конфоркиКОН‐ФОРКАЗВИЧАЙ‐НА ПО‐ТУЖНІСТЬЗНИЖЕ‐НА ПО‐ТУЖ‐НІСТЬЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬПРИРОДНИЙ ГАЗG20 (2H) 20 мбарскраплений газ(Бутан/пропан) G30/G31

Seite 51 - Українська 51

Українська 55

Seite 52 - 8. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

www.electrolux.com/shop397265801-A-102012

Seite 53 - 9. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

3. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».3.1 Allumage du brûleurAVERTISSEMENTFaites très attention

Seite 54

4. CONSEILS UTILESAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».4.1 Économies d'énergie• Si possible, couvrez les casseroles.

Seite 55 - Українська 55

•Replacez les supports de casseroleavec soin afin de ne pas endomma-ger le dessus de la table de cuisson.Après le nettoyage, séchez l'appareil à

Seite 56 - 397265801-A-102012

Anomalie Cause possible SolutionLes flammes sont irrégu-lières.• La couronne du brûleurdoit être encrassés avecdes restes d'aliments.• vérifiez s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare